<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%91%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%82%D0%B0%2C_%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D1%81</id>
	<title>Борута, Казис - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%91%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%82%D0%B0%2C_%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D1%81"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%91%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%82%D0%B0,_%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D1%81&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-16T23:43:22Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%91%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%82%D0%B0,_%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D1%81&amp;diff=40225&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Alex NB OT: удаление устаревшего параметра «викисклад» шаблона-карточки {{Писатель}} (обс.)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%91%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%82%D0%B0,_%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D1%81&amp;diff=40225&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-13T00:37:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;удаление устаревшего параметра «викисклад» шаблона-карточки {{Писатель}} (&lt;a href=&quot;/mediawiki/index.php/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%9F%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%81%D1%8B%D0%BB%D0%BA%D0%B0/147471656#Категория_Викиданных_в_карточке&quot; title=&quot;Служебная:Постоянная ссылка/147471656&quot;&gt;обс.&lt;/a&gt;)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Однофамильцы}}&lt;br /&gt;
{{Писатель&lt;br /&gt;
 | имя                  = Казис Борута&lt;br /&gt;
 | оригинал имени       = {{lang-lt|Kazys Boruta}}&lt;br /&gt;
 | изображение          = Stamps of Lithuania, 2005-01.jpg&lt;br /&gt;
 | описание изображения = &lt;br /&gt;
 | псевдонимы           = &amp;#039;&amp;#039;A. Vandra&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Antanas Avižienius&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Anupras Paketuris&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;E. Erika&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;E. Linonis&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;El. Vetra&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;K. A. Apuokas&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;K. Aruta&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;K. Linonis&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;L. Vailila&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Petras Povilionis&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;R. Ta&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;V. Vaja&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;V. Vandra&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Vincas Dovine&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
 | дата рождения        = 6.1.1905&lt;br /&gt;
 | место рождения       = Кулокай, Людинавская волость, [[Мариямпольский уезд]], [[Российская империя]]&lt;br /&gt;
 | гражданство          = {{Флагификация|Литва}}→{{Флагификация|СССР}}&lt;br /&gt;
 | дата смерти          = 9.3.1965&lt;br /&gt;
 | место смерти         = {{МС|Вильнюс}}, [[Литовская ССР]], [[СССР]]&lt;br /&gt;
 | род деятельности     = [[поэт]], [[писатель]], [[переводчик]]&lt;br /&gt;
 | годы активности      = &lt;br /&gt;
 | направление          = &lt;br /&gt;
 | жанр                 = [[рассказ]], [[повесть]], [[сказка]]&lt;br /&gt;
 | язык произведений    = &lt;br /&gt;
 | викитека             = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ка́зис Бо́рута&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ({{lang-lt|Kazys Boruta}}, [[6 января]] [[1905]] деревня Кулокай Людинавской волости Мариямпольского уезда — [[9 марта]] [[1965]], [[Вильнюс]]) — литовский и советский [[поэт]], [[писатель]], [[переводчик]], [[общественный деятель]]; заслуженный деятель культуры [[Литовская ССР|Литовской ССР]] (1965).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биография ==&lt;br /&gt;
Во время [[Первая мировая война|Первой мировой войны]] семья эвакуировалась в Россию и осенью [[1915 год]]а обосновалась в [[Москва|Москве]]. Здесь Казис Борута начал учиться в гимназии. В [[1918 год]]а вернулся с родителями в Литву.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Учился в [[Мариямполе]] в гимназии, с [[1920 год]]а в учительской семинарии, откуда был исключён за празднование 1 Мая; экзамены об окончании сдал экстерном. Поступил в [[1924 год]]у в каунасский [[Университет Витаутаса Великого|Литовский университет]], в [[1925]] включился в деятельность эсеров-максималистов и был исключён из университета за противоправительственные выступления (протест против смертных казней).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В [[1926]], [[1928]]—[[1930 год]]ах учился в Венском и Берлинском университетах. В [[1927 год]]у был выслан из Литвы за антигосударственную деятельность. Живя в [[Рига|Риге]] (1927—1928), сотрудничал с латышскими писателями и художниками левых взглядов, организовал издательство, выпустил литературный альманах «Аудра» («Буря»), сборник стихов «Литва крестов», сборник рассказов «Ветер смуты с полей». В 1928 году был выслан из [[Латвия|Латвии]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Был одним из учредителей и активных сотрудников авангардистского левого [[журнал]]а «[[Трячас фронтас]]» («Третий фронт»; 1930—[[1931]]) — органа [[третьефронтовцы|третьефронтовцев]]. В 1931 году вернулся в Литву. В [[1932 год]]у был редактором альманаха «Дарбас» («Труд»). За участие в подрывной нелегальной деятельности отбывал заключение в [[1933]]—[[1935]]. В 1935—[[1940 год]]ах занимался литературной, редакторской, журналистской работой, работал в редакции журнала «Деновидис». С 1940 года жил в [[Вильнюс]]е. После Великой Отечественной войны работал в Институте литовской литературы до 1946 года.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Весной [[1946 год]]а был арестован советскими органами по обвинению в принадлежности к нелегальной патриотической организации. Отбывал наказание в лагере в [[Воркута|Воркуте]]. В [[1956 год]]у возвратился в Вильнюс. Вернулся к литературной работе, занимался переводами, переложениями для детей народных сказок. В [[1965 год]]у удостоен звания заслуженного деятеля культуры Литовской ССР. В том же году умер. Похоронен на кладбище [[Расу]] в Вильнюсе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Литературная деятельность ==&lt;br /&gt;
Первый сборник стихов «Алло» выпустил в [[1925 год]]у, второй «Песни о плакучих ивах» — в [[1927 год]]у. Изданный в Риге сборник антифашистских стихотворений «Литва крестов» ([[1927]]) в Литве был запрещён.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Писал стихи, поэмы («Бунт пахарей», «Поэма о батраке» и другие), прозу — рассказы, сатирическую повесть «Дом № 13» ([[1928]]), роман «Деревянные чудеса» ([[1938]]), документальную повесть о скульпторе [[Грибас, Винцас|Винцасе Грибасе]] «Тяжёлые памятники» ([[1957]]). Автор научно-популярного очерка «Путешествия на север» (1938—1939), сборника сказок «Небо рушится» ([[1955]]), повести «Странствия Юргиса Пакетуриса» и других книг для детей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Повесть «Мельница Балтарагиса» ([[1945]]), основанная на фольклорном мотиве договора с чёртом, с элементами символики и сказочной фантастики, интерпретируется как аллегория ситуации тоталитарного режима. Она переведена на русский, исландский, латышский, немецкий, польский, чешский языки. Переработанная в пьесу, она неоднократно ставилась (премьера в Каунасском драматическом театре в [[1966 год]]у). По мотивам повести снят кинофильм-мюзикл «Чёртова невеста» ({{lang-lt|„Velnio nuotaka“}}; [[1974]]; режиссёр [[Жебрюнас, Арунас|Арунас Жебрюнас]]) с музыкой [[Ганелин, Вячеслав Шевелевич|Вячеслава Ганелина]]; мюзикл был записан и выпущен на пластинке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подписывался &amp;#039;&amp;#039;A. Vandra&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Antanas Avižienius&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Anupras Paketuris&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;E. Erika&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;E. Linonis&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;El. Vetra&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;K. A. Apuokas&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;K. Aruta&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;K. Linonis&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;L. Vailila&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Petras Povilionis&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;R. Ta&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;V. Vaja&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;V. Vandra&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Vincas Dovine&amp;#039;&amp;#039; и другими псевдонимами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Переводческая деятельность ==&lt;br /&gt;
Перевёл на [[литовский язык]] [[Роман (жанр)|роман]] «Пётр Первый» [[Толстой, Алексей Николаевич|А. Н. Толстого]] (перевод издан в [[1935]]—[[1938]]), драматическую поэму «Бранд» (перевод издан в [[1937]]), [[Дилогия|дилогию]] «Кесарь и Галилеянин» (перевод издан в [[1938]]), «Кукольный дом» (1963) [[Ибсен, Генрих|Генриха Ибсена]], комедию [[Шекспир, Уильям|Шекспира]] «Много шума из ничего» (1952, 1963), драму [[Шиллер, Фридрих|Шиллера]] «Вильгельм Телль» (1952, 1962). Переводил на литовский язык поэзию [[Есенин, Сергей Александрович|С. Есенина]], [[Маяковский, Владимир Владимирович|В. В. Маяковского]], [[Маршак, Самуил Яковлевич|С. Я. Маршака]], [[Пушкин, Александр Сергеевич|А. С. Пушкина]], [[Тихонов, Николай Семёнович|Н. С. Тихонова]], латышских поэтов [[Лайценс, Линардс|Линардса Лайценса]], [[Райнис, Ян|Яниса Райниса]] и других, прозу [[Горбатов, Борис Леонтьевич|Б. Л. Горбатова]], [[Короленко, Владимир Галактионович|В. Г. Короленко]], [[Носов, Николай Николаевич|Н. Н. Носова]], [[Скальбе, Карлис|Карлиса Скальбе]], сказки народов СССР, былины.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Важнейшие сочинения ==&lt;br /&gt;
* Namas Nr. 13 («Дом № 13», 1928).&lt;br /&gt;
* Mediniai stebuklai arba dievadirbio Vinco Dovinės gyvenimas ir darbai («Деревянные чудеса», 1931—1938).&lt;br /&gt;
* Baltaragio malūnas, arba kas dėjosi anuo metu Paudruvės krašte («Мельница Балтарагиса», 1945).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Издания ==&lt;br /&gt;
{{Кол|2}}&lt;br /&gt;
* Raštai. T. 1—10. («Сочинения»). Vilnius: Vaga, 1970—1976.&lt;br /&gt;
* A-lo! Pirmoji poetiška raketa (eilėraščiai). Kaunas. 1925.&lt;br /&gt;
* Dainos apie svyruojančius gluosnius. Lyrika ir poema. Kaunas: Žalia vėtra, 1927.&lt;br /&gt;
* Kryžių Lietuva (eilėraščiai). Ryga: Džiugas ir Ko, 1927.&lt;br /&gt;
* Drumstas arimų vėjas. Apsakymai. Ryga: Audra, 1928.&lt;br /&gt;
* Namas Nr. 13. Kaunas—Ryga: Audra, 1928.&lt;br /&gt;
* Vosylius (poema). 1931.&lt;br /&gt;
* Duona kasdieninė (eilėraščiai). Kaunas: Prometėjus, 1934.&lt;br /&gt;
* Eilės ir poemos. Kaunas: Sakalas, 1938.&lt;br /&gt;
* Mediniai stebuklai arba dievadirbio Vinco Dovinės gyvenimas ir darbai. Kaunas: Sakalas, 1938.&lt;br /&gt;
* Kelionės į Šiaurę nuo seniausių laikų iki šių dienų. Kn. 1—2. Kaunas: Spaudos fondas, 1938—1939.&lt;br /&gt;
* Kryžių Lietuva. 2-asis patais. ir papild. leid. Kaunas: Spaudos fondas, 1940.&lt;br /&gt;
* Saulė ant savo pečių parnešti išėjo. Kaunas: LTSR Valst. l-kla, 1940.&lt;br /&gt;
* Baltaragio malūnas, arba kas dėjosi anuo metu Paudruvės krašte. Kaunas: Valst. grož. lit. l-kla, 1945.&lt;br /&gt;
* Baltaragio malūnas, arba Kas dėjosi anuo metu Paudruvės krašte. Chicago: Terra, 1952.&lt;br /&gt;
* Dangus griūva: lietuviškos pasakos arba kas girdėta-negirdėta, bet į pasakas sudėta apie gyvulėlius, paukščius ir žvėris. Vilnius: Valstybinė grožinės literatūros leidykla, 1955.&lt;br /&gt;
* Šiaurės kelionės į nuo seniausių laikų iki šių dienų. Narsiųjų keliauninkų didvyriški žygiai ir darbai. Pataisytas ir papild. leid. Vilnius: Valstybinė grožinės literatūros leidykla, 1957.&lt;br /&gt;
* Sunkūs paminklai. Apysaka-kronika. Viklniu: Valst. grož. lit. l-kla, 1960.&lt;br /&gt;
* Baltaragio malūnas, arba kas dėjosi anuo metu Paudruvės krašte. 2-asis patais. leid. Vilnius: 1962, 1971.&lt;br /&gt;
* Jurgio Paketurio klajonės su visokiais pavojais, arba Šventa teisybė, melo pasakos, kartūs juokai ir linksmos ašaros. Vilnius: Valstybinė grožinės literatūros leidykla, 1963.&lt;br /&gt;
* Suversti arimai. Devynios eilių ir poemų knygos. Vilnius: Vaga, 1964.&lt;br /&gt;
* Dangus griūva, arba Mūsų pasakų išmintis ir sąmojis visiems, mažiems ir dideliems: pasakos. Vilnius: Vaga, 1965.&lt;br /&gt;
* Pagirio linksmybės: eilėraščiai. Vilnius: Vaga, 1974.&lt;br /&gt;
* Dangus griūva, arba Mūsų pasakų išmintis ir sąmojis visiems, mažiems ir dideliems: pasakos. Vilnius: Vaga, 1979.&lt;br /&gt;
* Mediniai stebuklai: romanas; Baltaragio malūnas: apysaka. Kaunas: Šviesa, 1979.&lt;br /&gt;
* Čir vir vir pavasaris: [eilėraščiai]. Vilnius: Vaga, 1981.&lt;br /&gt;
* Mediniai stebuklai: romanas; Baltaragio malūnas: apysaka. Kaunas: Šviesa, 1983.&lt;br /&gt;
* Jurgio Paketurio klajonės su visokiais pavojais, arba Šventa teisybė, melo pasakos, kartūs juokai ir linksmos ašaros: pasaka-apysaka. 4-asis leidimas. Vilnius: Vaga, 1984.&lt;br /&gt;
* Lyrika: rinktinė. Vilnius: Vaga, 1984.&lt;br /&gt;
* Baltaragio malūnas: romanas. 4-asis leidimas. Vilnius: Vaga, 1996. 188 p.&lt;br /&gt;
* Dangus griūva, arba Mūsų pasakų išmintis ir sąmojis visiems, mažiems ir dideliems: pasakos. Vilnius: Alka, 1997.&lt;br /&gt;
* Gyvenimas drauge su draugu: atsiminimų metmens apie jaunystės draugę ir žmoną Oną Kazanskaitę-Borutienę. Vilnius: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 1999.&lt;br /&gt;
* Baltaragio malūnas, arba Kas dėjosi anuo metu Paudruvės krašte: [apysaka]. Vilnius: Alma littera, 2002&lt;br /&gt;
{{конец кол}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Переводы ==&lt;br /&gt;
Стихи Боруты на русский язык переводили [[Белинский, Яков Львович|Я. Л. Белинский]], [[Беринский, Лев Самуилович|Л. Беринский]], Г. Герасимов, [[Александр Големба|А. Големба]], Ю. Григорьев, [[Звягинцева, Вера Клавдиевна|В. К. Звягинцева]], А. И. Кленов, [[Миль, Леонид Соломонович|Л. Миль]], [[Озеров, Лев Адольфович|Л. А. Озеров]], [[Ревич, Александр Михайлович|А. Ревич]], Е. Терновский, А. Флешин. Поэму «Бунт пахарей» на польский язык перевёл [[Милош, Чеслав|Чеслав Милош]] ([[1933]]), он же и [[Буйницкий, Теодор|Теодор Буйницкий]] переводили стихотворения. Кроме того, стихи переводились на белорусский, киргизский, таджикский, эстонский, эсперанто языки. Проза переводилась на русский, а также английский, исландский, латышский, немецкий, польский, чешский языки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Библиография ==&lt;br /&gt;
* Тяжёлые памятники. Повесть-хроника. Авториз. пер. с литов. Москва: Советский писатель, 1961.&lt;br /&gt;
* Мельница Балтарагиса, или что творилось во времена оны в Приурувье. Старинная повесть-предание. Пер. с литов. Э. Кактынь. Москва: Художественная литература, 1966.&lt;br /&gt;
* Ветра вольного воля. Стихи и поэмы. Пер. с литов. Москва: Советский писатель, 1967.&lt;br /&gt;
* Деревянные чудеса. Мельница Балтарагиса. 1988.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Для детей ===&lt;br /&gt;
* Небо рушится, или Были-небылицы, в которых участвуют звери и птицы. Пер. с литов. Москва: Детгиз, 1959.&lt;br /&gt;
* С. Маршак. Кто вызвал бурю. Из Казиса Боруты. Москва: Детский мир, 1962.&lt;br /&gt;
* Кто вызвал бурю. Пер. С. Маршак. Вильнюс: Вага, 1964.&lt;br /&gt;
* Приключения Юргиса Пакетуриса. Весёлые и грустные, лукавые и немудренные были-небылицы, шутки-прибаутки. Пер. С. Миль и Д. Эпштейнайте. Москва: Детская литература, 1965.&lt;br /&gt;
* Die Tanne und ihre Kinder. Berlin: Altberliner Verlag L. Groszer, 1958, 1961, 1965.&lt;br /&gt;
* Die Mühle des Baltaragis. Berlin: Rütten und Leoning, 1970.&lt;br /&gt;
* Baltaradža dzirnavas: jeb kas notika vinos laikos Piedruves novada. 1974 (латышск. яз.)&lt;br /&gt;
* Die Mühle des Baltaragis. 1976.&lt;br /&gt;
* Myllan á Bardi eda undarlegir atburdir sem urdu hér um arid i Otravatnshéradi.&lt;br /&gt;
* Wooden Miracles of life and works of Vincas Dovine maker of gods. Chicago, 1988.&lt;br /&gt;
* Dřevěné zázraky. Praha, 1978 (чешск. яз.).&lt;br /&gt;
* Młyn Bałtaragisa, czyli co się ongiś działo w paudruwiskiej krainie, tł. Biruta Markuza-Bieniecka i Jerzy Bieniecki. 1986 (польск. яз.).&lt;br /&gt;
* Baltaragisuv mlýn. Praha, 1987 (чешск. яз.).&lt;br /&gt;
* Baltaragisuv mlýn, Dřevěné zázraky. 1988 (чешск. яз.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Литература ==&lt;br /&gt;
* Lietuvių rašytojai. Bibliografinis žodynas: A—J. Vilnius: Vaga, 1979. С. 230—241.&lt;br /&gt;
* История литовской литературы. Вильнюс: Vaga, 1977. С. 663—677.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* [https://web.archive.org/web/20071009114911/http://www.booksfromlithuania.lt/index.php?page_id=53 Казис Борута]&lt;br /&gt;
* [https://web.archive.org/web/20050313171343/http://anthology.lms.lt/texts/52/autor.html Kazys Boruta]&lt;br /&gt;
* [https://web.archive.org/web/20050308190129/http://www.efn.org/~valdas/boruta.html Poems by Kazys Boruta]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{библиоинформация}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Литовские писатели]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Литовские поэты]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Революционеры Литвы]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Переводчики Литвы]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Заслуженные деятели культуры Литовской ССР]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Эсеры]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Социалисты]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Писатели Литвы]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Поэты Литвы]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Репрессированные в СССР]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Похороненные на кладбище Расу]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Родившиеся в Мариямпольском уезде]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Alex NB OT</name></author>
	</entry>
</feed>