<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%91%D1%8B</id>
	<title>Бы - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%91%D1%8B"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%91%D1%8B&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-16T08:22:15Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%91%D1%8B&amp;diff=183615&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Infovarius в 14:10, 30 марта 2025</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%91%D1%8B&amp;diff=183615&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-03-30T14:10:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Cf|bi-, by}}&lt;br /&gt;
= {{-ru-}} =&lt;br /&gt;
{{Лексема в Викиданных|L1422132}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Морфологические и синтаксические свойства ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{part ru|слоги={{по-слогам|бы}}&lt;br /&gt;
|use=безударн., употребляется обычно с глаголами в прош. времени или в инфинитиве}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{морфо-ru|бы}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Произношение ===&lt;br /&gt;
{{transcription-ru|бы|Ru-бы.ogg}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Семантические свойства ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Значение ====&lt;br /&gt;
# употребляется при образовании [[сослагательное наклонение|сослагательного наклонения]] (в сочетании с глаголами в форме прошедшего времени) {{семантика|синонимы=б|антонимы=-|гиперонимы=-|гипонимы=}} {{пример|Лучше {{выдел|бы}} ты вовсе об этом не начинал разговора…|А. И. Куприн|Олеся|1896|источник=НКРЯ}} {{пример|Было {{выдел|бы}} несправедливо сказать, что природа обидела Ивана Акиндиныча Бергамотова, в своей официальной части именовавшегося «городовой бляха № 20», а в неофициальной{{-}}попросту «Баргамот».|Л. Н. Андреев|Баргамот и Гараська|1898|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Если {{выдел|бы}} я вчера, убегая переулками, оглянулся, то, может быть, не поверил {{выдел|бы}} вам, но я не оглядывался и не знаю, видел ли меня кто-нибудь.|А. С. Грин|Трагедия плоскогорья Суан|1912|источник=НКРЯ}}&lt;br /&gt;
# употребляется при обозначении предположительной или условно-предположительной [[возможность|возможности]] действия {{семантика|синонимы=б, возможно, вероятно|антонимы=-|гиперонимы=-|гипонимы=}} {{пример|Ведь и я мог {{выдел|бы}} сделать то же самое!|А. И. Куприн|Поединок|1905}} {{пример|Я {{выдел|бы}} никогда не позволил себе преподнести Вам что-либо, выбранное мною лично: для этого у меня нет ни права, ни тонкого вкуса и{{-}}признаюсь{{-}}ни денег.|А. И. Куприн|Гранатовый браслет|1911|источник=НКРЯ}} {{пример|Шестой ребенок, прижитый от проезжего цыгана, была девочка, и участь её была {{выдел|бы}} та же, но случилось так, что одна из двух старых барышень зашла в скотную, чтобы сделать выговор скотницам за сливки, пахнувшие коровой.|Л. Н. Толстой|Воскресение|1899|источник=НКРЯ}}&lt;br /&gt;
# употребляется при обозначении различных оттенков [[желаемость|желаемости]] действия {{семантика|синонимы=б|антонимы=-|гиперонимы=-|гипонимы=}} {{пример|Если она здесь без мужа и без знакомых,{{-}}соображал Гуров,{{-}}то было {{выдел|бы}} не лишнее познакомиться с ней.|А. П. Чехов|Дама с собачкой|1899|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Глаза {{выдел|бы}} мои на тебя не глядели!|А. П. Чехов|Новая дача|1899|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Хорошее у тебя сердце, мать!{{-}}тихо проговорил Павел.{{--}}Только {{выдел|бы}} тебе,{{-}}и всем вам,{{-}}хоть как-нибудь помогла я! Сумела бы!..{{--}}Не бойся{{-}}сумеешь!..|Максим Горький|Мать|1906|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}У моей Дарьи тиф брюшной. Мне {{выдел|бы}} её в больницу.|Б. Л. Пастернак|Доктор Живаго|1945–1955|источник=НКРЯ}}&lt;br /&gt;
# указывает на вежливо-предупредительное [[пожелание]] кому-либо, совет, предложение {{семантика|синонимы=б|антонимы=-|гиперонимы=-|гипонимы=}} {{пример|{{--}}Вы {{выдел|бы}} сходили в театр, душечка, или в цирк.|А. П. Чехов|Душечка|1899|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Ты {{выдел|бы}}, дядя Гильом, придерживался, на всякий случай, открытых мест.|А. С. Грин|Повесть, оконченная благодаря пуле|1914|источник=НКРЯ}}&lt;br /&gt;
# употребляется при выражении [[опасение|опасения]] по поводу какого-либо нежелательного действия {{семантика|синонимы=б|антонимы=-|гиперонимы=-|гипонимы=}} {{пример|Я к Рагулиным поспею сегодня, не опоздать {{выдел|бы}} только к поезду…|А. П. Чехов|Вишнёвый сад|1904|источник=НКРЯ}}&lt;br /&gt;
# {{помета|в придаточном предложении}} указывает на [[обусловленность]] действия {{семантика|синонимы=б|антонимы=-|гиперонимы=-|гипонимы=}} {{пример|В самом деле, экономия времени благодаря машинам дала возможность людям произвести много хлеба, фруктов и изделий, которых не было {{выдел|бы}}, если {{выдел|бы}} не осталось свободного времени.|К. Э. Циолковский|Горе и гений|1916|источник=НКРЯ}}&lt;br /&gt;
# {{помета|в составе сложных союзов, частиц и наречий}} указывает на различные оттенки [[условность|условности]], предположительности, желаемости действия {{семантика|синонимы=|антонимы=-|гиперонимы=-|гипонимы=}} {{пример|{{--}}А знаешь ли, друг мой, какой я сон сегодня видела? Что будто {{выдел|бы}} твой Коля и наш Ипполит уже взрослые и оба гусары.|Т. Г. Шевченко|Несчастный|1855|источник=НКРЯ}} {{пример|А что он погуляет, выпьет иногда после трудов, так и то мужчине не беда, лишь {{выдел|бы}} не забывал своего дела.|С. Т. Аксаков|Семейная хроника|1856|источник=НКРЯ}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{списки семантических связей}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Родственные слова ===&lt;br /&gt;
{{родств-блок&lt;br /&gt;
|имена-собственные=&lt;br /&gt;
|существительные=&lt;br /&gt;
|прилагательные=&lt;br /&gt;
|глаголы=&lt;br /&gt;
|наречия=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Этимология ===&lt;br /&gt;
Происходит от {{этимология:бы}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===&lt;br /&gt;
* [[будто бы]]&lt;br /&gt;
** [[как будто бы]]&lt;br /&gt;
* [[если бы]]&lt;br /&gt;
* [[ещё бы]]&lt;br /&gt;
* [[как бы]]&lt;br /&gt;
* [[как если бы]]&lt;br /&gt;
* [[когда бы]]&lt;br /&gt;
** [[когда бы ещё]]&lt;br /&gt;
* [[когда бы не]]&lt;br /&gt;
* [[когда бы ни]]&lt;br /&gt;
* [[лишь бы]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Пословицы и поговорки ====&lt;br /&gt;
* [[если бы да кабы]]&lt;br /&gt;
** [[если бы да кабы, да во рту росли грибы]]&lt;br /&gt;
*** [[если бы да кабы, да во рту росли грибы, да не надо было бы их жевать, а только бы глотать]]&lt;br /&gt;
**** [[если бы да кабы, да во рту росли грибы, да не надо было бы их жевать, а только бы глотать, то был бы не рот, а цельный огород]]&lt;br /&gt;
* {{скр2|[[Калуга Орла три года ебла, если б не Тула, ещё бы вдула]]}}&lt;br /&gt;
* [[не было бы счастья, да несчастье помогло]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Перевод ===&lt;br /&gt;
{{перев-блок&lt;br /&gt;
|en=&lt;br /&gt;
|de=&lt;br /&gt;
|es=&lt;br /&gt;
|it=&lt;br /&gt;
|fr=&lt;br /&gt;
|uk=&lt;br /&gt;
|pl=&lt;br /&gt;
|la=&lt;br /&gt;
|el=&lt;br /&gt;
|bg=&lt;br /&gt;
|be=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Библиография ===&lt;br /&gt;
{{библио&lt;br /&gt;
|авторы= Шмелёв А. Д.&lt;br /&gt;
|название=Парадоксы идентификации&lt;br /&gt;
|издание=Логический анализ языка. Тождество и подобие. Сравнение и идентификация.&lt;br /&gt;
|редактор=Арутюнова Н. Д.&lt;br /&gt;
|изд-во=М.: Институт языкознания АН СССР, 1990&lt;br /&gt;
|стр=48-49&lt;br /&gt;
|детально=1&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{improve|ru|перевод}}&lt;br /&gt;
{{длина слова|2|ru}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Категория|язык=ru|Грамматика}}&lt;br /&gt;
[[Категория:Русские частицы]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= {{-ady-}} =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Морфологические и синтаксические свойства ===&lt;br /&gt;
{{сущ ady|бы|слоги={{по слогам|бы}}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=|частица=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Произношение ===&lt;br /&gt;
{{transcription|bəː|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Семантические свойства ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Значение ====&lt;br /&gt;
# [[нора]] {{пример||перевод=}}&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Синонимы ====&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Антонимы ====&lt;br /&gt;
# —&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гиперонимы ====&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гипонимы ====&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Родственные слова ===&lt;br /&gt;
{{родств-блок&lt;br /&gt;
|умласк=&lt;br /&gt;
|уничиж=&lt;br /&gt;
|увелич=&lt;br /&gt;
|имена-собственные=&lt;br /&gt;
|существительные=&lt;br /&gt;
|прилагательные=&lt;br /&gt;
|числительные=&lt;br /&gt;
|местоимения=&lt;br /&gt;
|глаголы=&lt;br /&gt;
|наречия=&lt;br /&gt;
|предикативы=&lt;br /&gt;
|предлоги=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Этимология ===&lt;br /&gt;
Происходит от {{этимология:|ady}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===&lt;br /&gt;
* &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Библиография ===&lt;br /&gt;
* &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Служебное: --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{improve|ady|морфо|пример|этимология}}&lt;br /&gt;
{{Категория|язык=ady|Пещеры|Жилище|}}&lt;br /&gt;
{{длина слова|2|ady}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= {{-tly-}} =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Морфологические и синтаксические свойства ===&lt;br /&gt;
{{мест tly&lt;br /&gt;
|основа=бы&lt;br /&gt;
|слоги={{по-слогам|бы}}&lt;br /&gt;
|alt=bı&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=|частица=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Произношение ===&lt;br /&gt;
{{transcription||}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Семантические свойства ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Значение ====&lt;br /&gt;
# [[этот]] {{пример||перевод=}}&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Синонимы ====&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Антонимы ====&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гиперонимы ====&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гипонимы ====&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Родственные слова ===&lt;br /&gt;
{{родств-блок&lt;br /&gt;
|умласк=&lt;br /&gt;
|уничиж=&lt;br /&gt;
|увелич=&lt;br /&gt;
|имена-собственные=&lt;br /&gt;
|существительные=&lt;br /&gt;
|прилагательные=&lt;br /&gt;
|числительные=&lt;br /&gt;
|местоимения=&lt;br /&gt;
|глаголы=&lt;br /&gt;
|наречия=&lt;br /&gt;
|предикативы=&lt;br /&gt;
|предлоги=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Этимология ===&lt;br /&gt;
Происходит от {{этимология:|tly}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===&lt;br /&gt;
* &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Библиография ===&lt;br /&gt;
* &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{unfinished|tly|s=1|p=1|e=1|m=1}}&lt;br /&gt;
{{Категория|язык=tly|||}}&lt;br /&gt;
{{длина слова|2|lang=tly}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{multilang|3}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Infovarius</name></author>
	</entry>
</feed>