<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%92%D0%BE%D0%BB%D0%BA_%D0%B8_%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%BE_%D0%BA%D0%BE%D0%B7%D0%BB%D1%8F%D1%82</id>
	<title>Волк и семеро козлят - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%92%D0%BE%D0%BB%D0%BA_%D0%B8_%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%BE_%D0%BA%D0%BE%D0%B7%D0%BB%D1%8F%D1%82"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%92%D0%BE%D0%BB%D0%BA_%D0%B8_%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%BE_%D0%BA%D0%BE%D0%B7%D0%BB%D1%8F%D1%82&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-18T00:51:03Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%92%D0%BE%D0%BB%D0%BA_%D0%B8_%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%BE_%D0%BA%D0%BE%D0%B7%D0%BB%D1%8F%D1%82&amp;diff=5281&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Naut-rena: удаление ссылки на википедию в качестве источника</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%92%D0%BE%D0%BB%D0%BA_%D0%B8_%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%BE_%D0%BA%D0%BE%D0%B7%D0%BB%D1%8F%D1%82&amp;diff=5281&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-03-07T19:09:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;удаление ссылки на википедию в качестве источника&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Значения}}&lt;br /&gt;
{{Народная сказка&lt;br /&gt;
| Название                     = Волк и семеро козлят&lt;br /&gt;
| Название-оригинал            = {{lang-de|Der Wolf und die sieben jungen Geißlein}}&lt;br /&gt;
| Изображение                  = Hermann Vogel-The Wolf and the Seven Young Kids-1.jpg&lt;br /&gt;
| Подпись                      = Коза уходит из дома, иллюстрация [[Фогель, Герман (немецкий иллюстратор)|Германа Фогеля]]&lt;br /&gt;
| Другие названия              = &lt;br /&gt;
| Классификация Аарне—Томпсона = 123&lt;br /&gt;
| Мифология                    = &lt;br /&gt;
| Опубликована в               = сборнике «[[Сказки братьев Гримм]]»&lt;br /&gt;
| Страна                       = {{DEU}}&lt;br /&gt;
| Регион                       = &lt;br /&gt;
| Дата происхождения           = &lt;br /&gt;
| Связанные                    = &lt;br /&gt;
| Lib                          = &lt;br /&gt;
| Викитека                     = &lt;br /&gt;
| Викицитатник                 = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[[Файл:Wolf und sieben Geisslein (1).jpg|thumb|Волк у лавочника, иллюстрация {{iw|Офтердингер, Карл|Карла Офтердингера|en|Carl Offterdinger}}]]&lt;br /&gt;
«&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Волк и семеро козлят&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;» ({{lang-de|Der Wolf und die sieben jungen Geißlein}}), &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Волк и козлятки&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Волк и коза&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — [[сказка]] [[Братья Гримм|братьев Гримм]], опубликованная в составе цикла сказок в [[1812]]—[[1815 год]]у. По [[Указатель сюжетов фольклорной сказки|системе классификации сказочных сюжетов Аарне—Томпсона]] имеет номер 123&amp;lt;ref&amp;gt;D. L. Ashliman, &amp;#039;&amp;#039;[http://www.pitt.edu/~dash/grimmtales.html The Grimm Brothers&amp;#039; Children’s and Household Tales] {{Wayback|url=http://www.pitt.edu/~dash/grimmtales.html |date=20110514061838 }}&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt; («[[Волк и козлята]]») и следующее краткое описание сюжета: «в отсутствие матери волк съедает козлят; младший козлёнок спасается и всё рассказывает; коза распарывает волку брюхо, откуда выходят козлята»&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.booksite.ru/fulltext/sravnit1/text.pdf Сравнительный указатель сюжетов. Восточнославянская сказка] {{Wayback|url=https://www.booksite.ru/fulltext/sravnit1/text.pdf |date=20190430131220 }} — Л.: Наука, 1979 — С. 73&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Получила распространение в России в XIX веке, вошла в [[устное народное творчество]] и с некоторым изменением в сюжете получила статус «[[Русская народная сказка|русской народной сказки]]»&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Межова М. В.&amp;#039;&amp;#039; [https://cyberleninka.ru/article/n/interpretatsiya-hudozhestvennogo-teksta-perevodcheskiy-i-lingvokulturologicheskiy-aspekty Интерпретация художественного текста: переводческий и лингвокультурологический аспекты] {{Wayback|url=https://cyberleninka.ru/article/n/interpretatsiya-hudozhestvennogo-teksta-perevodcheskiy-i-lingvokulturologicheskiy-aspekty |date=20190513052802 }} // Журнал «Символ науки», 2015&amp;lt;/ref&amp;gt;. В таком качестве издавалась у [[Сытин, Иван Дмитриевич|Сытина]]&amp;lt;ref&amp;gt;Волк и семеро козлят: Сказка для детей младшего возраста. С шестью раскрашенными картинками. — М.: Изд. т-ва [[Сытин, Иван Дмитриевич|И. Д. Сытина]], 1918.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Известно [[Русская народная сказка|русских]] вариантов — 20, [[Украинская народная сказка|украинских]] — 4, [[Белорусская народная сказка|белорусских]] — 3&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Бараг Л. Г., Новиков Н. В.&amp;#039;&amp;#039; [http://feb-web.ru/feb/skazki/texts/af0/af1/af1-432-.htm?cmd=p Примечания] // Народные русские сказки А. Н. Афанасьева : В 3 т. Т. 1. — М.: Наука, 1984. — (Лит. памятники). — С. 449&amp;lt;/ref&amp;gt;. Известна литературная обработка [[Ушинский, Константин|Константина Ушинского]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Сюжет ==&lt;br /&gt;
Жила-была мать-[[коза]] с семью детьми-козлятами. В русских вариантах козе часто (у Ушинского — ежедневно) приходиться уходить в поисках корма, оставляя козлят дома. Возвращаясь, она (по варианту из [[Липецкий уезд|Липецкого уезда]] [[Тамбовская губерния|Тамбовщины]] и обработки Ушинского) пела козлятам следующую песню, дабы уведомить о своём приходе:&lt;br /&gt;
{{начало цитаты}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Козлятушки, детятушки,&lt;br /&gt;
Отомкнитеся, отопритеся!&lt;br /&gt;
Ваша мать пришла,&lt;br /&gt;
Молочка принесла… &lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{конец цитаты|источник=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также в русских вариантах описывается, как коза стала жить в своей избушке: ей было необходимо подходящее место для родов. В варианте из Липецкого уезда она пытается добиться разрешения родить у яблони и орешника, однако те, боясь, что плоды могут ушибить насмерть первенца, отказывают ей. А избушка радушно соглашается на просьбу козы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Wolf and 7 kids.jpg|thumb|left|Волк нападает на семерых козлят]]&lt;br /&gt;
Однажды, отлучаясь из дома, коза строго предупреждает своих козлят остерегаться [[волк]]а, бродящего неподалёку. Волк, воспользовавшись удобным моментом, стучится к козлятам и пытается выдать себя за их мать (в русских вариантах также поёт песенку козы). Те сразу подозревают неладное, поскольку у их матери голос мягкий, а у него — грубый, и отказывают волку войти. Волк пытается смягчить свой голос: у Гримм он съедает кусок [[мел]]а, купленный у лавочника. В других вариантах, известных в том числе и по русским народным версиям, кузнец выковывает волку новое — певучее — горло. Однако козлята всё равно не пускают его: потребовав просунуть в щёлку кончик передней ноги, они заявляют, что у их матери шерсть белая, а не чёрная, как у него на лапах. Тот идёт на мельницу и пачкает лапы в муке. Теперь козлята впускают волка, который тут же съедает их всех, кроме самого маленького, спрятавшегося в печке (в английской версии сказки — в футляре часов). В русских вариантах сцена с маскировкой волком своих лап в муке опускается, и козлята впускают волка сразу же после того, как он приходит с новым голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вернувшись домой, мать-коза видит разгром, учинённый волком, и спасшегося самого маленького козлёнка, который рассказывает ей о произошедшем. Она отправляется за волком вместе с ним. У Гримм коза с козлёнком находят волка, спящего с набитым желудком, в котором что-то копошится. Мать-коза вспарывает волку живот, откуда появляются живыми и невредимыми шесть козлят, после чего заполняет живот камнями и удаляется. Через какое-то время волк просыпается, и почувствовав тяжесть в брюхе, решает попить воды в ключе, однако из-за тяжести камней от отступается и тонет. Коза с козлятами же празднуют гибель волка. В русских вариантах коза, встретив волка, предлагает ему посоревноваться в прыжках через большой костёр или яму с горящими кольями. Тот соглашается. Коза перепрыгнула через пламя, а волк падает прямо в огонь и сгорает заживо. В некоторых версиях прямо из лопнувшего волчьего брюха выскакивают остальные козлята.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В варианте, записанном в Липецком уезде, после трагедии коза с оставшимся козлёнком, решает отомстить волку, и, нажарив блинов, говорит своей знакомой, [[Лиса Патрикеевна|куме-лисе]] пригласить волка на следующий день в гости. После того, как блины были успешно съедены, коза предлагает гостям сыграть в её любимую игру — прыгать через отверстие в полу (откуда коза вытащила доску) «скоро и без отдышки». Коза и лиса с лёгкостью перепрыгивают, а растолстевший волк падает в подпол с расставленными здесь горячими углями и железными «тычками», то есть гвоздями, где и погибает.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Экранизации ==&lt;br /&gt;
* [[Волк и семеро козлят (мультфильм, 1938)|Волк и семеро козлят]] (1938) — советский кукольный мультфильм [[Мокиль, Сарра Яковлевна|Сарры Мокиль]].&lt;br /&gt;
* [[Волк и семеро козлят (мультфильм)|Волк и семеро козлят]] (1957) — советский рисованный мультфильм [[Носов, Пётр Николаевич|Петра Носова]].&lt;br /&gt;
* [[Волк и семеро козлят на новый лад]] (1975) — советский кукольный музыкальный мультфильм [[Аристов, Леонид Варсанофьевич|Леонида Аристова]].&lt;br /&gt;
* [[Мама (фильм, 1976)|Мама]] (1976) — советско-румынско-французский музыкальный фильм [[Бостан, Элизабета|Элизабеты Бостан]].&lt;br /&gt;
* Kecat dhe ujku (1982) — албанский рисованный мультфильм Национального центра кинематографии Артура Даути.&lt;br /&gt;
* «Волк и семеро козлят» — первая серия российского мультсериала «[[Машины сказки]]» (2011 г.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
{{Родственные проекты}}&lt;br /&gt;
{{викитека|Народные русские сказки (Афанасьев)/Волк и коза|Волк и коза (русские народные сказки)}}&lt;br /&gt;
{{викитека|Козлятки и волк (Ушинский)}}&lt;br /&gt;
* [[Сказки братьев Гримм]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 90%&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Литература ==&lt;br /&gt;
* {{книга |автор= |часть= «Волк и семеро козлят»|заглавие= Сказочная энциклопедия|ответственный= Составитель Наталия Будур|место= М.|издательство= ОЛМА-ПРЕСС|год= 2005|страницы= 82—83|страниц= 608|isbn= 5-224-04818-4|тираж= 5000|ref= }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* [https://domskazki.info/avtorskiye-skazki/skazki-bratyev-grimm/volk-i-semero-kozlyat.html Читать сказку «Волк и семеро козлят»] {{Wayback|url=https://domskazki.info/avtorskiye-skazki/skazki-bratyev-grimm/volk-i-semero-kozlyat.html |date=20181114224711 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Русские народные сказки]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Сказки братьев Гримм]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Вымышленные волки]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Naut-rena</name></author>
	</entry>
</feed>