<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%94%D0%BE-</id>
	<title>До- - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%94%D0%BE-"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%94%D0%BE-&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-17T01:10:46Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%94%D0%BE-&amp;diff=202997&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;ПростаРечь в 04:47, 13 апреля 2023</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%94%D0%BE-&amp;diff=202997&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-04-13T04:47:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Cf|до, до-...-ся}}&lt;br /&gt;
= {{-ru-}} =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Словообразовательная единица (приставка).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Произношение ===&lt;br /&gt;
{{transcription-ru|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Значение ===&lt;br /&gt;
# {{морфема|удар=|часть=глаголам|образует=глаголы|знач=завершения действия, достижения цели}} {{пример|[[дойти]], [[доходить]], [[добежать]], [[добегать]], [[добрести]], [[добредать]], [[добраться]], [[добираться]], [[достать]]}}&lt;br /&gt;
# {{морфема|удар=|часть=глаголам|образует=глаголы|знач=прибавления, дополнения к имевшемуся ранее}} {{пример|[[добирать]], [[добрать]], [[докупать]], [[докупить]], [[добавлять]], [[добавить]]}}&lt;br /&gt;
# {{морфема|удар=|часть=глаголам с добавлением постфикса [[-ся]]|образует=глаголы сов. вида|знач=доведения действия до нежелательного, отрицательного результата}} {{пример|[[добегаться]], [[доиграться]], [[допрыгаться]], [[дошутиться]]}}&lt;br /&gt;
# {{морфема|удар=|часть=существительным|образует=прилагательные|знач=предшествования во времени}} {{пример|[[добрачный]], [[довоенный]], [[доисторический]], [[досрочный]], [[дохристианский]]}}&lt;br /&gt;
# {{морфема|удар=|часть=существительным|образует=существительные|знач=предшествования во времени}} {{пример|[[доистория]], [[докембрий]]}}&lt;br /&gt;
# {{морфема|удар=1|часть=разным частям речи|образует=наречия|знач=полноты, доведённости до крайней, конечной степени}} {{пример|[[добела]], [[догола]], [[досыта]], [[допьяна]], [[допоздна]], [[дотемна]], [[донельзя]]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Синонимы ===&lt;br /&gt;
# &amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
# &amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
# &amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
# &amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
# &amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
# &amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Антонимы ===&lt;br /&gt;
# от-&lt;br /&gt;
# &amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
# &amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
# [[по-]], [[после-]], [[пост-]]&lt;br /&gt;
# &amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
# &amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Этимология ===&lt;br /&gt;
Происходит от {{этимология:до}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Перевод ===&lt;br /&gt;
{{перев-блок|&lt;br /&gt;
|en=[[pre-]]&lt;br /&gt;
|de=&lt;br /&gt;
|fr=&lt;br /&gt;
|it=&lt;br /&gt;
|es=&lt;br /&gt;
|uk=&lt;br /&gt;
|kk=&lt;br /&gt;
|sv={{t|sv|för-}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Библиография ===&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Meľčuk I.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Un affixe dérivationnel et un phrasème syntaxique du russe moderne // Revue de Etudes Slaves. T. LIX, 1987, pp. 00-00.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Добрушина Е. Р., Пайар Д.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Приставочная парадигма русского глагола: семантические механизмы. Глава 1. Методологические и теоретические проблемы описания приставочных глаголов // &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Добрушина Е. Р., Меллина Е. А., Пайар Д.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Русские приставки: многозначность и семантическое единство. Сборник. М.: Русские словари, 2001, с. 11, 29, 31, 34.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Добрушина Е. Р., Пайар Д.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Приставочная парадигма русского глагола: семантические механизмы. Глава 2. Формальные семантические схемы девяти приставок // &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Добрушина Е. Р., Меллина Е. А., Пайар Д.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Русские приставки: многозначность и семантическое единство. Сборник. М.: Русские словари, 2001, с. 39, 48-50.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Добрушина Е. Р., Пайар Д.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Приставочная парадигма русского глагола: семантические механизмы. Глава 3. Приставочная парадигма глагола &amp;#039;&amp;#039;шить&amp;#039;&amp;#039; // &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Добрушина Е. Р., Меллина Е. А., Пайар Д.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Русские приставки: многозначность и семантическое единство. Сборник. М.: Русские словари, 2001, с. 101.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Добрушина Е. Р., Пайар Д.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Приставочная парадигма русского глагола: семантические механизмы. Глава 4. Приставочная парадигма глагола &amp;#039;&amp;#039;брать&amp;#039;&amp;#039; // &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Добрушина Е. Р., Меллина Е. А., Пайар Д.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Русские приставки: многозначность и семантическое единство. Сборник. М.: Русские словари, 2001, с. 150-154.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Добрушина Е. Р., Пайар Д.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Приставочная парадигма русского глагола: семантические механизмы. Глава 5. Приставочная парадигма глагола &amp;#039;&amp;#039;бить&amp;#039;&amp;#039; // &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Добрушина Е. Р., Меллина Е. А., Пайар Д.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Русские приставки: многозначность и семантическое единство. Сборник. М.: Русские словари, 2001, с. 218-221.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{unfinished|ru}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{русские приставки}}&lt;br /&gt;
= {{-cu-}} =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Морфологические и синтаксические свойства ===&lt;br /&gt;
{{morph|тип=p|lang=cu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Произношение ===&lt;br /&gt;
{{transcriptions|||}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Семантические свойства ===&lt;br /&gt;
{{илл|lang=cu|}}&lt;br /&gt;
==== Значение ====&lt;br /&gt;
# {{помета.|cu}} [[достижение]] конца {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Синонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Антонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гиперонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гипонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Родственные слова ===&lt;br /&gt;
{{родств-блок&lt;br /&gt;
|умласк=&lt;br /&gt;
|имена-собственные=&lt;br /&gt;
|существительные=&lt;br /&gt;
|прилагательные=&lt;br /&gt;
|числительные=&lt;br /&gt;
|глаголы=&lt;br /&gt;
|наречия=&lt;br /&gt;
|полн=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Этимология ===&lt;br /&gt;
Из {{этимология:|cu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===&lt;br /&gt;
* &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Библиография ===&lt;br /&gt;
* &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{improve|cu|морфо|транскрипция|синонимы|гиперонимы|этимология}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Категория|язык=cu|||}}&lt;br /&gt;
{{длина слова|2|lang=cu}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;ПростаРечь</name></author>
	</entry>
</feed>