<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%93%D0%BB%D1%8F%D0%B4%D0%B5%D1%82%D1%8C</id>
	<title>Глядеть - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%93%D0%BB%D1%8F%D0%B4%D0%B5%D1%82%D1%8C"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D1%8F%D0%B4%D0%B5%D1%82%D1%8C&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-17T00:16:51Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D1%8F%D0%B4%D0%B5%D1%82%D1%8C&amp;diff=71376&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Treskful: /* Библиография */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D1%8F%D0%B4%D0%B5%D1%82%D1%8C&amp;diff=71376&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-12-07T15:59:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Библиография&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{слово дня|5|7|2007}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= {{-ru-}} =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Морфологические и синтаксические свойства ===&lt;br /&gt;
{{гл ru 5b^-т2&lt;br /&gt;
|основа = гляд&lt;br /&gt;
|основа1 = гляж&lt;br /&gt;
|основа2 = гля́д&lt;br /&gt;
|слоги={{по-слогам|гля|де́ть}}&lt;br /&gt;
|коммент=Из деепричастий настоящего времени чаще используется форма {{особ.ф.|&amp;#039;&amp;#039;[[глядя#гля́дя|гля́дя]]&amp;#039;&amp;#039;}}. Обычно глагол употребляется как непереходный.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Встречается также {{нар.-разг.|-}} вариант деепричастия настоящего времени — [[глядючи|гля́дючи]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{морфо-ru|гляд|-е|+ть|и=т}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Произношение ===&lt;br /&gt;
{{transcription-ru|гляде́ть|Ru-глядеть.ogg}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Семантические свойства ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Значение ====&lt;br /&gt;
# {{помета|на кого-что}} направлять взгляд; иметь глаза направленными на что-либо {{пример|Дмитриев остановился за спиной рыболова и стал {{выдел|глядеть}} на поплавок.|Юрий Трифонов|Обмен|1969|источник=НКРЯ}} {{пример|Белая хищная птица с круглыми голубыми глазами сидела на вершине большого куста и равнодушно, не мигая,{{-}}так могут {{выдел|глядеть}} на человека только гады и хищные птицы{{-}}смотрела на нас.|Юрий Домбровский|Хранитель древностей|1964|источник=НКРЯ}} {{пример|Чтобы не смущать Верочку, Валентина Степановна даже отвернулась, стала {{выдел|глядеть}} в окно.|И. Грекова|Летом в городе|1962|источник=НКРЯ}}&lt;br /&gt;
# виднеться, выглядывать, показываться из-за, из-под чего-н., сквозь что-н. {{пример|Из-за туч {{выдел|глядела}} луна.}} {{пример|Из-под рваной шинели {{выдел|глядело}} худое грязное тело.}} {{пример|Сквозь кусты глядит вечерний луч.|Лермонтов|[[:s:Первое января (Лермонтов) |Как часто, пестрою толпою окружен…]]|Начало января 1840}}&lt;br /&gt;
# {{помета|на что}}, быть обращённым в какую-либо сторону (об окнах, отверстиях орудий). {{пример|В нашей комнате окна {{выдел|глядят}} на двор.}} {{пример|Окна готической башни {{выдел|глядели}} на север.}} {{пример|Жерла пушек {{выдел|глядели}} на неприятельский лагерь.}}&lt;br /&gt;
# {{помета|кем-чем}}, {{разг.|ru}}, казаться, иметь вид, [[выглядеть]] {{пример|{{выдел|Глядеть}} героем.}} {{пример|{{выдел|Глядеть}} именинником.}} {{пример|Всё тут было богато: даже мужичья свинья {{выдел|глядела}} дворянином.|Гоголь}}&lt;br /&gt;
# {{помета|за кем-чем}} [[наблюдать]], [[заботиться]], иметь о ком-либо, чём-либо попечение, [[следить]] за кем-либо, чем-либо {{пример|За ребенком {{выдел|глядела}} опытная няня.}} {{пример|За порядком в столовой {{выдел|глядели}} сами посетители.}}&lt;br /&gt;
# {{устар.|ru}}, {{прост.|ru}} {{помета|кого-что}} отыскивать глазами, высматривать {{пример|Я {{выдел|глядел}} его в толпе, но не нашёл.}}&lt;br /&gt;
# {{разг.|ru}}, {{помета|преимущ. с отриц., на кого-что}} брать пример с кого-либо, подражать, обращать внимание, считаться с кем-либо {{пример|Ты берешь пример с дочерей Ляпкина-Тяпкина… что тебе {{выдел|глядеть}} на них! Не нужно тебе {{выдел|глядеть}} на них.|Гоголь}} {{пример|Учились бы, на старших гля́дя.|Грибоедов}}&lt;br /&gt;
# {{разг.|ru}}, &amp;#039;&amp;#039;гля́дя на что&amp;#039;&amp;#039;, несмотря на приближение, наступление чего-либо {{пример|Куда вы пойдете на́ ночь {{выдел|гля́дя}}?}}&lt;br /&gt;
# обращать внимание, изучать, рассматривать {{пример|Легко недооценить свободу, которую Сахаров разрешил себе, если {{выдел|гляде́ть}} на советский 1973 год из общества, в котором интервью и пресс-конференции не требуют разрешения.|Геннадий Горелик|Андрей Сахаров. Наука и свобода|2004|источник=НКРЯ}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Синонимы ====&lt;br /&gt;
# [[смотреть]], [[глазеть]], [[пялиться]], [[зырить]]&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Антонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гиперонимы ====&lt;br /&gt;
# [[воспринимать]]&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гипонимы ====&lt;br /&gt;
# [[буравить]]&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Родственные слова ===&lt;br /&gt;
{{родств-блок&lt;br /&gt;
|топонимы=&lt;br /&gt;
|имена-собственные=&lt;br /&gt;
|существительные=&lt;br /&gt;
|прилагательные=&lt;br /&gt;
|глаголы=&lt;br /&gt;
|причастия=&lt;br /&gt;
|наречия=&lt;br /&gt;
|полн=гляд&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Этимология ===&lt;br /&gt;
Происходит от {{этимология:глядеть}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===&lt;br /&gt;
* [[ан глядь]]&lt;br /&gt;
* [[в ящик глядеть]]&lt;br /&gt;
* [[глаза бы мои не глядели]]&lt;br /&gt;
* [[глядеть в оба]]&lt;br /&gt;
* [[глядеть в рот]] кому-либо&lt;br /&gt;
* [[как в воду глядеть]]&lt;br /&gt;
* [[куда глаза глядят]]&lt;br /&gt;
* [[на ночь глядя]] (то есть перед сном)&lt;br /&gt;
* [[того и гляди]]&lt;br /&gt;
* гляди у меня! (предостережение или угроза)&lt;br /&gt;
* глядите-ка! (выражение удивления, презрения, сарказма)&lt;br /&gt;
* [[я гляжу]], &amp;#039;&amp;#039;кто-то делает что-то&amp;#039;&amp;#039; или &amp;#039;&amp;#039;является каким-то&amp;#039;&amp;#039; (синоним &amp;quot;я смотрю&amp;quot;, &amp;quot;я так погляжу&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Пословицы и поговорки ====&lt;br /&gt;
* [[смерть ни на что не глядит]]&lt;br /&gt;
* [[а у нас в Рязани пироги с глазами, их едят, они глядят]]&lt;br /&gt;
** [[а у нас в Рязани грибы с глазами, их едят, они глядят]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Перевод ===&lt;br /&gt;
{{перев-блок|смотреть|&lt;br /&gt;
|en=[[look]]&lt;br /&gt;
|el=[[κοιτάζω]], [[βλέπω]];&lt;br /&gt;
|es=[[mirar]]&lt;br /&gt;
|it=[[guardare]], [[fissare]]&lt;br /&gt;
|ca=[[mirar]]&lt;br /&gt;
|ko=[[보다]]&lt;br /&gt;
|de=[[schauen]], [[blicken]]; [[gucken]]&lt;br /&gt;
|no=[[se]] (på)&lt;br /&gt;
|pt=[[mirar]]&lt;br /&gt;
|tr=[[bakmak]], [[gözetmek]]&lt;br /&gt;
|uk=[[дивитися]]&lt;br /&gt;
|fi=[[katsella]]&lt;br /&gt;
|fr=[[regarder]]&lt;br /&gt;
|cs=[[hledět]], [[dívat se]]&lt;br /&gt;
|sv=[[se]] (på), [[betrakta]]&lt;br /&gt;
|eo=[[rigardi]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{перев-блок|наблюдать|&lt;br /&gt;
|en=[[look after]], [[take care of]]&lt;br /&gt;
|el=[[προσέχω]], [[παρατηρώ]]&lt;br /&gt;
|es=mirar (por), [[cuidar]] (a, de); [[velar]] (por)&lt;br /&gt;
|it=[[badare]], [[sorvegliare]]&lt;br /&gt;
|de=[[achtgeben]] (auf), [[beaufsichtigen]]&lt;br /&gt;
|no=[[iakkta]]&lt;br /&gt;
|fr=[[surveiller]]; [[veiller]] (à, sur)&lt;br /&gt;
|sv=[[övervaka]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Библиография ===&lt;br /&gt;
* {{Ушаков|глядеть|1|}}&lt;br /&gt;
* &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{improve|ru|семантика|переводы}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Категория|язык=ru|Глаголы зрения|Глаголы смотрения||||}}&lt;br /&gt;
{{длина слова|7|ru}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Treskful</name></author>
	</entry>
</feed>