<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9A%D1%83%D0%BF%D1%8E%D1%80%D0%B0</id>
	<title>Купюра - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9A%D1%83%D0%BF%D1%8E%D1%80%D0%B0"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9A%D1%83%D0%BF%D1%8E%D1%80%D0%B0&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-16T12:22:29Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9A%D1%83%D0%BF%D1%8E%D1%80%D0%B0&amp;diff=73098&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Alexander Mikhalenko: /* Перевод */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9A%D1%83%D0%BF%D1%8E%D1%80%D0%B0&amp;diff=73098&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-01-09T14:20:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Перевод&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{слово дня|7|12|2006}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= {{-ru-}} =&lt;br /&gt;
{{Лексема в Викиданных|L121798}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Морфологические и синтаксические свойства ===&lt;br /&gt;
{{сущ ru f ina 1a&lt;br /&gt;
|основа=купю́р&lt;br /&gt;
|слоги={{по-слогам|ку|пю́|ра}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{морфо-ru|купюр|+а}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Произношение ===&lt;br /&gt;
{{transcriptions-ru|купю́ра|купю́ры|Ru-купюра.ogg}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Семантические свойства ===&lt;br /&gt;
{{илл|200 rubles 2017 obverse.jpg|Современная купюра [1] достоинством 200 российских рублей}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Значение ====&lt;br /&gt;
# {{экон.|ru}} единичный [[экземпляр]] любого [[денежный|денежного]] [[знак]]а или [[ценный|ценной]] [[бумага|бумаги]] {{пример|На днях Центробанк подтвердил, что скоро в оборот будут введены новые деньги, в том числе и давно обещанная {{выдел|купюра}}{{-}}5000 рублей.||Рубли меняются и укрупняются||Дагестанская правда|10 января 2003|источник=НКРЯ}} {{пример|Были триста командировочных долларов{{-}}стодолларовыми {{выдел|купюрами}},{{-}}и она сразу решила, что ни за что не истратит всё.|Татьяна Устинова|Подруга особого назначения|2003|источник=НКРЯ}}&lt;br /&gt;
# {{книжн.|ru}} [[сокращение]], [[пропуск]] или [[изъятие]] в литературном, научном, музыкальном произведении {{пример|Зато «Снегурочка», которая с минимальными {{выдел|купюрами}} длилась около четырёх часов, стала испытанием для слушателей уже безо всяких скидок.|Екатерина Бирюкова|Светлый праздник Валерия Гергиева|уточнение титула=В разгаре Московский пасхальный фестиваль||Известия|7 мая 2002|источник=НКРЯ}} {{пример|Посылаю Вам краткую выписку из моей книги «Япония в годы войны», с небольшими {{выдел|купюрами}} из главы «В оккупированном Китае».|Лидия Вертинская|Синяя птица любви|2004|источник=НКРЯ}}&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Синонимы ====&lt;br /&gt;
# [[банкнота]]&lt;br /&gt;
# [[эллипсис]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Антонимы ====&lt;br /&gt;
# —&lt;br /&gt;
# —&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гиперонимы ====&lt;br /&gt;
# [[деньги]], [[валюта]], [[облигация]], [[ассигнация]], [[банкнота]]&lt;br /&gt;
# [[сокращение]], [[пропуск]], [[изъятие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гипонимы ====&lt;br /&gt;
# —&lt;br /&gt;
# —&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Родственные слова ===&lt;br /&gt;
{{родств-блок&lt;br /&gt;
|имена-собственные=&lt;br /&gt;
|существительные=&lt;br /&gt;
|прилагательные=&lt;br /&gt;
|глаголы=купировать&lt;br /&gt;
|наречия=&lt;br /&gt;
|полн=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Этимология ===&lt;br /&gt;
От фр. [[coupure]] (разрез, отрез; деление, часть), от [[couper]] (отрубать, отрезать, разделять). Далее из латинского.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===&lt;br /&gt;
* &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Перевод ===&lt;br /&gt;
{{перев-блок|единичный экземпляр любого денежного знака или ценной бумаги|&lt;br /&gt;
|az={{t|az|banknot}}&lt;br /&gt;
|sq={{t|sq|kartëmonedhë|f}}&lt;br /&gt;
|en={{t|en|banknote}}, {{t|en|bill}} (амер.), {{t|en|note}} (брит.)&lt;br /&gt;
|ar={{t|ar|وَرَقَة نَقْدِيَّة|tr=waraqa naqdiyya|f}}&lt;br /&gt;
|af={{t|af|banknota}}&lt;br /&gt;
|hy={{t|hy|թղթադրամ|tr=tʻġtʻadram}}&lt;br /&gt;
|eu={{t|eu|diru-paper}}&lt;br /&gt;
|ba={{t|ba|банкнот}}&lt;br /&gt;
|be={{t|be|банкнота|f}}&lt;br /&gt;
|bn={{t|bn|ব্যাংক নোট|tr=bêṅk noṭ}}, {{t|bn|কাগজি মুদ্রা|tr=kāgjī mudrā}}&lt;br /&gt;
|bg={{t|bg|банкнота|f}}&lt;br /&gt;
|bs={{t|bs|novčanica|f}}&lt;br /&gt;
|cy={{t|cy|papur punt|m}}, {{t|cy|nodiad banc|m}}&lt;br /&gt;
|hu={{t|hu|bankjegy}}&lt;br /&gt;
|vi={{t|vi|tờ tiền}}, {{t|vi|tiền giấy}}&lt;br /&gt;
|haw=&amp;lt;!-- Гавайский--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|gl={{t|gl|billete|m}}&lt;br /&gt;
|el={{t|el|χαρτονόμισμα|n}}&lt;br /&gt;
|ka={{t|ka|თანხის ბილეთი|tr=tanxis bileti}}, {{t|ka|ბანკნოტი|tr=banḳnoṭi}}&lt;br /&gt;
|gu={{t|gu|નોટ|tr=noṭ}}&lt;br /&gt;
|da={{t|da|seddel|c}}, {{t|da|banknote|c}}&lt;br /&gt;
|io={{t|io|bankobilieto}}&lt;br /&gt;
|ia={{t|ia|billetto de banco}}&lt;br /&gt;
|id={{t|id|uang kertas}}, {{t|id|lembaran uang}}&lt;br /&gt;
|ga={{t|ga|nóta bainc|m}}&lt;br /&gt;
|is={{t|is|peningaseðill|m}}&lt;br /&gt;
|es={{t|es|billete|m}}, {{t|es|billete de banco|m}}&lt;br /&gt;
|it={{t|it|banconota|f}}, {{t|it|biglietto di banca|m}}&lt;br /&gt;
|kk={{t|kk|банкнот}}&lt;br /&gt;
|ca={{t|ca|bitllet|m}}, {{t|ca|bitllet de banc|m}}&lt;br /&gt;
|ky={{t|ky|банкнот}}&lt;br /&gt;
|zh={{t|zh|纸币|tr=zhǐbì}}, {{t|zh|钞票|tr=chāopiào}}&lt;br /&gt;
|zh-tw=&amp;lt;!-- Китайский (традиц.) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|zh-cn=&amp;lt;!-- Китайский (упрощ.) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|ko={{t|ko|지폐|tr=jipye}}, {{t|ko|은행권|tr=eunhaenggwon}}&lt;br /&gt;
|km={{t|km|ក្រដាសប្រាក់|tr=krɑdaah prak}}&lt;br /&gt;
|lo={{t|lo|ທະນາບັດ|tr=tha nā bat}}&lt;br /&gt;
|la=&lt;br /&gt;
|lv={{t|lv|banknote|f}}&lt;br /&gt;
|lt={{t|lt|banknotas|m}}&lt;br /&gt;
|lb={{t|lb|Geldschäin|m}}&lt;br /&gt;
|mk={{t|mk|банкнота|f}}&lt;br /&gt;
|mg={{t|mg|vola taratasy}}&lt;br /&gt;
|ms={{t|ms|wang kertas}}, {{t|ms|nota bank}}&lt;br /&gt;
|ml={{t|ml|നോട്ട്|tr=nōṭṭ}}, {{t|ml|കരുപ്പറ്റ|tr=karuppaṟṟa}}&lt;br /&gt;
|mt={{t|mt|biċċa flus|f}}&lt;br /&gt;
|mr={{t|mr|नोट|tr=noṭ}}&lt;br /&gt;
|mn={{t|mn|банкнот}}&lt;br /&gt;
|de={{t|de|Banknote|f}}, {{t|de|Geldschein|m}}&lt;br /&gt;
|nl={{t|nl|bankbiljet|n}}&lt;br /&gt;
|no={{t|no|seddel|m}}, {{t|no|pengeseddel|m}}&lt;br /&gt;
|pa={{t|pa|ਨੋਟ|tr=noṭ}}&lt;br /&gt;
|fa={{t|fa|اسکناس|tr=eskenâs}}&lt;br /&gt;
|pl={{t|pl|banknot|m}}&lt;br /&gt;
|pt={{t|pt|nota|f}}, {{t|pt|cédula|f}} (браз.)&lt;br /&gt;
|ro={{t|ro|bancnotă|f}}&lt;br /&gt;
|sa=&amp;lt;!-- Санскрит--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|sr={{t|sr|новчаница|f}}&lt;br /&gt;
|sr-l={{t|sr|novčanica|f}}&lt;br /&gt;
|sk={{t|sk|bankovka|f}}&lt;br /&gt;
|sl={{t|sl|bankovec|m}}&lt;br /&gt;
|sw={{t|sw|noti ya benki}}&lt;br /&gt;
|ta={{t|ta|நோட்டு|tr=nōṭṭu}}&lt;br /&gt;
|tl={{t|tl|salaping papel}}&lt;br /&gt;
|th={{t|th|ธนบัตร|tr=tá-ná-bàt}}&lt;br /&gt;
|tt={{t|tt|банкнот}}&lt;br /&gt;
|te={{t|te|నోటు|tr=nōṭu}}&lt;br /&gt;
|tr={{t|tr|banknot}}, {{t|tr|kağıt para}}&lt;br /&gt;
|tk={{t|tk|banknot}}&lt;br /&gt;
|uz={{t|uz|banknota}}&lt;br /&gt;
|uk={{t|uk|банкнота|f}}, {{t|uk|купюра|f}}&lt;br /&gt;
|ur={{t|ur|نوٹ|tr=noṭ|m}}&lt;br /&gt;
|fo=&amp;lt;!-- Фарерский--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|fi={{t|fi|seteli}}&lt;br /&gt;
|fr={{t|fr|billet de banque|m}}&lt;br /&gt;
|hi={{t|hi|नोट|tr=noṭ|m}}, {{t|hi|कागज़ का नोट|tr=kāgaz kā noṭ|m}}&lt;br /&gt;
|hr={{t|hr|novčanica|f}}&lt;br /&gt;
|ce=&amp;lt;!-- Чеченский--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|cv={{t|cv|банкнот}}&lt;br /&gt;
|cs={{t|cs|bankovka|f}}&lt;br /&gt;
|sv={{t|sv|sedel|c}}&lt;br /&gt;
|eo={{t|eo|monbileto}}&lt;br /&gt;
|et={{t|et|paberraha}}&lt;br /&gt;
|ja={{t|ja|紙幣|tr=しへい, shihei}}, {{t|ja|札|tr=さつ, satsu}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{перев-блок|сокращение, пропуск или изъятие&lt;br /&gt;
|en=[[omission]]&lt;br /&gt;
|de={{t|de|Auslassung}} {{f}}, {{t|de|Kürzung}} {{f}}&lt;br /&gt;
|sv={{t|sv|strykning|c}}, {{t|sv|utelämnande|c}}&lt;br /&gt;
|hu=[[rövidítés]]&lt;br /&gt;
|fr={{t|fr|coupure|f}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Библиография ===&lt;br /&gt;
* &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Служебное: --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{improve|ru|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Категория|язык=ru|Деньги|Сокращения|Слова французского происхождения}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{длина слова|6|ru}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Alexander Mikhalenko</name></author>
	</entry>
</feed>