<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9A%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%80%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C</id>
	<title>Краледворская рукопись - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9A%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%80%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9A%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%80%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-18T15:18:59Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9A%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%80%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C&amp;diff=46016&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Sldst-bot: /* Ссылки */ устаревшие параметры в ш:Родственные проекты</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9A%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%80%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C&amp;diff=46016&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-03-03T01:43:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Ссылки: &lt;/span&gt; устаревшие параметры в ш:Родственные проекты&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Литературное произведение}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Краледво́рская ру́копись&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ({{lang-cs|Rukopis královédvorský}}, &amp;#039;&amp;#039;RK&amp;#039;&amp;#039;; {{lang-de|Königinhofer Handschrift}}) — одна из самых знаменитых [[фальсификация исторических источников|фальсификаций]] в области [[славяне|славянской]] [[литература|литературы]] и [[фольклор]]а, тесно связанная с [[Зеленогорская рукопись|Зеленогорской рукописью]] (общая аббревиатура &amp;#039;&amp;#039;RKZ&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== «Открытие» и характеристики ==&lt;br /&gt;
[[Файл:Kostel RKZ.jpg|thumb|left|Церковь в Двур-Кралове, где была «найдена» рукопись]]&lt;br /&gt;
Фальсифицированная рукопись, изготовленная чешскими просветителями [[Ганка, Вацлав|Вацлавом Ганкой]] и [[Линда, Йозеф|Йозефом Линдой]], была «обнаружена» Ганкой в [[1817 год]]у якобы между стеной и шкафом на чердаке в церковной башне (по другим данным, исходящим от него же — в погребе) в городе Кёнигинхофе-на-Эльбе ([[Двур-Кралове-над-Лабем]], {{lang-cs|Dvůr Králové nad Labem}}). Выдана за обрывок обширного манускрипта [[XIII век]]а (к этому веку относятся самые поздние из изображённых в ней событий). Написана чернилами, изготовленными по старинному рецепту (но с использованием обнаруженных при химическом анализе новейших красителей), на больших обрезках древнего [[пергамент]]а (12 листов).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Содержание ==&lt;br /&gt;
«Краледворская рукопись» содержит 14 песен, из них — 6 эпических (посвящённых легендарным сюжетам ранней истории Чехии, [[монголо-татарское нашествие|татарскому нашествию]] XIII в. и др.), 3 лирико-эпических и 5 чисто лирических. На страницах эпического раздела рукописи чешские герои, неизвестные другим источникам (Бенеш Германов, Ярослав) одерживают победы над [[саксы|саксами]] или спасают Европу от татар (при попустительстве немцев). Рассказ о победе в 1241 году Ярослава [[Штернберки|из Штернберка]] (якобы предка графа Кашпара Штернберка, одного из основателей Национального музея) под [[Оломоуц]]ем над татарами имел большой успех в русской историографии. Вымышленная Ганкой [[битва при Оломоуце]] многие годы после разоблачения рукописи попала в труды [[Греков, Борис Дмитриевич|Б. Д. Грекова]] «Золотая Орда и её падение» (1950)&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite web |url=http://www.krotov.info/lib_sec/04_g/gre/grekov_02.htm |title=Золотая Орда и её падение |access-date=2008-06-22 |archive-date=2008-09-14 |archive-url=https://web.archive.org/web/20080914181301/http://www.krotov.info/lib_sec/04_g/gre/grekov_02.htm |url-status=dead }}&amp;lt;/ref&amp;gt;, [[Гумилёв, Лев Николаевич|Л. Н. Гумилёва]]&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite web |url=http://gumilevica.kulichki.net/SIK/sik03d.htm |title=Поиски вымышленного царства |access-date=2008-06-22 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120222050748/http://gumilevica.kulichki.net/SIK/sik03d.htm |archive-date=2012-02-22 |url-status=dead }}&amp;lt;/ref&amp;gt; и др., третье издание [[БСЭ]]&amp;lt;ref&amp;gt;«В 1241 монголо-татары потерпели поражение от чешских, немецких и польских войск под Оломоуцем…» — {{Из БСЭ|заглавие=СССР. Феодальный строй}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
[[Файл:Zelnahora.jpg|thumb|right|200px|Победа Ярослава над татарами. Роспись потолка в замке Зелена Гора, Чехия, XIX в.]]&lt;br /&gt;
Эти тексты имели большое пропагандистское значение в условиях чешского национального возрождения (как [[эзопов язык]]; прямая критика немецкого владычества не была бы пропущена цензурой). В лирических песнях очевидны сюжетные и лексические переклички с восточнославянским (русским и украинским) фольклором, а также со [[Слово о полку Игореве|Словом о полку Игореве]]. Это соответствовало [[панславизм|панславянским]] взглядам Ганки, рассматривавшего Россию как лидера грядущего освобождения и объединения славянских народов, а также его собственной языковой практике как просветителя (выступал за заимствования чешским языком русских слов).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Разоблачение ==&lt;br /&gt;
До середины [[XIX век]]а Краледворская рукопись была одним из символов [[Чешское национальное возрождение|чешского национального возрождения]], сомнений в подлинности крупнейшие его деятели — [[Шафарик, Павел Йозеф|П. Шафарик]] и [[Палацкий, Франтишек|Ф. Палацкий]] — не высказывали и даже выступили с совместной книгой о ней (существует спорная гипотеза, что они догадывались о фальсификации, но умалчивали о своих соображениях из патриотических чувств). Писатель-драматург [[Закрейс, Франц|Франтишек Закрейс]] защищал подлинность рукописи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Закат славы Краледворской рукописи относится к [[1870]]—[[1880 год]]ам, когда крупнейшие лингвисты ([[Гебауэр, Ян|Я. Гебауэр]]), палеографы и историки ([[Голл, Ярослав|Я. Голл]]) в общих чертах доказали её подложность. В России одним из первых критиков рукописи стал [[Ламанский, Владимир Иванович|В. И. Ламанский]]. [[Спор о Рукописях|Дискуссия о подлинности]], сильно осложнённая политической подоплёкой, тянулась ещё долго. Мнение о поддельности рукописей, связанных с именем [[Ганка, Вацлав|Вацлава Ганки]], возобладало лишь после серии обобщающих публикаций [[1911]]—[[1914 год]]ов. Большую роль в избавлении нации от возвеличивающего её мифа сыграл [[Масарик, Томаш Гарриг|Томаш Масарик]], впоследствии первый [[президент Чехословакии]], который руководствовался этическими соображениями (патриотическая идея не может основываться на лжи).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После [[Вторая мировая война|Второй мировой войны]] изучением Краледворской рукописи (а также других предполагаемых подделок [[Ганка, Вацлав|Вацлава Ганки]]) занималась группа экспертов:&lt;br /&gt;
* [[Иванов, Мирослав|Мирослав Иванов]], известный журналист и писатель-документалист&lt;br /&gt;
* Доброслав Сриец, эксперт-криминалист, подполковник&lt;br /&gt;
* Индржих Ситта, эксперт-криминалист, майор&lt;br /&gt;
* Иржи Йозефик, художник-реставратор&lt;br /&gt;
* Ярослав Шонка, филолог, переводчик с греческого и латыни&lt;br /&gt;
Группа представила общественности целый комплекс новых фактов, доказывающих поддельность всех подвергшихся экспертизе рукописей&amp;lt;ref&amp;gt;Белоусов Р. С. Рассказы старых переплётов. — М.: Книга, 1985. — С. 117—136.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В наше время в Чехии подлинность рукописей Ганки отстаивают некоторые движения националистического направления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Переводы ==&lt;br /&gt;
Краледворская и Зеленогорская рукописи неоднократно переводились (в том числе самим Ганкой) на разные языки, выходили двуязычные и многоязычные издания. Одну из песен Краледворской рукописи перевёл [[Гёте, Иоганн Вольфганг|Гёте]]. Есть несколько русских переводов. Последний выполнен [[Новиков, Иван Алексеевич|И. А. Новиковым]] в [[1939 год]]у, когда подложность рукописей была уже доказана (о чём он, возможно, не знал), из чувства солидарности с оккупированной немцами Чехословакией.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
{{примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Литература ==&lt;br /&gt;
{{refbegin|2}}&lt;br /&gt;
* Palacký Fr. Der Mongoleneinfall im Jahre 1241. — Prag, 1832.&lt;br /&gt;
* Kralodvorský rukopis od Nebeského // Časopis Českého museum, 1852-53.&lt;br /&gt;
* Vocel J. Aesthétický význam básni Zaboj a Jaroslav // Časopis Českého museum, 1854.&lt;br /&gt;
* [[Фейфалик, Юлиус|Feifalik J.]] Über die Königinhofer Handschrift. — Wien, 1860.&lt;br /&gt;
* Květ, František Boleslav. Aesthetický rozbor rukopisu Kralodvorského. — 1861.&lt;br /&gt;
* Jíreček, Jos. und Herrn. Die Echtheit der Königinhofer Handschrift. — Prag, 1862.&lt;br /&gt;
* Knieschek J. Der Streit um die Königinhofer und Grünberger Handschrift. — Prag, 1888.&lt;br /&gt;
* Deutsche Zeitschrift für Geschichtswissenschaft. 1889 и 1890.&lt;br /&gt;
* [[Соколов, Авдий Иванович|Соколов А. И.]] Краледворская рукопись и суд Любуши. — Казань, 1846.&lt;br /&gt;
* [[Берг, Николай Васильевич|Берг Н. В.]] [[s:Краледворская рукопись|Краледворская рукопись. Собрание древних чешских эпических и лирических песен]]. — М., 1846.&lt;br /&gt;
* [[Куник, Арист Аристович|Куник А. А.]] Спор о подлинности суда Любуши и Краледворской рукописи // Записки Имп. Академии Наук, 1862.&lt;br /&gt;
* Некрасов Н. П. Краледворская рукопись в двух транскрипциях текста, с предисловием, словарями, частью грамматическою, примечаниями и приложениями. — СПб. 1872.&lt;br /&gt;
* [[Макушев, Викентий Васильевич|Макушев В. В.]] Из чтений о старочешской письменности // Филол. Зап., 1877-78.&lt;br /&gt;
* [[Ламанский, Владимир Иванович|Ламанский В. И.]] [[:Файл:Новейшие памятники древнечешского языка (Ламанский).djvu|Новейшие памятники древне-чешского языка]] // [[Журнал Министерства народного просвещения|ЖMHП]], 1879.&lt;br /&gt;
* [[Срезневский, Измаил Иванович|Срезневский И. И.]] Былина о суде Любуше. — Варшава: тип. Земкевича, 1878.&lt;br /&gt;
* [[Стороженко, Андрей Владимирович|Стороженко А. В.]] Очерк литературной истории рукописей Зеленогорской и Краледворской. — Киев: Университетские известия, 1880.&lt;br /&gt;
* Белоусов Р. С. Рассказы старых переплётов. — М.: Книга, 1985. — С. 71—138.&lt;br /&gt;
* {{книга |автор=[[Лаптева, Людмила Павловна|Лаптева Л. П.]] |часть=Краледворская и Зеленогорская рукописи и их русские переводы |ссылка=http://krotov.info/libr_min/14_n/eb/ylo.htm |заглавие=Рукописи, которых не было. Подделки в области славянского фольклора |ответственный=Составители: Т. Г. Иванова, [[Лаптева, Людмила Павловна|Л. П. Лаптева]], [[Топорков, Андрей Львович|А. Л. Топорков]] |место=М. |издательство=[[Ладомир (издательство)|Ладомир]] |год=2001 |ref=Рукописи, которых не было}}&lt;br /&gt;
* Рукописи, которых не было. Подделки в области славянского фольклора. — М.: Ладомир, 2002. (исследование Л. П. Лаптевой, переводы А. С. Шишкова, Н. В. Берга и И. А. Новикова).&lt;br /&gt;
{{refend}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
{{Родственные проекты&lt;br /&gt;
|Тема=Краледворская рукопись&lt;br /&gt;
|Викитека=Краледворская рукопись&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Л. П. Лаптева&amp;#039;&amp;#039;. Краледворская и Зеленогорская рукописи и их оценка в России XIX и начала XX вв. // [https://web.archive.org/web/20080917060636/http://kapija.narod.ru/Ethnoslavistics/lap_kraledv.htm Studia slavica, Budapest, 21, 1975, 67-94.]&lt;br /&gt;
* {{ВТ-ЭСБЕ|Краледворская рукопись}}&lt;br /&gt;
{{ВС}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:История Чехии]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Литературные подделки и мистификации]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Фольклористика]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Литература Чехии]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Фальсификации исторических документов]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Появились в 1817 году]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Книги в Библиотеке Национального музея (Прага)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Sldst-bot</name></author>
	</entry>
</feed>