<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D1%80%D1%8F%D1%82%D1%8C</id>
	<title>Ковырять - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D1%80%D1%8F%D1%82%D1%8C"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D1%80%D1%8F%D1%82%D1%8C&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-16T20:24:04Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D1%80%D1%8F%D1%82%D1%8C&amp;diff=168042&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;JMD49: /* Перевод */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D1%80%D1%8F%D1%82%D1%8C&amp;diff=168042&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-04-14T05:12:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Перевод&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;= {{-ru-}} =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Морфологические и синтаксические свойства ===&lt;br /&gt;
{{гл ru 1a&lt;br /&gt;
|основа =ковыря́&lt;br /&gt;
|слоги={{по-слогам|ко|вы|ря́ть}}&lt;br /&gt;
|соотв=выковырять&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{морфо-ru|ковыр|-я|+ть|и=т}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Произношение ===&lt;br /&gt;
{{transcription-ru|ковыря́ть|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Семантические свойства ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Значение ====&lt;br /&gt;
# делать в чём-либо небольшие ямки, углубления, борозды; [[раскапывать]] что-либо {{пример|Шляпкин отошёл подальше и, нагнув голову, стал тросточкой {{выдел|ковырять}} землю.|А. Н. Толстой|Хождение по мукам|1922|источник=НКРЯ}} {{пример|Бывало, стоишь, стоишь в углу, так что колени и спина заболят, и думаешь: «Забыл про меня Карл Иваныч: ему, должно быть, покойно сидеть на мягком кресле и читать свою гидростатику,{{-}}а каково мне?»{{-}}и начнёшь, чтобы напомнить о себе, потихоньку отворять и затворять заслонку или {{выдел|ковырять}} штукатурку со стены; но если вдруг упадёт с шумом слишком большой кусок на землю{{-}}право, один страх хуже всякого наказания.|Л. Н. Толстой|Детство|1852|источник=НКРЯ}} {{пример|Ничего не подозревающие животные {{выдел|ковыряли}} снег копытами и ели мох.|Валентин Постников|Карандаш и Самоделкин на Северном полюсе|1996|источник=НКРЯ}} {{пример|Общей перестройки не миновали и переулки; их {{выдел|ковыряли}} ломами, дырявили автоматическими сверлами, их покрыли траншеями для бетонных труб новых коммунальных сооружений.|Л. М. Леонов|Скутаревский|1930—1932|источник=НКРЯ}}&lt;br /&gt;
# {{разг.|ru}} [[копаться]], [[рыться]] в чём-либо, [[проникать]] внутрь чего-либо с целью извлечения чего-либо {{пример|И челюсти заболят, если съешь один такой кусок. ({{выдел|Ковыряет}} пальцем в зубах.) Подлецы!|Н. В. Гоголь|Ревизор|1836|источник=НКРЯ}} {{пример|Земский суд в такой порядок привёл, что сам губернатор на ревизии, как ни {{выдел|ковырял}} в книгах, никакой провинности заметить не мог; с тем и уехал.|М. Е. Салтыков-Щедрин|Губернские очерки|1856—1857|источник=НКРЯ}} {{пример|Не было уже охоты «{{выдел|ковырять}}» в душе и расстраивать свой созерцательный «стих».|П. Д. Боборыкин|Василий Теркин|1892}} {{пример|{{--}}В суде иногда очень любопытно,{{-}}кислым голосом заметила Фелицата Грызлова и, взяв коробку с мармеладом, стала {{выдел|ковырять}} в ней щипчиками.|Максим Горький|Трое|1901|источник=НКРЯ}}&lt;br /&gt;
# {{п.|ru}}, {{разг.|ru}} делать что-либо [[неумело]], [[неловко]], [[медленно]], [[вяло]], без энтузиазма {{пример|Это настолько сложный и важный вопрос, что здесь нельзя ничего ковырять до тех пор, пока не появится общая картина.}}{{пример|Занимались в основном мелкими диверсиями и попутно синхронизатор {{выдел|ковыряли}}, пытались скопировать.|Евгений Прошкин|Механика вечности|2001}}{{пример|Дети сначала вяло {{выдел|ковыряли}} угощение, но потом я догадался принести свой раухер, поставить игровую программу ― и теперь из угла доносились ничем не сдерживаемые вопли восторга.|Андрей Лазарчук|Все, способные держать оружие…|1995}}{{пример|Свои-то девки едва {{выдел|ковыряли}} одну псалтырь, да на псалтыри и посели, а Аглаида ещё у Таисьи всю церковную грамоту прошла.|Д. Н. Мамин-Сибиряк|Три конца|1890}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Синонимы ====&lt;br /&gt;
# [[копать]], [[рыть]], частич.: [[колупать]]&lt;br /&gt;
# [[ковыряться]], [[копаться]]&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Антонимы ====&lt;br /&gt;
# -&lt;br /&gt;
# -&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гиперонимы ====&lt;br /&gt;
# [[углубляться]]&lt;br /&gt;
# [[проникать]]&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гипонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Родственные слова ===&lt;br /&gt;
{{родств-блок&lt;br /&gt;
|имена-собственные=&lt;br /&gt;
|существительные=ковыряние, ковырялка&lt;br /&gt;
|прилагательные=&lt;br /&gt;
|глаголы=ковыряться, ковырнуть, сковырнуть, ковыривать&lt;br /&gt;
|наречия=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Этимология ===&lt;br /&gt;
Происходит от {{этимология:}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===&lt;br /&gt;
* [[ковырять в носу]]&lt;br /&gt;
* [[ковырять лапти]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Пословицы и поговорки ====&lt;br /&gt;
* [[умирать, не лапти ковырять: лёг под образа, да выпучил глаза]]&lt;br /&gt;
* [[три дня не евши, да в зубах ковыряет]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Перевод ===&lt;br /&gt;
{{перев-блок|прямое значение|&lt;br /&gt;
|en=[[poke]] &amp;lt;i&amp;gt;in&amp;lt;/i&amp;gt;; [[peck]] ([[at]])&amp;lt;sup&amp;gt;?&amp;lt;/sup&amp;gt;, [[pick]] ([[at]])&amp;lt;sup&amp;gt;?&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
|de=[[herumstochern]]&lt;br /&gt;
|fr=[[fouiller]], [[trifouiller]], [[pignocher]] (вилкой), (se) [[curer]] (в носу, в зубах, в ушах)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{перев-блок|переносное значение|&lt;br /&gt;
|en=[[tinker]] ([[up]]) &amp;lt;sup&amp;gt;?&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
|de=[[herumstochern]]&lt;br /&gt;
|fr=[[bricoler]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Служебное: --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{improve|ru|семантика|этимология|переводы}}&lt;br /&gt;
{{Категория|язык=ru|Глаголы физического воздействия}}&lt;br /&gt;
{{длина слова|8|ru}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;JMD49</name></author>
	</entry>
</feed>