<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9A%D1%83%D1%80%D1%81%D0%B8%D0%B2</id>
	<title>Курсив - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9A%D1%83%D1%80%D1%81%D0%B8%D0%B2"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9A%D1%83%D1%80%D1%81%D0%B8%D0%B2&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-16T12:52:27Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9A%D1%83%D1%80%D1%81%D0%B8%D0%B2&amp;diff=115845&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;JMD49: /* Перевод */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9A%D1%83%D1%80%D1%81%D0%B8%D0%B2&amp;diff=115845&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-10-24T05:05:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Перевод&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{wikipedia}}&lt;br /&gt;
= {{-ru-}} =&lt;br /&gt;
{{Лексема в Викиданных|L121896}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Морфологические и синтаксические свойства ===&lt;br /&gt;
{{сущ ru m ina 1a&lt;br /&gt;
|основа=курси́в&lt;br /&gt;
|слоги={{по-слогам|кур|си́в}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{морфо-ru|курсив|и=т}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Произношение ===&lt;br /&gt;
{{transcription-ru|курси́в|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Семантические свойства ===&lt;br /&gt;
{{илл|Lucida Handwriting sample.svg|n=1], [3}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Значение ====&lt;br /&gt;
# {{типогр.|ru}} [[шрифт]] с заметным наклоном основных штрихов и скруглёнными формами, спроектированный так, чтобы напоминать рукописный текст {{пример|В типографии Императорския&amp;lt;!--sic--&amp;gt; Академии наук следуюшчие роды букв находятся: {{L}} 8) {{выдел|Курсив}}; буквы как скорописные, употребляемые с артиллерийскими. {{L}} 11) {{выдел|Курсив}}; азбука скорописная, употребляемая с ведомосною.|[[w:Тредиаковский, Василий Кириллович|Василий Тредиаковский]]|Разговор между чужестранным человеком и российским об ортографии старинной и новой, и о всём, что принадлежит к сей материи|1747||1748|источник=GB}} {{пример|Иностранной словолитчик {{L}} просит {{l}} удостоивать&amp;lt;!--sic--&amp;gt; его своими заказами сколько пуд кому угодно. Мителя же, прямого цицеро и {{выдел|курсива}}, коих и пробной абдруг получишь можно, заготовлено у него с лишком 40 пуд.||Санктпетербургские ведомости|30 мая 1794|уточнение издания=№ 43|источник=GB}} {{пример|Ценсура сделала разные урезывания и вырезывания, ― жаль, что у меня нет её обрезков. Несколько выражений я вспомнил (они напечатаны {{выдел|курсивом}}) и даже целую страницу (и то, когда лист был отпечатан, и прибавил его к стр. 38). Это место мне особенно памятно потому, что Белинский выходил из себя за то, что его не пропустили.|Герцен|[[s:Кто виноват? (Герцен)|Кто виноват?]]|1841—1846|источник=Викитека}} &amp;lt;!--{{пример|Несмотря на те слова и выражения, которые я нарочно отметил {{выдел|курсивом}}, и на весь тон письма, по которым высокомерный читатель, верно, составил себе истинное и невыгодное понятие в отношении порядочности о самом штабс-капитане Михайлове, на стоптанных сапогах, о товарище его, который пишет рисурс и имеет такие странные понятия о географии, о бледном друге на эсе (может быть, даже и не без основания вообразив себе эту Наташу с грязными ногтями), и вообще о всем этом праздном грязненьком провинциальном презренном для него круге, штабс-капитан Михайлов с невыразимо грустным наслаждением вспомнил о своем губернском бледном друге…|Толстой|Севастополь в мае|1855|Севастопольские рассказы|источник=НКРЯ}} {{пример|Либо словечко не то, какое нужно, человек молвит, либо не там, где следует, {{выдел|курсив}} пустит, либо кавычками некстати оттенит ― вообще, хоть и неумышленно, но пакость сделает.|Салтыков-Щедрин|Круглый год|1879—1880|источник=НКРЯ}}--&amp;gt; {{пример|Он же или, вернее, резчик штемпелей Франческо из Болоньи, должен быть признан отцом итальянского {{выдел|курсива}}, которым он пользовался для своих изданий древних и новых классиков in octavo.||[[s:ЭСБЕ/Альдины|Альдины]]||ЭСБЕ|издание без кавычек=1|уточнение издания=т. Ia|1890|источник=Викитека}} {{пример|Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткая форма — светлым, а недопустимые синонимы — {{выдел|курсивом}}.||[[s:ГОСТ 17398—72|ГОСТ 17398—72: Насосы. Термины и определения]]|1972||1991|источник=Викитека}} {{пример|И в блогах это получается хорошо, потому что там есть [средства] разметки HTML или что-то такое; в более популярных сейчас средствах коммуникации — социальных сетях (в «Фейсбуке», «Вконтакте», в «Твиттере») вообще {{l}} не поддерживаются никакие шрифтовые выделения: ни полужирный, ни {{выдел|курсив}}, ни подчёркивание, ни зачёркивание.|[[w:Пиперски, Александр Чедович|А.&amp;amp;nbsp;Пиперски]]|Доклад на конференции «Диалог-2013»|титул без кавычек=1|2013|источник=НКРЯ}}&lt;br /&gt;
# {{разг.|ru}} рукописный [[почерк]], похожий на {{выдел|курсив}} [1], подражающий ему {{пример|Счастливей, нет ли, в деле этом // Досталась Прохору в удел // Судьба другая: уж со светом // Он был знакомее, смотрел // Дворецким важным и спесивым, // Знал грамоте, писал {{выдел|курсивом}}, // Всегда во фраке, при часах, // И увлекателен в речах.|[[w:Стахович, Михаил Александрович (писатель)|М.&amp;amp;nbsp;А. Стахович]]|Былое|1854|источник=НКРЯ}} {{пример|Ну вот меня научили, и я вообще-то любила это чертёжное, чертежи любила. У меня сейчас почерк очень испортился: мне что-то надо разборчиво — пишу {{выдел|курсивом}}.||Биография (беседа лингвиста с информантом)|титул без кавычек=1|1998|Архив Хельсинкского университета|источник=НКРЯ}}&lt;br /&gt;
# {{разг.|ru}} [[надпись]], набранная {{выдел|курсивом}} [1] {{пример|Товарищ Скумбриевич явился на пляж, держа в руках именной портфель. К портфелю была прикована серебряная визитная карточка с загнутым углом и длиннейшим {{выдел|курсивом}}, из которого явствовало, что Егор Скумбриевич уже успел отпраздновать пятилетний юбилей службы в «Геркулесе».|Ильф и Петров|[[s:Золотой телёнок (Ильф и Петров)/Глава XVIII|Золотой телёнок]]|1931|источник=Викитека}}&lt;br /&gt;
# {{истор.|ru}} название некоторых родов нескольких исторических письменностей, в большинстве своём дотипографской эпохи {{пример|Хотя выводы Г. относительно происхождения глаголицы из римского {{выдел|курсива}} посредством албанского не признаны современной критикой, но все же сочинение это имеет большой интерес, благодаря огромному количеству приложенных к нему снимков древнейших глаголических памятников.|[[w:Волтер, Эдуард Александрович|Э. В.]]|[[s:ЭСБЕ/Гейтлер, Лавослав|Гейтлер, Лавослав]]||ЭСБЕ|издание без кавычек=1|уточнение издания=т. VIII|1892|источник=Викитека}} {{пример|На листе бересты, бывшем прежде днищем лукошка, кто-то написал пять строк изощрённым готическим {{выдел|курсивом}} рубежа XIV―XV веков. Строчки не все связаны между собой, это три разные, хотя и сделанные одним человеком, надписи на латинском языке. По правилам курсивного письма в нем употреблено множество сокращений, усечены окончания слов.|[[w:Янин, Валентин Лаврентьевич|В.&amp;amp;nbsp;Л. Янин]]|Я послал тебе бересту…|1975|источник=НКРЯ}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Синонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Антонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гиперонимы ====&lt;br /&gt;
# [[шрифт]] &lt;br /&gt;
# [[почерк]], [[письмо]]&lt;br /&gt;
# [[надпись]]&lt;br /&gt;
# [[письмо]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гипонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Родственные слова ===&lt;br /&gt;
{{родств-блок&lt;br /&gt;
|умласк=курсивчик&lt;br /&gt;
|имена-собственные=&lt;br /&gt;
|существительные=&lt;br /&gt;
|прилагательные=курсивный&lt;br /&gt;
|глаголы=&lt;br /&gt;
|наречия=&lt;br /&gt;
|полн=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Этимология ===&lt;br /&gt;
Происходит от {{этимология:|да}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Перевод ===&lt;br /&gt;
{{перев-блок|&lt;br /&gt;
|abq=&lt;br /&gt;
|ab=&lt;br /&gt;
|av=&lt;br /&gt;
|ave=&lt;br /&gt;
|agh=&lt;br /&gt;
|aja=&lt;br /&gt;
|ady=&lt;br /&gt;
|az=&lt;br /&gt;
|ay=&lt;br /&gt;
|ain=&lt;br /&gt;
|ain.kana=&lt;br /&gt;
|ain.lat=&lt;br /&gt;
|sq=&lt;br /&gt;
|als=&lt;br /&gt;
|ale=&lt;br /&gt;
|alt=&lt;br /&gt;
|en=[[italic]]&lt;br /&gt;
|ar=&lt;br /&gt;
|an=&lt;br /&gt;
|arc.jud=&lt;br /&gt;
|arc.syr=&lt;br /&gt;
|arn=&lt;br /&gt;
|hy=&lt;br /&gt;
|asm=&lt;br /&gt;
|ast=&lt;br /&gt;
|af=&lt;br /&gt;
|bar=&lt;br /&gt;
|bm=&lt;br /&gt;
|eu=&lt;br /&gt;
|ba=&lt;br /&gt;
|be=&lt;br /&gt;
|bn=&lt;br /&gt;
|bg=&lt;br /&gt;
|bs=&lt;br /&gt;
|br=&lt;br /&gt;
|bua=&lt;br /&gt;
|cy=&lt;br /&gt;
|wa=&lt;br /&gt;
|hu=&lt;br /&gt;
|vep=&lt;br /&gt;
|hsb=&lt;br /&gt;
|vot=&lt;br /&gt;
|vo=&lt;br /&gt;
|wo=&lt;br /&gt;
|vro=&lt;br /&gt;
|vi=&lt;br /&gt;
|gag=&lt;br /&gt;
|haw=&lt;br /&gt;
|ht=&lt;br /&gt;
|gl=&lt;br /&gt;
|ze=&lt;br /&gt;
|kl=&lt;br /&gt;
|el=&lt;br /&gt;
|ka=&lt;br /&gt;
|gn=&lt;br /&gt;
|gu=&lt;br /&gt;
|gd=&lt;br /&gt;
|dar=&lt;br /&gt;
|prs=&lt;br /&gt;
|da=&lt;br /&gt;
|dv=&lt;br /&gt;
|ang=&lt;br /&gt;
|grc=&lt;br /&gt;
|sgs=&lt;br /&gt;
|zza=&lt;br /&gt;
|zu=&lt;br /&gt;
|he=&lt;br /&gt;
|yi=&lt;br /&gt;
|io=&lt;br /&gt;
|id=&lt;br /&gt;
|ia=&lt;br /&gt;
|iu=&lt;br /&gt;
|ik=&lt;br /&gt;
|ga=&lt;br /&gt;
|is=&lt;br /&gt;
|es=&lt;br /&gt;
|it=&lt;br /&gt;
|kbd=&lt;br /&gt;
|kk=&lt;br /&gt;
|xal=&lt;br /&gt;
|kn=&lt;br /&gt;
|kaa=&lt;br /&gt;
|krc=&lt;br /&gt;
|krl=&lt;br /&gt;
|ca=&lt;br /&gt;
|csb=&lt;br /&gt;
|qu=&lt;br /&gt;
|ky=&lt;br /&gt;
|zh=&lt;br /&gt;
|zh-tw=&lt;br /&gt;
|zh-cn=&lt;br /&gt;
|kom=&lt;br /&gt;
|koi=&lt;br /&gt;
|kok=&lt;br /&gt;
|kw=&lt;br /&gt;
|ko=&lt;br /&gt;
|co=&lt;br /&gt;
|xh=&lt;br /&gt;
|crh=&lt;br /&gt;
|ku=&lt;br /&gt;
|km=&lt;br /&gt;
|lad=&lt;br /&gt;
|lo=&lt;br /&gt;
|la=&lt;br /&gt;
|lv=&lt;br /&gt;
|lez=&lt;br /&gt;
|li=&lt;br /&gt;
|ln=&lt;br /&gt;
|lt=&lt;br /&gt;
|lmo=&lt;br /&gt;
|lb=&lt;br /&gt;
|mk=&lt;br /&gt;
|mg=&lt;br /&gt;
|ms=&lt;br /&gt;
|ml=&lt;br /&gt;
|mt=&lt;br /&gt;
|mi=&lt;br /&gt;
|chm=&lt;br /&gt;
|mdf=&lt;br /&gt;
|mo=&lt;br /&gt;
|mn=&lt;br /&gt;
|gv=&lt;br /&gt;
|nv=&lt;br /&gt;
|gld=&lt;br /&gt;
|nah=&lt;br /&gt;
|na=&lt;br /&gt;
|nio=&lt;br /&gt;
|nap=&lt;br /&gt;
|new=&lt;br /&gt;
|de=&lt;br /&gt;
|yrk=&lt;br /&gt;
|nl=&lt;br /&gt;
|dsb=&lt;br /&gt;
|no=&lt;br /&gt;
|oc=&lt;br /&gt;
|os=&lt;br /&gt;
|pa=&lt;br /&gt;
|pap=&lt;br /&gt;
|fa=&lt;br /&gt;
|pl=&lt;br /&gt;
|pt=&lt;br /&gt;
|ps=&lt;br /&gt;
|pms=&lt;br /&gt;
|rap=&lt;br /&gt;
|rm=&lt;br /&gt;
|ro=&lt;br /&gt;
|sjd=&lt;br /&gt;
|sa=&lt;br /&gt;
|sc=&lt;br /&gt;
|se=&lt;br /&gt;
|sr=&lt;br /&gt;
|sr-l=&lt;br /&gt;
|scn=&lt;br /&gt;
|si=&lt;br /&gt;
|sd=&lt;br /&gt;
|sk=&lt;br /&gt;
|sl=&lt;br /&gt;
|slovio-c=&lt;br /&gt;
|slovio-l=&lt;br /&gt;
|so=&lt;br /&gt;
|chu.cyr=&lt;br /&gt;
|chu.glag=&lt;br /&gt;
|sw=&lt;br /&gt;
|tab=&lt;br /&gt;
|tl=&lt;br /&gt;
|tg=&lt;br /&gt;
|ty=&lt;br /&gt;
|th=&lt;br /&gt;
|ta=&lt;br /&gt;
|tt=&lt;br /&gt;
|tt.cyr=&lt;br /&gt;
|tt.lat=&lt;br /&gt;
|te=&lt;br /&gt;
|art=&lt;br /&gt;
|tpi=&lt;br /&gt;
|kim=&lt;br /&gt;
|tn=&lt;br /&gt;
|tyv=&lt;br /&gt;
|tr=&lt;br /&gt;
|tk=&lt;br /&gt;
|udm=&lt;br /&gt;
|ug=&lt;br /&gt;
|uz=&lt;br /&gt;
|uk=&lt;br /&gt;
|ur=&lt;br /&gt;
|fo=&lt;br /&gt;
|fi=&lt;br /&gt;
|fr=[[italique]]&lt;br /&gt;
|fy=&lt;br /&gt;
|fur=&lt;br /&gt;
|kjh=&lt;br /&gt;
|ha=&lt;br /&gt;
|hi=&lt;br /&gt;
|hr=&lt;br /&gt;
|rom=&lt;br /&gt;
|ce=&lt;br /&gt;
|cs=&lt;br /&gt;
|cv=&lt;br /&gt;
|sv=&lt;br /&gt;
|cjs=&lt;br /&gt;
|sco=&lt;br /&gt;
|ewe=&lt;br /&gt;
|myv=&lt;br /&gt;
|eo=&lt;br /&gt;
|et=&lt;br /&gt;
|jv=&lt;br /&gt;
|sah=&lt;br /&gt;
|ja=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Служебное: --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{improve|ru|синонимы|этимология|переводы}}&lt;br /&gt;
{{Категория|язык=ru|||}}&lt;br /&gt;
{{длина слова|6|ru}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;JMD49</name></author>
	</entry>
</feed>