<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%98%D0%B6%D0%B8%D1%86%D0%B0</id>
	<title>Ижица - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%98%D0%B6%D0%B8%D1%86%D0%B0"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%98%D0%B6%D0%B8%D1%86%D0%B0&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-17T00:07:07Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%98%D0%B6%D0%B8%D1%86%D0%B0&amp;diff=46870&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Gleb95 в 20:15, 17 ноября 2025</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%98%D0%B6%D0%B8%D1%86%D0%B0&amp;diff=46870&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-11-17T20:15:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{похожие буквы|V}}&lt;br /&gt;
{{похожие буквы|ѵ}}&lt;br /&gt;
{{Карточка графемы&lt;br /&gt;
|Название       = Буква кириллицы ижица&lt;br /&gt;
|Изображение    = Cyrillic letter izhitsa.svg&lt;br /&gt;
|Оригинал       = CYRILLIC CAPITAL LETTER IZHITSA&lt;br /&gt;
|Оригинал2      = CYRILLIC SMALL LETTER IZHITSA&lt;br /&gt;
|HTML           = 1140&lt;br /&gt;
|HTML2          = 1141&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{спецсимволы}}&lt;br /&gt;
[[Файл:4-Imperial Russian-Ѵ ѵ.svg|thumb|right|Рукописная буква ижица]]&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ѵ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ѵ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;и́жица&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) — буква [[Старославянская кириллица|старославянской азбуки]], а также дореформенного [[русский алфавит|русского алфавита]]. Происходит от [[греческий алфавит|греческой буквы]] [[ипсилон]] ({{lang|el|υ}})&amp;lt;ref&amp;gt;{{ВТ-ЭСБЕ|Ижица}}&amp;lt;/ref&amp;gt;. В русском языке (в [[дореформенная орфография|дореформенной орфографии]]) использовалась для обозначения гласного звука [и] в немногих словах греческого происхождения (мѵро, сѵнодъ).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ижица и связанные с ней буквы в старославянской азбуке ==&lt;br /&gt;
Начертание в древней кириллице — {{slavonic|у}} или Y, в [[глаголица|глаголице]] — [[Файл:Glagolitic izhitsa.svg|10px]] (Ⱛ). Числовое значение ижицы в старославянской кириллице — 400, в глаголице числового значения не имеет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Собственно ижица в древнейшей письменности использовалась крайне редко, обычно в значении буквы Ю, но главным образом в сочетании с О по греческому образцу (ου) дала обозначающий звук [у] диграф {{slavonic|[[Ук (кириллица)|ѹ]]}} («ук»), который в обеих славянских азбуках считается отдельной буквой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первоначально ук в кириллице обычно выглядел как {{slavonic|ѹ}}; при недостатке места (обычно в конце строк) ижицу ставили на О и получалось нечто гаммаобразное (в виде цифры 8 со срезанной макушкой {{slavonic|ꙋ}}). В старорусской письменности сочетание ꙋ в большинстве случаев упростилось до {{slavonic|у}} — тем самым совпав с ранней ижицей и дав начало современной букве У.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С XIV века южнославянские (балканские) книжники при исправлении церковных книг широко восстанавливали ижицу (то есть ипсилон) в греческих заимствованных словах. Однако она уже к тому времени приобрела изменённую форму, потеряв нижний хвост. Именно в таком, бесхвостом виде она была привнесена во время [[Второе южнославянское влияние|второго южнославянского влияния]] на Русь и сохранилась в церковных книгах до сих пор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Правила употребления ижицы, ика, диграфа ѹ и ука-лигатуры долгое время менялись, но в конце концов (со второй половины XVII века) церковнославянская письменность на Руси (и под её влиянием — в Сербии и Болгарии, утративших [[изводы церковнославянского языка|собственные изводы церковного языка]]) установилась в следующем виде:&lt;br /&gt;
* звук [у] в начале слов выражается диграфом {{slavonic|ѹ}} («он-ик»);&lt;br /&gt;
* в середине же и в конце — гаммаобразной лигатурой {{slavonic|ꙋ}} (собственно «ук»);&lt;br /&gt;
* в качестве числового знака для числа 400 используется у-образный знак «ик»;&lt;br /&gt;
* собственно ижица используется в заимствованных (обычно из [[Греческий язык|греческого]] или через греческий) словах и читается либо как [и], либо как [в] ({{slavonic|Паѵелъ}}, {{slavonic|Єѵа}}) — обычно после букв {{slavonic|е}} или {{slavonic|а}}, передавая греческие [[диграф]]ы {{lang|el|εὐ}} и {{lang|el|αὐ}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Карточка графемы&lt;br /&gt;
|Название       = Буква кириллицы ижица с кендемой&lt;br /&gt;
|Изображение    = Cyrillic letter izhitsa with double grave accent.svg&lt;br /&gt;
|Оригинал       = CYRILLIC CAPITAL LETTER IZHITSA WITH DOUBLE GRAVE ACCENT&lt;br /&gt;
|Оригинал2      = CYRILLIC SMALL LETTER IZHITSA WITH DOUBLE GRAVE ACCENT&lt;br /&gt;
|HTML           = 1142&lt;br /&gt;
|HTML2          = 1143&lt;br /&gt;
|след1          = Ижица&lt;br /&gt;
|пред2-1        = Ижица&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{якорь|Ѷ}} Формально выбор правильного чтения ижицы определяют надстрочные знаки: если над ижицей стоит [[придыхание]] и (или) [[ударение]], то это гласный [и], а если ничего не стоит — то согласный [в]. Для обозначения ижиц, которые надо читать как [и], но которые стоят не в начале слова и не под ударением, используется специальный надстрочный знак — [[кендема]] ({{slavonic|ѷ}}), сегодня иногда ошибочно называемый «двойным грависом». Ижица с кендемой отдельной буквой азбуки не является.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Описанные правила использования ижицы с кендемой весьма отличаются от греческого употребления двух точек (диерезиса) над буквой ипсилон (ϋ): у греков диерезис над гласной ставится для того, чтобы она не образовала [[дифтонг]] с соседней гласной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В орфографии [[Старомосковский извод церковнославянского языка|старомосковского извода церковнославянского языка]] система была в целом той же, хотя диграф {{slavonic|ѹ}} и гаммаобразный ук в большой мере были взаимозаменимы; часто провозглашалось правило такого вида: обозначать звук [у] диграфом {{slavonic|ѹ}} в начале слов и под ударением, если только последней или предпоследней перед тем буквой не является О; в остальных случаях использовать ук (на практике, впрочем, от него отступали в обе стороны).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ижица в русском языке ==&lt;br /&gt;
До времён [[Пётр I|Петра I]] русская азбука и орфография не считались отличными от церковнославянских, так что правила употребления ижицы были одни и те же. В 1708 году Пётр I ввёл для русского языка упрощённую письменность ([[гражданский шрифт]]) — без надстрочных знаков и с меньшим числом букв. Среди прочих «лишних» букв он отменил и ижицу (заменив на I или В, в зависимости от произношения). Но в 1710 году она была им восстановлена (без кендемы, независимо от звучания). Снова отменена в 1735 году. Снова восстановлена в 1758 году. Затем отменена в 1799 году и вновь восстановлена уже в 1802, затем в 1857 году было предложено вновь её отменить, однако идея прошла незамеченной по причине того, что буква и так была крайне малоупотребительна. С тех пор каких-либо предписаний касательно её применения не было, но сама собой она употреблялась всё реже. С 1870-x годов ижицу в азбуке иногда помещали в скобки (из-за редкости использования этой буквы). До 1917—1918 гг. ижица встречалась в немногих словах: чаще это было «мѵро» с производными, реже «сѵнодъ» и ещё реже — «ѵпостась» и в некоторых других. В церковных метриках (записи о рождениях, свадьбах, смертях) ещё в начале XX века ижица использовалась в некоторых именах - Сѷмеонъ, Мѷронъ. В печати начала XX века можно усмотреть некое оживление её использования по сравнению с концом XIX века. В документах [[Реформа русской орфографии 1918 года|орфографической реформы 1917—1918 гг.]] ижица не упомянута, хотя утверждение о том, что её отменили именно тогда, наряду с десятеричным і, ятем и фитой, не только является распространённым, но и отражено в Большой Советской Энциклопедии&amp;lt;ref&amp;gt;{{БСЭ3|заглавие=Русский алфавит}}&amp;lt;/ref&amp;gt;. Фактически же Ѵ вышла из употребления в гражданском алфавите постепенно, под влиянием не только [[Орфография русского языка до 1956 года|общего направления изменений в орфографии]] русского языка, но и вытеснения слов и текстов на религиозную тематику из гражданской печати. В то же время, например, [[Ѵ (паровоз)|паровозы серии Ѵ]] выпускались вплоть до 1931 года и эксплуатировались до их списания в 1950-х годах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ижица в виде у-образного знака «ик» в русском гражданском шрифте отсутствовала с самого начала. Введённое Петром I начертание буквы [[У]] правильнее считать продолжающим не её, а гаммаобразный лигатурный «ук» (в его заглавной форме).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Другие употребления ==&lt;br /&gt;
В неславянских алфавитах ижица использовалась, например, в [[Осетинская письменность|осетинском алфавите]] [[Шёгрен, Андрей Михайлович|Андреаса Шёгрена]]. В результате перехода на латиницу (1923) была заменена на «[[Y (латиница)|Y]]», а при возврате на (модифицированную) кириллицу (1938; в [[Южная Осетия|Южной Осетии]] в 1954 году) вместо ижицы стали писать «ы».&lt;br /&gt;
[[Файл:Словарь Академии Российской, 1794.jpg|мини|362x362пкс|Последняя страница «[[Словарь Академии Российской|Словаря Академии Российской]]», изданного в 1794 г.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== В школьной среде ==&lt;br /&gt;
В школьной среде в XVIII веке появилось выражение «прописать ижицу», обозначающее строгое наказание за невыполнение учеником задания или другую провинность&amp;lt;ref name=&amp;quot;:0&amp;quot; /&amp;gt;. По одной из версий, это появилось от того, что эту букву было непросто написать, да и писалась она редко, слова, в которых она употреблялась, и сложные правила её употребления приходилось заучивать наизусть&amp;lt;ref name=&amp;quot;:0&amp;quot;&amp;gt;{{Cite web|lang=ru-RU|url=https://foma.ru/propisat-izhicu.html|title=Прописать ижицу|website=Православный журнал «Фома»|date=2020-10-10|access-date=2021-07-14|archive-date=2021-07-14|archive-url=https://web.archive.org/web/20210714091740/https://foma.ru/propisat-izhicu.html|url-status=live}}&amp;lt;/ref&amp;gt;. По другой, ижица своими начертаниями напоминает кнут, поэтому и прописывалась она за нарушение дисциплины&amp;lt;ref name=&amp;quot;:0&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В школьной среде был популярен стих: «Ять, фита и ижица, розга к телу ближится».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Галерея ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Karion Istomin&amp;#039;s alphabet Izhitsa.jpg|Ижица в букваре [[Карион (Истомин)|Кариона Истомина]] и [[Бунин, Леонтий Кузьмич|Леонтия Бунина]] 1694 г.&lt;br /&gt;
Azbuka Benois - Фита.jpg|thumb|Фита и ижица в «Азбуке в картинках» [[Бенуа, Александр Николаевич|Александра Бенуа]] 1904 г.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
* [[Список букв кириллицы]]&lt;br /&gt;
* [[Русская дореформенная орфография]]&lt;br /&gt;
* [[Ѵ (паровоз)]]&lt;br /&gt;
* [[Ӱ]] (кириллица)&lt;br /&gt;
* [[V]] (латиница)&lt;br /&gt;
* [[І (кириллица)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
{{примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Литература ==&lt;br /&gt;
{{Родственные проекты|Тема=Ижица|Викисловарь=ижица}}&lt;br /&gt;
* {{ВТ-ЭСБЕ|Ижица|[[Булич, Сергей Константинович|Булич С. К.]]}}&lt;br /&gt;
* {{книга|автор=[[Карский, Евфимий Фёдорович|Карский Е. Ф.]]|заглавие=Славянская кирилловская палеография|издание=2-е изд., [[факсимиле|факсимильное]]|место=Л., М. (факс.)|издательство=Из-во АН СССР; из-во «Наука» (факс.)|год=1928, 1979 (факс.)|страницы=199—200, 210|ref=Карский}}&lt;br /&gt;
* F Lauritzen, Michael the Grammarian’s irony about hypsilon: a step towards reeconstructing byzantine pronuntiation, Byzantinoslavica 67 (2009) 231—240.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
{{Scriptsource|0474|0475|0476|0477}}&lt;br /&gt;
* [http://arhivarij.narod.ru/do_revoliucii.html Ресурсы по дореволюционной орфографии]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Внешние ссылки}}&lt;br /&gt;
{{Кириллица}}&lt;br /&gt;
{{Архаичные или устаревшие буквы}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Старославянский алфавит|И]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Gleb95</name></author>
	</entry>
</feed>