<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9C%D0%B5%D1%89%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9</id>
	<title>Мещанский - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9C%D0%B5%D1%89%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9C%D0%B5%D1%89%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-16T14:39:52Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9C%D0%B5%D1%89%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9&amp;diff=174085&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;LeonZemlyanika: /* Гипонимы */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9C%D0%B5%D1%89%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9&amp;diff=174085&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-05-26T12:09:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Гипонимы&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;= {{-ru-}} =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Морфологические и синтаксические свойства ===&lt;br /&gt;
{{прил ru 3aX~&lt;br /&gt;
|основа=меща́нск&lt;br /&gt;
|тип=качественное и относительное&lt;br /&gt;
|слоги={{по-слогам|ме|ща́н|ский}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{морфо-ru|мещ|-ан-|-ск|+ий|и=т}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Произношение ===&lt;br /&gt;
{{transcription-ru|меща́нский|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Семантические свойства ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Значение ====&lt;br /&gt;
# {{соотн.|свойств=1|мещане|мещанство}} {{пример|Придя домой и сбросив павлиньи перья, я написала Фроленко {{выдел|мещанский}} паспорт на имя Семёна Александрова, как я назвала его будущему начальству.|[[w:Фигнер, Вера Николаевна|В. Н. Фигнер]]|Запечатлённый труд|1921}} {{пример|Потом Бурбоны… июльская революция… {{выдел|мещанский}} король… новый протест… престол ломается, пишется девизом: liberte, egalite, fraternite ― и все это опять разрешается Наполеоном Третьим!|А. Ф. Писемский|Тысяча душ|1858}} {{пример|{{выдел|Мещанский}} картуз с козырьком, обвитый внизу у залома лентой, из-под которой торчали корешки павлиньих перьев, украшал голову каждого из них, спустившись с макушки набекрень|Д. В. Григорович|Антон-горемыка|1847}} &lt;br /&gt;
# принадлежащий [[мещанин|мещанам]] {{пример|Такая же ситцевая рубашка, как у о. Якова, была точно так же подпоясана гарусным пояском и выпущена поверх брюк, на {{выдел|мещанский}} манер.|Д. Н. Мамин-Сибиряк|В худых душах|1882}} {{пример|{{выдел|Мещанский}} ребёнок решительно не может выдумать игры «в освобождение крестьян», о котором уж бродили слухи и в толпе, и попрежнему лезет головой в заборную дыру и орёт.|Г. И. Успенский|Наблюдения одного лентяя|1871}} {{пример|С какой стати пойду я, я, граф Тревильский, знатный и богатый господин, в бедный {{выдел|мещанский}} дом разведывать, кто, зачем ходит туда?.. Почему же не зайти на минуту? Что за беда?|Н. А. Дурова|Угол|1840}}&lt;br /&gt;
# проникнутый духом [[мещанство|мещанства]] {{пример|Когда я вижу теперь узкий, мелкий, какой-то {{выдел|мещанский}} национализм грузин, эту их бестактную манеру говорить по-грузински при тех, кто не понимает этого языка, стремление всё своё выхвалять, а всё прочее ругать, ― я думаю: Боже! Как были далеки люди от этого в то время!|[[w:Аллилуева, Светлана Иосифовна|Светлана Аллилуева]]|Двадцать писем другу|1963}} {{пример|{{выдел|Мещанский}} рай, владенье кошки Мурки, Я в этих землях попугай залётный, О ком ты думаешь и чьи окурки, Белеют у крыльца в траве зелёной?|Сергей Довлатов|Армейские письма к отцу|1962}} {{пример|В {{выдел|мещанский}} коммунизм я никогда не верил, ― продолжал Дмитрий Алексеевич. ― Тот, кто думает, что при коммунизме все будут ходить в одеждах, расшитых золотом, ― ошибается.|Владимир Дудинцев|Не хлебом единым|1956}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Синонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Антонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гиперонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гипонимы ====&lt;br /&gt;
# [[мещанско-купеческий]]&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
#&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Родственные слова ===&lt;br /&gt;
{{родств-блок&lt;br /&gt;
|имена-собственные=&lt;br /&gt;
|существительные=мещанин&lt;br /&gt;
|прилагательные=&lt;br /&gt;
|глаголы=&lt;br /&gt;
|наречия=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Этимология ===&lt;br /&gt;
Происходит от {{этимология:мещанин|да}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Перевод ===&lt;br /&gt;
{{перев-блок|&lt;br /&gt;
|bg=[[еснафски]]&lt;br /&gt;
|sv={{t|sv|borgerlig}}, {{t|sv|borgare|alt=borgar-}}; {{t|sv|småborgerlig}}&lt;br /&gt;
|eo=[[burĝa]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Служебное: --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{improve|ru|синонимы|гиперонимы|переводы}}&lt;br /&gt;
{{Категория|язык=ru|||}}&lt;br /&gt;
{{длина слова|9|ru}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;LeonZemlyanika</name></author>
	</entry>
</feed>