<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%93%D0%B8%D0%BC%D0%BD_%D0%A3%D0%B7%D0%B1%D0%B5%D0%BA%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B0</id>
	<title>Гимн Узбекистана - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%93%D0%B8%D0%BC%D0%BD_%D0%A3%D0%B7%D0%B1%D0%B5%D0%BA%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B0"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%93%D0%B8%D0%BC%D0%BD_%D0%A3%D0%B7%D0%B1%D0%B5%D0%BA%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B0&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-19T18:35:24Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%93%D0%B8%D0%BC%D0%BD_%D0%A3%D0%B7%D0%B1%D0%B5%D0%BA%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B0&amp;diff=52609&amp;oldid=prev</id>
		<title>140.150.199.42: /* Текст гимна */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%93%D0%B8%D0%BC%D0%BD_%D0%A3%D0%B7%D0%B1%D0%B5%D0%BA%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B0&amp;diff=52609&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-12-24T18:18:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Текст гимна&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Гимн&lt;br /&gt;
| название              = {{Lang-uz|Oʻzbekiston Respublikasi davlat madhiyasi / Ўзбекистон Республикаси давлат мадҳияси}}&lt;br /&gt;
| транскрипция          = &lt;br /&gt;
| русское название      = Государственный гимн&amp;lt;br&amp;gt;Республики Узбекистан&lt;br /&gt;
| изображение           = Uzbek Anthem Music Sheet.InstrumentalSimple.svg&lt;br /&gt;
| размер                = 220px&lt;br /&gt;
| подпись               = &lt;br /&gt;
| автор слов            = [[Арипов, Абдулла (поэт)|Абдулла Арипов]]&lt;br /&gt;
| дата написания слов   = [[1992 год в музыке|1992 год]]&lt;br /&gt;
| композитор            = [[Бурханов, Муталь Музаинович|Муталь (Мутаваккиль) Бурханов]]&lt;br /&gt;
| дата написания музыки = [[1947 год в музыке|1947 год]]&lt;br /&gt;
| утверждён             = [[10 декабря]] [[1992 год]]а&lt;br /&gt;
| страна                = {{Флагификация|Узбекистан}}&lt;br /&gt;
| отменён               = &lt;br /&gt;
| аудиофайл             = Uzbekistan anthem.ogg&lt;br /&gt;
| описание              = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Государственный гимн Республики Узбекистан&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ({{lang-uz|Oʻzbekiston Respublikasi davlat madhiyasi / Ўзбекистон Республикаси давлат мадҳияси}}) — один из официальных государственных символов (наряду с [[Флаг Узбекистана|флагом]] и [[Герб Узбекистана|гербом]]) [[Узбекистан|Республики Узбекистан]]. Утверждён [[10 декабря]] [[1992 год]]а законом «О Государственном гимне Республики Узбекистан» постановлением [[Верховный Совет Республики Узбекистан|Верховного Совета Республики Узбекистан]], на 11-й сессии Верховного Совета Республики Узбекистан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Были предложены несколько вариантов нового гимна государства, но в конечном итоге предпочтение было отдано нынешнему гимну, автором слов которого является известный узбекский поэт — [[Арипов, Абдулла (поэт)|Абдулла Арипов]] ([[1941]]—[[2016]]), который написал слова гимна в том же [[1992 год]]у. При этом, в качестве музыки гимна была оставлена музыка [[Гимн Узбекской ССР|гимна Узбекской ССР]], которую в [[1947 год]]у написал известный советский и узбекский композитор — [[Бурханов, Муталь Музаинович|Муталь (Мутаваккиль) Музаинович Бурханов]] ([[1916]]—[[2002]]). Таким образом, в гимне независимого Узбекистана используется музыка из гимна Узбекской ССР. Узбекистан является одним из трёх бывших советских государств, наряду с [[Беларусь|Белоруссией]] ([[Гимн Беларуси|Гимн Республики Беларусь]]) и [[Таджикистан]]ом ([[Гимн Таджикистана]]), которые используют для современного гимна музыку своего советского гимна. Остальные бывшие советские республики приняли в качестве музыки своего нового гимна другие мелодии (включая [[Россия|Россию]], которая с декабря 2000 года использует для [[Гимн России|своего гимна]] мелодию [[Гимн СССР|гимна СССР]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В [[2019 год]]у узбекский писатель Ораз Абдуразаков перевёл слова гимна на русский язык. Особенностью предложенного Абдуразаковым [http://gimn.uz/ текста] является его полное соответствие мелодии Мутала Бурханова. Ранее поэтических переводов Государственного гимна Республики Узбекистан на другие языки не существовало&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite news |url=http://uza.uz/ru/society/poeticheskiy-perevod-gosudarstvennogo-gimna-uzbekistana-10-12-2019 |title=Поэтический перевод Государственного гимна Узбекистана |date=2019-12-10 |work=УзА |access-date=2019-12-10 |archive-date=2019-12-10 |archive-url=https://web.archive.org/web/20191210135316/http://uza.uz/ru/society/poeticheskiy-perevod-gosudarstvennogo-gimna-uzbekistana-10-12-2019 }}&amp;lt;/ref&amp;gt;. В своём выступлении 14 апреля 2020 года, посвященном мерам борьбы с эпидемией COVID-19, Президент Узбекистана [[Мирзиёев, Шавкат Миромонович|Шавкат Мирзиёев]], говоря о сплочении нации, процитировал перевод Ораза Абдуразакова, сказав: &amp;quot;В Государственном гимне есть такие глубокомысленные строки: &amp;quot;Предков мощь, слава их навсегда с тобой! Дух великих людей нам по праву дан&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite web|url=https://uzreport.news/society/shavkat-mirziyoev-blagotvoritelnaya-pomosh-doljna-stat-odnoy-iz-glavnih-zadach-rukovoditel|title=Шавкат Мирзиёев: благотворительная помощь - должна стать одной из главных задач руководителей на местах|publisher=UzReport.news|lang=ru|access-date=2020-04-14|archive-date=2020-04-20|archive-url=https://web.archive.org/web/20200420150858/https://uzreport.news/society/shavkat-mirziyoev-blagotvoritelnaya-pomosh-doljna-stat-odnoy-iz-glavnih-zadach-rukovoditel|url-status=live}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первым исполнителем и эталоном исполнения государственного гимна Республики Узбекистан официально принято считать [[Национальный симфонический оркестр Узбекистана]]. В июле [[2006 год]]а гимн был перезаписан для исполнения в записи на государственных мероприятиях, на радио и телевидении и так далее в четырёх вариантах: «Строгом», «Обычном», «Молодёжном» и «Без слов».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Текст гимна ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;overflow: auto;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
!Официальный узбекский текст ([[Узбекская письменность#Современная латиница|Латиница]]) !! Узбекский текст ([[Узбекская письменность#Кириллица|Кириллица]]) !! Транскрипция МФА !! Русский текст&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align:top; white-space:nowrap;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;poem&amp;gt;Serquyosh, hur oʻlkam, elga baxt, najot,&lt;br /&gt;
Sen oʻzing doʻstlarga yoʻldosh, mehribon, mehribon!&lt;br /&gt;
Yashnagay to abad ilmu fan, ijod,&lt;br /&gt;
Shuhrating porlasin toki bor jahon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{small|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Naqarot:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;}}&lt;br /&gt;
Oltin bu vodiylar — jon Oʻzbekiston,&lt;br /&gt;
Ajdodlar mardona ruhi senga yor!&lt;br /&gt;
Ulugʻ xalq qudrati joʻsh urgan zamon,&lt;br /&gt;
Olamni mahliyo aylagan diyor!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bagʻri keng oʻzbekning oʻchmas iymoni,&lt;br /&gt;
Erkin, yosh avlodlar senga zoʻr qanot, zoʻr qanot!&lt;br /&gt;
Istiqlol mashʼali, tinchlik posboni,&lt;br /&gt;
Haqsevar, ona yurt, mangu boʻl obod!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{small|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Naqarot&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;}}&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;poem&amp;gt;Серқуёш, ҳур ўлкам, элга бахт, нажот,&lt;br /&gt;
Сен ўзинг дўстларга йўлдош, меҳрибон, меҳрибон!&lt;br /&gt;
Яшнагай то абад илму фан, ижод,&lt;br /&gt;
Шуҳратинг порласин токи бор жаҳон!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{small|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Нақарот:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;}}&lt;br /&gt;
Олтин бу водийлар — жон Ўзбекистон,&lt;br /&gt;
Аждодлар мардона руҳи сенга ёр!&lt;br /&gt;
Улуғ халқ қудрати жўш урган замон,&lt;br /&gt;
Оламни маҳлиё айлаган диёр!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бағри кенг ўзбекнинг ўчмас иймони,&lt;br /&gt;
Эркин, ёш авлодлар сенга зўр қанот, зўр қанот!&lt;br /&gt;
Истиқлол машъали, тинчлик посбони,&lt;br /&gt;
Ҳақсевар, она юрт, мангу бўл обод!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{small|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Нақарот&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;}}&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;poem&amp;gt;{{IPA|wrap=none|[ser.qʊˈjɒʃ {{!}} hʊr ɵlˈkam {{!}} elˈga {{!}} baχt nɐˈdʒɒt {{!}}]&lt;br /&gt;
[sen ɵˈzɪŋ dɵs(t).lɐrˈga jɵlˈdɒʃ {{!}} 𝄆 meɦ.rɪˈbɒn 𝄇 ‖]&lt;br /&gt;
[jɐʃ.nɐˈɡaj tɒ ɐˈbat ɪlˈmʊ fan ɪˈdʒɒt {{!}}]&lt;br /&gt;
[ʃʊɦ.rɐˈtɪŋ pɒr.lɐˈsɪn tɒˈkɪ bɒr dʒɐˈhɒn ‖]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{small|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[nɐ.qɐˈrɒt]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;}}&lt;br /&gt;
[ɒlˈtɪn bʊ ʋɒ.diˈlar {{!}} dʒɒn ɵzˌbe.kɪsˈtɒn {{!}}]&lt;br /&gt;
[ɐdʒ.dɒdˈlar mɐr.dɒˈna rʊˈhɪ seŋˈga jɒr ‖]&lt;br /&gt;
[ʊˈlʊʁ χalq qʊd.rɐˈtɪ dʒɵʃ ʊrˈgan zɐˈmɒn {{!}}]&lt;br /&gt;
[ɒ.lɐmˈnɪ mɐɦ.liˈjɒ ɐj.lɐˈgan {{!}} diˈjɒr ‖]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[bɐʁˈrɪ keŋ {{!}} ɵz.bekˈnɪŋ {{!}} ɵtʃˈmas {{!}} i.mɒˈnɪ {{!}}]&lt;br /&gt;
[erˈkɪn jɒʃ ɐʋ.lɒdˈlar seŋˈɡa {{!}} 𝄆 zɵr qɐˈnɒt 𝄇 ‖]&lt;br /&gt;
[ɪs.tɪqˈlɒl mɐʃ.ʔɐˈlɪ tɪntʃˈlɪk pɒs.bɒˈnɪ {{!}}]&lt;br /&gt;
[hɐq.seˈʋar ɒˈna jʊr(t) {{!}} mɐŋˈɡʊ bɵl ɒˈbɒt ‖]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{small|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[nɐ.qɐˈrɒt]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;}}}}&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;poem&amp;gt;Светлый край свободный, общий наш успех, &lt;br /&gt;
Ты спасительный друг и спутник, милосерден для всех! &lt;br /&gt;
Созидания путь, мудрости оплот, &lt;br /&gt;
Славой ты воссияй, пока мир живёт!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{small|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Припев:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;}}&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Злато долин — родной мой Узбекистан,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Предков мощь, слава их навсегда с тобой!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Дух великих людей нам по праву дан,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Очарован весь свет этою землёй!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Веры жив твой светоч, щедрый мой народ.&lt;br /&gt;
Молодых поколений воля, как крыло, нас несёт! &lt;br /&gt;
Независимый край, мирная стезя, &lt;br /&gt;
Правдой ты расцветай, родина моя!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{small|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Припев&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обязательное исполнение ==&lt;br /&gt;
В соответствии с законом Республики Узбекистан «О государственном гимне Республики Узбекистан», гимн обязательно исполняется:&lt;br /&gt;
* При вступлении в должность Президента Республики Узбекистан — после принесения им присяги;&lt;br /&gt;
* При открытии и закрытии сессий Законодательной палаты Олий Мажлиса Республики Узбекистан и пленарных заседаний Сената Олий Мажлиса Республики Узбекистан;&lt;br /&gt;
* При открытии торжественных собраний и заседаний, посвященных отмечаемым в Республике Узбекистан общенациональным праздникам;&lt;br /&gt;
* Государственными телевизионными и радиовещательными компаниями ежедневно — перед началом и по окончании вещания, а при круглосуточном вещании — в 6 часов и в 24 часа, в новогоднюю ночь — в 24 часа;&lt;br /&gt;
* При открытии памятников, а также монументов, обелисков и других сооружений в ознаменование важнейших исторических событий в жизни республики, в честь выдающихся политических, государственных, военных деятелей, народных героев, деятелей науки, литературы и искусства;&lt;br /&gt;
* При поднятии Государственного флага Республики Узбекистан во время церемоний и других торжественных мероприятий, проводимых государственными органами, иными организациями;&lt;br /&gt;
* При встрече и проводах посещающих Республику Узбекистан с официальным визитом глав государств и правительств иностранных государств — после исполнения государственного гимна соответствующего иностранного государства;&lt;br /&gt;
* Во время проведения воинских ритуалов — в соответствии с общевоинскими уставами Вооруженных Сил Республики Узбекистан;&lt;br /&gt;
* В образовательных учреждениях общего среднего, среднего специального, профессионального и высшего образования — при церемониях открытия нового учебного года и окончания учебного года;&lt;br /&gt;
* На спортивных аренах — во время проведения чемпионатов Республики Узбекистан, международных спортивных соревнований с участием национальных сборных и во время церемониалов по случаю награждения победителей международных спортивных соревнований, представляющих спортивные сборные Республики Узбекистан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
При публичном исполнении государственного гимна Республики Узбекистан присутствующие выслушивают гимн стоя и прикладывают ладонь правой руки к левой стороне груди, а состоящие на военной или другой государственной службе лица в форменной одежде прикладывают правую руку к головному убору.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
* [[Гимн Узбекской ССР]]&lt;br /&gt;
* [[Национальный симфонический оркестр Узбекистана]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
{{примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* {{cite web|url=https://www.gov.uz/ru/pages/symbols|title=Государственная символика|publisher=Правительственный портал Республики Узбекистан — gov.uz|access-date=2018-12-02|lang=ru}}&lt;br /&gt;
* {{cite web|url=https://president.uz/ru/lists/pages/symbols|title=Государственная символика|publisher=Официальный веб-сайт Президента Республики Узбекистан — president.uz|access-date=2018-12-02|lang=ru}}&lt;br /&gt;
*[http://gimn.uz/ Gimn.uz] – сайт поэтического перевода гимна&lt;br /&gt;
*Писатель Ораз Абдуразаков [https://repost.uz/gimn представил] поэтический перевод гимна Узбекистана на русский язык&lt;br /&gt;
*В Узбекистане впервые [https://uz.sputniknews.ru/society/20191210/12980542/Gosudarstvennomu-gimnu-Uzbekistana-ispolnilos-27-let.html обнародовали] неофициальный поэтический перевод гимна&lt;br /&gt;
*Писатель Ораз Абдуразаков [https://podrobno.uz/cat/obchestvo/pisatel-oraz-abdurazakov-sdelal-poeticheskiy-perevod-gimna-uzbekistana-na-russkiy-yazyk/ сделал] поэтический перевод гимна Узбекистана на русский язык&lt;br /&gt;
{{навигация}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Узбекистан в темах}}&lt;br /&gt;
{{Азия по темам|Гимн|Гимны|цвет=Узбекистан}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Гимны по странам|Узбекистан]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Государственные символы Узбекистана]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Песни 1992 года]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>140.150.199.42</name></author>
	</entry>
</feed>