<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%84%D0%B8%D0%BA%D1%81</id>
	<title>Интерфикс - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%84%D0%B8%D0%BA%D1%81"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%84%D0%B8%D0%BA%D1%81&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-16T17:07:40Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%84%D0%B8%D0%BA%D1%81&amp;diff=17850&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;MBHbot: /* В славянских языках */ кирлат, replaced: cч → сч</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%84%D0%B8%D0%BA%D1%81&amp;diff=17850&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-04-09T14:46:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;В славянских языках: &lt;/span&gt; кирлат, replaced: cч → сч&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Интерфи́кс&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (также &amp;#039;&amp;#039;соединительный элемент&amp;#039;&amp;#039;; {{lang-lat|interfixus — прикрепленный между}}) — часть слова, предназначенная для связи морфем (основы и суффикса или двух и более основ между собой) в том случае, если их непосредственное соединение затруднено или невозможно по [[Морфонология|морфонологическим причинам]]: &amp;#039;&amp;#039;пе-ть&amp;#039;&amp;#039; → &amp;#039;&amp;#039;пе-в-ец&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;шоссе&amp;#039;&amp;#039; → &amp;#039;&amp;#039;шоссе-/j/-ный&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;дым&amp;#039;&amp;#039; и &amp;#039;&amp;#039;ход&amp;#039;&amp;#039; → &amp;#039;&amp;#039;дым-о-ход&amp;#039;&amp;#039;, {{lang-sk|krut-ý}} «жестокий» и &amp;#039;&amp;#039;vládca&amp;#039;&amp;#039; «правитель» → &amp;#039;&amp;#039;krut-o-vládca&amp;#039;&amp;#039; «деспот, тиран»&amp;lt;ref name=&amp;quot;Аффикс. ЛЭС&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;[[Кубрякова, Елена Самуиловна|Кубрякова Е. С.]], {{comment|Панкрац Ю. Г.|Юрий Генрихович Панкрац}}&amp;#039;&amp;#039; {{Статья ЛЭС| [http://tapemark.narod.ru/les/059a.html Аффикс]}}. Не является средством словообразования и словоизменения и не имеет самостоятельного значения{{проверено|14|04|2022}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Интерфикс. Словарь-справочник&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор=[[Розенталь, Дитмар Эльяшевич|Розенталь Д. Э.]], [[Теленкова, Маргарита Алексеевна|Теленкова М. А.]]|часть=Интерфикс|заглавие=Словарь-справочник лингвистических терминов|ссылка часть=https://classes.ru/grammar/114.Rosental/09-i/html/unnamed_54.html|издание=2-е изд, испр. и доп|место={{М.}}|издательство=[[Просвещение (издательство)|Просвещение]]|год=1976|страницы=|isbn=}}{{проверено|14|04|2022}}&amp;lt;/ref&amp;gt; .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Процесс связи морфем с помощью интерфикса называют [[Наращение (лингвистика)|наращением или интерфиксацией]]&amp;lt;ref&amp;gt;{{книга|автор=[[Касаткин, Леонид Леонидович|Касаткин Л. Л.]], [[Клобуков, Евгений Васильевич|Клобуков Е. В.]], [[Крысин, Леонид Петрович|Крысин Л. П.]] и др.|заглавие=Русский язык: Учеб. для студ. высш. пед. учеб. заведений|часть=|ссылка часть=|ответственный=Под редакцией [[Касаткин, Леонид Леонидович|Л. Л. Касаткина]]|издание=|ссылка=|место={{М.}}|издательство=[[Академия (российское издательство)|Academia]]|год=2001|том=|страницы=470|страниц=768|isbn=5-7695-0361-0|ref=}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{книга|автор=[[Лопатин, Владимир Владимирович|Лопатин В. В.]], [[Улуханов, Игорь Степанович|Улуханов И. С.]]|часть=Словообразование|заглавие=Русский язык. Энциклопедия|ответственный=Гл. ред. [[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулов]]|издание=2-е изд., перераб. и доп|ссылка часть=|место={{М.}}|издательство=[[Большая российская энциклопедия (издательство)|Большая Российская энциклопедия]]; Издательский дом [[Дрофа (издательство)|Дрофа]]|год=1997|том=|страницы=502|страниц=721|isbn=5-85270-248-X|ref=}}&amp;lt;/ref&amp;gt;{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=127, 132, 138-139}}. Иногда для различения связи двух и более основ от связи основ с суффиксами для связующего элемента в последнем случае используют отдельный термин «прокладка»&amp;lt;ref name=&amp;quot;Аффикс. ЛЭС&amp;quot;/&amp;gt;. Авторы «[[Русская грамматика (1980)|Русской грамматики]]» 1980 года ([[Лопатин, Владимир Владимирович|В. В. Лопатин]] и [[Улуханов, Игорь Степанович|И. С. Улуханов]]) разграничивают понятия интерфиксации и наращения. Интерфиксы (включая нулевые интерфиксы) рассматриваются ими как словообразовательные морфы (аффиксы), которые «находятся между двумя простыми основами в составе сложной основы»: &amp;#039;&amp;#039;лес&amp;#039;&amp;#039; и &amp;#039;&amp;#039;степь&amp;#039;&amp;#039; → &amp;#039;&amp;#039;лес-о-степь&amp;#039;&amp;#039;. А соединительные элементы, используемые для наращения, определяются как «отрезки в структуре мотивирующей основы, отсутствующие в основе мотивирующего слова»: &amp;#039;&amp;#039;пас-ти&amp;#039;&amp;#039; → &amp;#039;&amp;#039;пас-ть-ба&amp;#039;&amp;#039;{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=239}}&amp;lt;ref&amp;gt;{{книга|автор=[[Лопатин, Владимир Владимирович|Лопатин В. В.]], [[Улуханов, Игорь Степанович|Улуханов И. С.]]|часть=Восточнославянские языки. Русский язык|ссылка часть=|заглавие=[[Языки мира (серия книг)|Языки мира. Славянские языки]]|ответственный=[[Молдован, Александр Михайлович|А. М. Молдован]], [[Скорвид, Сергей Сергеевич|С. С. Скорвид]], [[Кибрик, Андрей Александрович|А. А. Кибрик]] и др|место={{М.}}|издательство=[[Академия (российское издательство)|Academia]]|год=2005|страницы=496—497|страниц=444—513|isbn=5-87444-216-2|ref=}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Шанский, Николай Максимович|Н. М. Шанский]] и [[Свердлов, Лазарь Маркович|Л. Г. Свердлов]] считают интерфиксы составными частями производных суффиксов, образованных путём переразложения&amp;lt;ref name=&amp;quot;Интерфикс. Словарь-справочник&amp;quot;/&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Понятие интерфикса введено [[Трубецкой, Николай Сергеевич|Н. С. Трубецким]] в 1934 году&amp;lt;ref name=&amp;quot;Интерфикс. Словарь-справочник&amp;quot;/&amp;gt;, термин «интерфикс» предложен [[Сухотин, Алексей Михайлович|А. М. Сухотиным]] и [[Панов, Михаил Викторович|М. В. Пановым]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;Аффикс. ЛЭС&amp;quot;/&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примеры ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== В славянских языках ===&lt;br /&gt;
В русском языке самыми распространёнными являются два интерфикса: &amp;#039;&amp;#039;о&amp;#039;&amp;#039; и &amp;#039;&amp;#039;е&amp;#039;&amp;#039;. Они встречаются в словах &amp;#039;&amp;#039;пар-о-воз&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;земл-е-мер&amp;#039;&amp;#039;. Реже &amp;#039;&amp;#039;у&amp;#039;&amp;#039; в значении половины: &amp;#039;&amp;#039;пол-у-ночь&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;и&amp;#039;&amp;#039; после числительного: &amp;#039;&amp;#039;шест-и-классник&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;я&amp;#039;&amp;#039; если первая часть слова начинается на «себя», «семя», «имя», «время»: &amp;#039;&amp;#039;врем-я-препровождение&amp;#039;&amp;#039; (исключение — &amp;#039;&amp;#039;себ-е-стоимость&amp;#039;&amp;#039;); &amp;#039;&amp;#039;а&amp;#039;&amp;#039; в словах &amp;#039;&amp;#039;ум-а-лишёный&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;сум-а-сшедший&amp;#039;&amp;#039; и в словах, первая часть которых начинается на «сорока-», «полутора-», «полутораста-»: &amp;#039;&amp;#039;сорок-а-летний&amp;#039;&amp;#039;. Интерфиксы могут образовываться из-за новой трактовки морфем. Например, это произошло со словом &amp;#039;&amp;#039;искромётный&amp;#039;&amp;#039; — оно происходит от дославянского корня &amp;#039;&amp;#039;*-sker(m)&amp;#039;&amp;#039;, но через века оно стало трактоваться как сложное. Дополнительно интерфиксами в значении соединительной части корня и суффикса мoжнo считaть элeмeнты &amp;#039;&amp;#039;-в-&amp;#039;&amp;#039; в cлoве &amp;#039;&amp;#039;певец&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;пе-ть&amp;#039;&amp;#039; → &amp;#039;&amp;#039;пe-в-eц&amp;#039;&amp;#039;), &amp;#039;&amp;#039;-л-&amp;#039;&amp;#039; в cлoве &amp;#039;&amp;#039;жилeц&amp;#039;&amp;#039; (cp.; жи-ть), &amp;#039;&amp;#039;-j-&amp;#039;&amp;#039; в cлoве &amp;#039;&amp;#039;кyпeйный&amp;#039;&amp;#039; (cp.: кyпe), &amp;#039;&amp;#039;-ш-&amp;#039;&amp;#039; в cлoве &amp;#039;&amp;#039;зaвтpaшний&amp;#039;&amp;#039; (cp.: зaвтpa), &amp;#039;&amp;#039;-ан-&amp;#039;&amp;#039; в cлoве &amp;#039;&amp;#039;aфpикaнcкий&amp;#039;&amp;#039; (cp.: Aфpикa), &amp;#039;&amp;#039;-ин-&amp;#039;&amp;#039; в cлoве &amp;#039;&amp;#039;ялтинcкий&amp;#039;&amp;#039; (cp.: Ялтa), &amp;#039;&amp;#039;-ов-&amp;#039;&amp;#039; в cлoвe &amp;#039;&amp;#039;paйкoмoвcкий&amp;#039;&amp;#039; (cp.: paйкoм) и т. п.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как и в русском языке при [[Словосложение|словосложении]] в украинском языке наиболее употребительными являются интерфиксы &amp;#039;&amp;#039;-о-&amp;#039;&amp;#039; и &amp;#039;&amp;#039;-е-&amp;#039;&amp;#039;: {{lang-uk|газ-о-провiд}} «газопровод», &amp;#039;&amp;#039;мов-о-знавство&amp;#039;&amp;#039; «языкознание», &amp;#039;&amp;#039;чорн-о-бривий&amp;#039;&amp;#039; «чернобровый», &amp;#039;&amp;#039;зор-е-крилий&amp;#039;&amp;#039; «звёздокрылый»&amp;lt;ref&amp;gt;{{книга|автор=[[Жовтобрюх, Михаил Андреевич|Жовтобрюх М. А.]], [[Молдован, Александр Михайлович|Молдован А. М.]]|часть=Восточнославянские языки. Украинский язык|ссылка часть=|заглавие=[[Языки мира (серия книг)|Языки мира. Славянские языки]]|ответственный=[[Молдован, Александр Михайлович|А. М. Молдован]], [[Скорвид, Сергей Сергеевич|С. С. Скорвид]], [[Кибрик, Андрей Александрович|А. А. Кибрик]] и др|место={{М.}}|издательство=[[Академия (российское издательство)|Academia]]|год=2005|страницы=536—537|страниц=513—548|isbn=5-87444-216-2|ref=}}&amp;lt;/ref&amp;gt;; для белорусского языка характерны такие варианты интерфиксов, как &amp;#039;&amp;#039;-а-&amp;#039;&amp;#039; и &amp;#039;&amp;#039;-я-&amp;#039;&amp;#039;: {{lang-be|святл-а-цень}} «светотень», &amp;#039;&amp;#039;лес-а-парк&amp;#039;&amp;#039; «лесопарк», &amp;#039;&amp;#039;сiн-я-вокi&amp;#039;&amp;#039; «синеглазый»&amp;lt;ref&amp;gt;{{книга|автор=[[Бирилло, Николай Васильевич|Бирилло Н. В.]], [[Мацкевич, Юзефа Флориановна|Мацкевич Ю. Ф.]], [[Михневич, Арнольд Ефимович|Михневич А. Е.]], [[Рогова, Наталья Васильевна|Рогова Н. В.]]|часть=Восточнославянские языки. Белорусский язык|ссылка часть=|заглавие=[[Языки мира (серия книг)|Языки мира. Славянские языки]]|ответственный=[[Молдован, Александр Михайлович|А. М. Молдован]], [[Скорвид, Сергей Сергеевич|С. С. Скорвид]], [[Кибрик, Андрей Александрович|А. А. Кибрик]] и др|место={{М.}}|издательство=[[Академия (российское издательство)|Academia]]|год=2005|страницы=581|страниц=548—584|isbn=5-87444-216-2|ref=}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Использование интерфиксов при образовании сложных слов на основе прежде всего имён существительных и имён прилагательных широко распространено в словацком языке: &amp;#039;&amp;#039;zem-e-pis&amp;#039;&amp;#039; «география», &amp;#039;&amp;#039;sam-o-obsluha&amp;#039;&amp;#039; «самообслуживание», &amp;#039;&amp;#039;drev-o-rubač&amp;#039;&amp;#039; «лесоруб», &amp;#039;&amp;#039;vetr-o-lam&amp;#039;&amp;#039; «ветрозащитная полоса», &amp;#039;&amp;#039;skal-o-pevný&amp;#039;&amp;#039; «непреклонный», &amp;#039;&amp;#039;bled-o-ružový&amp;#039;&amp;#039; «бледно-розовый», &amp;#039;&amp;#039;okol-o-idúci&amp;#039;&amp;#039; «прохожий»&amp;lt;ref&amp;gt;{{книга|автор=[[Смирнов, Лев Никандрович|Смирнов Л. Н.]]|часть=Западнославянские языки. Словацкий язык|ссылка часть=|заглавие=[[Языки мира (серия книг)|Языки мира. Славянские языки]]|ответственный=[[Молдован, Александр Михайлович|А. М. Молдован]], [[Скорвид, Сергей Сергеевич|С. С. Скорвид]], [[Кибрик, Андрей Александрович|А. А. Кибрик]] и др|место={{М.}}|издательство=[[Академия (российское издательство)|Academia]]|год=2005|страницы=302|страниц=274—309|isbn=5-87444-216-2|ref=}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== В германских языках ===&lt;br /&gt;
В немецком языке самыми распространёнными являются интерфиксы &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;s&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (Arbeit-s-zimmer — кабинет), &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;e&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (Heb-e-kran — подъёмный кран) и &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;en&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (Person-en-kraftwagen — легковой автомобиль). В некоторых сложных словах нет интерфикса: Fahr-zeug — транспортное средство. Похожие интерфиксы существует и в нидерландском языке (там есть особый интерфикс &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;er&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В английском языке, когда технические составные слова образованы из нетехнических корней, иногда используется интерфикс &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;o&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (speed-o-meter, mile-o-meter).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
{{примечания|2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Литература ==&lt;br /&gt;
{{Викисловарь|интерфикс}}&lt;br /&gt;
* {{книга|автор=|заглавие=[[Русская грамматика (1980)|Русская грамматика]]|ссылка=|ответственный=[[Шведова, Наталия Юльевна|Н. Ю. Шведова]] (главный редактор)|место={{М.}}|издательство=[[Наука (издательство)|Наука]]|год=1980|том=I. [http://rusgram.narod.ru/index1.html Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология]|страниц=789|тираж=25000|ref=Русская грамматика, том I}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Морфология}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Морфемы]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;MBHbot</name></author>
	</entry>
</feed>