<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%93%D0%BE%D1%82%D1%84%D1%80%D0%B8%D0%B4_%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%B1%D1%83%D1%80%D0%B3%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9</id>
	<title>Готфрид Страсбургский - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%93%D0%BE%D1%82%D1%84%D1%80%D0%B8%D0%B4_%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%B1%D1%83%D1%80%D0%B3%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%93%D0%BE%D1%82%D1%84%D1%80%D0%B8%D0%B4_%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%B1%D1%83%D1%80%D0%B3%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-18T09:14:10Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%93%D0%BE%D1%82%D1%84%D1%80%D0%B8%D0%B4_%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%B1%D1%83%D1%80%D0%B3%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9&amp;diff=20307&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Alex NB OT: удаление устаревшего параметра «викисклад» шаблона-карточки {{Писатель}} (обс.)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%93%D0%BE%D1%82%D1%84%D1%80%D0%B8%D0%B4_%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%B1%D1%83%D1%80%D0%B3%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9&amp;diff=20307&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-13T00:37:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;удаление устаревшего параметра «викисклад» шаблона-карточки {{Писатель}} (&lt;a href=&quot;/mediawiki/index.php/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%9F%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%81%D1%8B%D0%BB%D0%BA%D0%B0/147471656#Категория_Викиданных_в_карточке&quot; title=&quot;Служебная:Постоянная ссылка/147471656&quot;&gt;обс.&lt;/a&gt;)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Писатель&lt;br /&gt;
 | имя                  = Готфрид Страсбургский&lt;br /&gt;
 | оригинал имени       = Gottfried von Straßburg&lt;br /&gt;
 | изображение          = Codex_Manesse_Gottfried_von_Stra%C3%9Fburg.jpg&lt;br /&gt;
 | описание изображения = &lt;br /&gt;
 | дата рождения        = [[1165]]/[[1180]]&lt;br /&gt;
 | место рождения       = &lt;br /&gt;
 | дата смерти          = ок. [[1215]] г.&lt;br /&gt;
 | место смерти         = &lt;br /&gt;
 | род деятельности     = поэт&lt;br /&gt;
 | годы активности      = &lt;br /&gt;
 | направление          = [[средние века]]&lt;br /&gt;
 | жанр                 = [[куртуазность|куртуазный]] [[эпос]]&lt;br /&gt;
 | язык произведений    = &lt;br /&gt;
 | викитека             = &lt;br /&gt;
}}&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Го́тфрид Стра́сбургский&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ({{lang-de|&amp;#039;&amp;#039;Gottfried von Straßburg&amp;#039;&amp;#039;}}, [[1165]] или [[1180]] — около [[1215]]) — немецкий [[поэт]], один из крупнейших в средневековой [[Германия|Германии]]. Готфрид Страсбургский наиболее известен как автор стихотворного романа «[[Тристан (стихотворение)|Тристан]]» (написан на алеманнском диалекте, не окончен), представляющего собой пересказ одноимённой [[поэма|поэмы]] англо-норманского [[труверы|трувера]] [[Томас Британский|Томаса Британского]] и образующего вместе с ней так называемую «куртуазную» версию знаменитого [[сюжет]]а [[бретонский цикл|бретонского цикла]] — сюжета любви [[Тристан и Изольда|Тристана и Изольды]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== «Тристан» ==&lt;br /&gt;
Сличение текста Готфрида с его французским источником чрезвычайно затруднено, поскольку от романа Томаса в основном сохранилась последняя часть, как раз недописанная Готфридом, и только фрагмент, содержащий около ста стихов Томаса, может быть непосредственно сопоставлен с его немецким переложением. Провести четкую грань между французским и немецким поэтами нелегко, тем более что произведение Готфрида широко используется для реконструкции версии Томаса. Однако приблизительное сопоставление Томаса и Готфрида стало возможным благодаря наличию английского и скандинавского переводов романа Томаса, выполненных также в начале XIII в.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Характерными особенностями этой версии являются: устранение всех черт старой, так называемой «жонглерской» разработки сюжета, противоречащих куртуазной концепции любви или не соответствующих изысканным формам придворной жизни, тщательная разработка психологических мотивов действия, введение многочисленных лирических [[диалог]]ов и [[монолог]]ов, любовь к детальным описаниям природы и богатое описание обстановки и придворного быта. В результате подобной переработки сюжета исчезает [[трагедия|трагический]] конфликт роковой непреодолимой страсти и [[феодал]]ьной верности, свойственный старой версии, и в изображении любви Тристана и Изольды начинают звучать мотивы позднейшей эпохи — гармоничная радость реабилитации плоти. Недаром величайший из поэтов «куртуазной» поэзии, Готфрид Страсбургский, по социальному положению — представитель новой общественной группы — [[буржуазия|городского сословия]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Переработанный сюжет, унаследованный от своего предшественника, Готфрид Страсбургский вложил в поразительную по мастерству форму. Музыкальность и лёгкость стиха, достигаемая чередованием [[трохей|трохеев]] и [[ямб]]ов и правильным заполнением такта; уничтожение монотонности [[двустишие|двустиший]] с прямой рифмой введением [[четверостишие|четверостиший]] и обилием [[enjambement]]s; богатство рифм (во всем «Тристане» встречаются только три неточных рифмы); частое применение игры слов, омонимической рифмы, [[акростих]]а; отсутствие архаических форм; введение в немецкую речь французских слов и даже целых стихов; наконец склонность к [[метафора]]м и [[антитеза]]м, подчеркиваемым повторением, — всё это характеризует Готфрида Страсбургского как одного из величайших мастеров куртуазного стиля — «стиля, изысканного до прециозности, проникнутого тем очарованием и светлой радостью, той экзальтацией чувства и легким опьянением, которые средневековые поэты называют la joie» ([[Бедье, Жозеф|Бедье]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так же изощрена и богата тематика поэта. Сухие перечисления, свойственные норманским труверам, Готфрид заменил яркими детальными описаниями. Выходца из городского сословия, образованного мирянина, Готфрида Страсбургского пленяет не столько [[идеология]] [[рыцарство|рыцарства]] с её [[мистика|мистическим]] слиянием феодальной верности и служения богу (что было свойственно [[Вольфрам фон Эшенбах|Вольфраму фон Эшенбаху]]), сколько изысканные и красивые формы его быта, рыцарское «&amp;#039;&amp;#039;вежество&amp;#039;&amp;#039;» — [[куртуазия]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всякой мелочи этого быта он готов посвятить сотни стихов. В каждом слове поэта звучит радость красоты земной жизни. Представитель класса, ещё не развившего своей культуры, Готфрид Страсбургский мог выразить своё новое жизнеощущение лишь в формах культуры другой, высшей социальной группы, которая была для [[третье сословие|третьего сословия]] образцом для подражания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Конечно, восприятие рыцарства и его культуры было у Готфрида Страсбургского неизбежно внешним. Его идеалом не мог быть [[Парсиваль]] — внешне недалекий и грубый («омужиченный»), но полный той силы духа, которую дает стремление к сверхличным целям, [[рыцарь]]-[[аскет]], отрекающийся от всего земного. Идеал Готфрида Страсбургского — светский человек, изящный, обходительный, непогрешимый в вопросах [[этикет]]а; не суровый воин или проповедник, а нежная, любвеобильная натура, подверженная всем соблазнам жизни, стремящаяся к наслаждению.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Певец земной радости, Готфрид Страсбургский и в другом отношении является провозвестником новой культуры: в его повествовании центр тяжести — не на необычайности приключения, а на анализе переживаний действующих лиц, на изображении тончайших оттенков зарождающейся и торжествующей земной любви, — владычицы мира, «&amp;#039;&amp;#039;diu gewaltaerinne Minne&amp;#039;&amp;#039;». Не менее показательна любовь Готфрида Страсбургского к весеннему радостному [[пейзаж]]у: так, изображение жизни изгнанных Тристана и Изольды в суровом лесу превращается у него в ряд [[идиллия|идиллических]] сцен на фоне ликующей природы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Можно отметить у Готфрида Страсбургского ещё ряд черт, сближающих его с поэтами [[Ренессанс|Возрождения]]: любовь к [[аллегория|аллегории]], к намёкам и [[реминисценция]]м из [[античная поэзия|античной поэзии]], к [[дидактика|дидактическим отступлениям]], — во всем этом чувствуются первые проблески иной культуры — культуры богатого и образованного горожанина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Роман Готфрида Страсбургского остался незаконченным, — очевидно, из-за смерти автора. Он обрывается на размышлениях Тристана, собирающегося вступить в брак с Изольдой Белорукой. Существуют два окончания, составленные поэтами — [[Ульрих фон Тюргейм|Ульрихом фон Тюргеймом]] из [[Швабия|Швабии]] (около [[1240]]) и [[Гейнрих фон Фриберг|Гейнрихом фон Фрибергом]] из [[Верхняя Саксония|Верхней Саксонии]] (около [[1300]]). Третье продолжение, написанное на нижнефранкском диалекте, сохранилось в незначительных фрагментах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Текст «Тристана» издавался много раз: изд. v. d. Hagen ([[1819]]), Golther ([[1888]]), Bechstein ([[1890]]); превосходный комментированный перевод на современный [[немецкий язык]] — W. Hertz ([[1877]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
{{примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Литература ==&lt;br /&gt;
{{ЛЭ-ОД|author1=[[Шор, Розалия Осиповна|Р. Ш.]]|d1=1939}}&lt;br /&gt;
* {{ВТ-ЭСБЕ|Готфрид Страсбургский}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Миннезингеры}}&lt;br /&gt;
{{Внешние ссылки}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Поэты Германии]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Немецкие поэты]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Поэты XIII века]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Родившиеся в Страсбурге]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Alex NB OT</name></author>
	</entry>
</feed>