<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%94%D0%B0%D1%85%2C_%D0%A1%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BD</id>
	<title>Дах, Симон - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%94%D0%B0%D1%85%2C_%D0%A1%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BD"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%94%D0%B0%D1%85,_%D0%A1%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BD&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-16T17:07:37Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%94%D0%B0%D1%85,_%D0%A1%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BD&amp;diff=35846&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Sldst-bot: Уточнение даты установки ш:Нет источников: 2009-10-02 (до 19.10.2024 ш:Rq с параметром source)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%94%D0%B0%D1%85,_%D0%A1%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BD&amp;diff=35846&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-09-05T10:25:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Уточнение даты установки &lt;a href=&quot;/mediawiki/index.php?title=%D0%A8:%D0%9D%D0%B5%D1%82_%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Ш:Нет источников (страница не существует)&quot;&gt;ш:Нет источников&lt;/a&gt;: &lt;a href=&quot;/mediawiki/index.php/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%98%D0%B7%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F/18846078&quot; title=&quot;Служебная:Изменения/18846078&quot;&gt;2009-10-02&lt;/a&gt; (до &lt;a href=&quot;/mediawiki/index.php/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%98%D0%B7%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F/140906423&quot; title=&quot;Служебная:Изменения/140906423&quot;&gt;19.10.2024&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;/mediawiki/index.php?title=%D0%A8:Rq&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Ш:Rq (страница не существует)&quot;&gt;ш:Rq&lt;/a&gt; с параметром source)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{однофамильцы|Дах}}&lt;br /&gt;
{{Учёный&lt;br /&gt;
 |Имя                  = Симон Дах&lt;br /&gt;
 |Оригинал имени       = {{lang-de|Simon Dach}}&lt;br /&gt;
 |Изображение                 = Simon Dach.jpg&lt;br /&gt;
 |Ширина               = &lt;br /&gt;
 |Описание изображения              = &lt;br /&gt;
 |Место рождения       = {{МестоРождения|Мемель|в Клайпеде|Клайпеда}}, [[Пруссия (герцогство)|Герцогство Пруссия]]&lt;br /&gt;
 |Место смерти         = {{МестоСмерти|Кёнигсберг}}, княжество [[Бранденбург-Пруссия]]&lt;br /&gt;
 |Научная сфера        = [[поэтика]]&lt;br /&gt;
 |Место работы         = [[Кёнигсбергский университет]]&lt;br /&gt;
 |Учёная степень       = {{Учёная степень||}}&lt;br /&gt;
 |Учёное звание        = {{Учёное звание||0}}&lt;br /&gt;
 |Альма-матер          = [[Кёнигсбергский университет]]&lt;br /&gt;
 |Научный руководитель = &lt;br /&gt;
 |Знаменитые ученики   = &lt;br /&gt;
 |Известен как         = {{поэт|Германии|XVII века}}, ректор [[Кёнигсбергский университет|Кёнигсбергского университета]]&lt;br /&gt;
 |Роспись              = &lt;br /&gt;
 |Ширина росписи       = &lt;br /&gt;
 |Сайт                 = &lt;br /&gt;
 |Викитека             = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Симон Дах&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ({{lang-de|Simon Dach}}; [[29 июля]] [[1605]], [[Клайпеда|Мемель]] — [[15 апреля]] [[1659]], [[Кёнигсберг]]) — [[поэт]], прежде всего известен как автор слов к песне «Анхен из Тарау», до сих пор популярной в [[Германия|Германии]], [[Австрия|Австрии]] и [[Швейцария|Швейцарии]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С [[1619 год]]а Дах жил в Кёнигсберге, где он обучался в соборной школе. Позднее Дах продолжил своё образование в [[Виттенберг]]е и [[Магдебург]]е. С [[1626 год]]а Дах — студент [[Кёнигсбергский университет|Кёнигсбергского университета]], где изучал теологию, греческую и латинскую поэзию. После окончания университета Дах стал домашним учителем, а в [[1636 год]]у стал работать учителем в [[Кафедральный собор Кёнигсберга|соборной]] школе, в которой сам ранее и учился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В [[1639 год]]у в роли профессора [[Поэтика|поэтики]] Дах вернулся в Кёнигсбергский университет, а в [[1656 год]]у был избран его ректором.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[27 августа]] [[1644 год]]а в рамках торжеств, посвящённых столетнему юбилею университета, была поставлена пьеса Даха «Пруссиархус», посвященная основанию университета и первым годам его работы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В общей сложности Дах написал около полутора тысяч стихотворений, из них часть на латыни. Он писал торжественные оды в честь важных событий, гимны, дружеские послания, стихи по какому-либо случаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Анхен из Тарау ==&lt;br /&gt;
Самым известным стихотворением Симона Даха, позднее ставшим основой песни, стало «Анхен из Тарау» ({{lang-de|Ännchen von Tharau}}). История его создания такова. В [[1637 год]]у в церкви деревни Тарау (ныне — посёлок [[Владимирово (Калининградская область)|Владимирово]] [[Калининградская область|Калининградской области]]) венчались пастор Иоганн Портациус из Тремпена (ныне - посёлок [[Новостроево (Озёрский городской округ)|Новостроево]] [[Озёрский городской округ (Калининградская область)|Озёрского городского округа]] [[Калининградская область|Калининградской области]])  и сирота местного пастора Мартина Неандера Анхен. Симон Дах был приглашён на свадьбу, и специально по этому случаю он написал стихи, ставшие своеобразным свадебным подарком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
При жизни Даха это стихотворение не было замечено; только спустя сто лет оно стало популярной песней после того, как [[Гердер, Иоганн Готфрид|И. Г. Гердер]] перевёл текст на литературный немецкий язык, а Зильхер написал новую музыку (первая мелодия была написана при жизни Даха соборным органистом Генрихом Альбертом). После этого песня стала популярной везде, где говорили по-немецки, и обрела статус народной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Начало скрытого блока|Текст песни «Анхен из Тарау»|Фон_заголовка = lightgray|Рамка = 1px dashed gray}}&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ännchen von Tharau&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ||&amp;amp;nbsp;|| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ännchen von Tharau ist, die mir gefällt,&lt;br /&gt;
Sie ist mein Leben, mein Gut und mein Geld.&lt;br /&gt;
Ännchen von Tharau hat wieder ihr Herz&lt;br /&gt;
Auf mich gerichtet, in Leib’ und in Schmerz;&lt;br /&gt;
Ännchen von Tharau, mein Reichtum, mein Gut! -&lt;br /&gt;
Du, meine Seele, mein Fleisch und mein Blut!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Käm’ alles Wetter gleich auf uns zu schlahn,&lt;br /&gt;
Wir sind gesinnet, bei einander zu stahn;&lt;br /&gt;
Krankheit, Verfolgung, Betrübnis und Pein,&lt;br /&gt;
Soll unsrer Liebe Verknotigung sein.&lt;br /&gt;
Ännchen von Tharau, mein Licht und mein Sohn’! -&lt;br /&gt;
Mein Leben schließ’ ich um deines herum!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recht als ein Palmenbaum ueber sich steigt,&lt;br /&gt;
Hat ihn erst Regen und Sturmwind gebeugt;&lt;br /&gt;
So wird die Lieb’ in uns maechtig und groß,&lt;br /&gt;
Nach manchen Leiden und traurigem Los.&lt;br /&gt;
Ännchen von Tharau, mein Reichtum, mein Gut! -&lt;br /&gt;
Du, meine Seele, mein Fleisch und mein Blut!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Würdest du gleich einmal von mir getrennt,&lt;br /&gt;
Lebtest da, wo man die Sonne kaum kennt;&lt;br /&gt;
Ich will dir folgen durch Wälder und Meer,&lt;br /&gt;
Eisen und Kerker und feindliches Heer!&lt;br /&gt;
Ännchen von Tharau, mein Licht und mein’ Sonn’! —&lt;br /&gt;
Mein Leben schließ’ ich um deines herum!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
|| &lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
АНХЕН ИЗ ТАРАУ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Чистая любовь всегда &lt;br /&gt;
и послушна и верна.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Анхен из Тарау – мой ангел любви,&lt;br /&gt;
благо небес и душа во плоти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Анхен из Тарау, всё сердце в огне,&lt;br /&gt;
болью и счастьем дарована мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Анхен из Тарау, тобой причащён,&lt;br /&gt;
девой пречистой от мрака спасён.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пусть ад сойдёт на нескошенный луг, чёрным дождям не разъять наших рук.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пусть изнемогут от боли сердца,&lt;br /&gt;
нам возвещает любовь чудеса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пальма в пустыне пребудет над всем, что окунается в Лету и тлен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сретение мира и правды небес&lt;br /&gt;
в нашей любви, как спасительный крест.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если ж разлука объемлет тебя &lt;br /&gt;
мукою смертной в жилище без дня,&lt;br /&gt;
я одолею весь мрак тесноты&lt;br /&gt;
и разорву сети смерти и тьмы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Анхен из Тарау, жемчужной росой небо сочится на землю тобой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Круг моей жизни очерчен в любви циркулем тайны единой судьбы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Там, где едины и сердце, и слог, мира начало и его эпилог,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
там, где дыхание слито в одно жизнесплетённое душ волокно, -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Там нет воюющих кошек и псов: нежность объяла двух голубков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тайна созвучий в нашей любви,&lt;br /&gt;
Анхен – птенец из Господней руки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
То, что я жажду, созвучно тебе – платье на деве, шляпа на мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этом нам, Анхен, - сладчайший завет: плоть и душа превращаются в свет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы вместе с тобой на пути в Божий сад,&lt;br /&gt;
распря меж нами ведёт прямо в ад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перевёл: В.Х. Гильманов&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Конец скрытого блока}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Реальная Анхен умерла в [[1689 год]]у в Инстербурге (ныне [[Черняховск]]) в доме своего сына.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Литература ==&lt;br /&gt;
* [[Гильманов, Владимир Хамитович|Гильманов В.Х.]] &amp;quot;Последняя граница&amp;quot; в поэзии Симона Даха // Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов.Языки славянской культуры. М.,2009. Том VI.&lt;br /&gt;
*[https://poezia.ru/works/95748 Анхен из Тарау, перевод Вячеслав Куприянова: https://poezia.ru/works/95748]&lt;br /&gt;
*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
{{примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Нет источников |дата=2009-10-02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{внешние ссылки}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Немецкие поэты]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Писатели барокко]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Выпускники Кёнигсбергского университета]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Преподаватели Кёнигсбергского университета]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Ректоры Кёнигсбергского университета]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Умершие от туберкулёза]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Лирические поэты]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Sldst-bot</name></author>
	</entry>
</feed>