<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%91%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%2C_%D0%98%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B5%D1%81</id>
	<title>Бобровский, Иоганнес - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%91%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%2C_%D0%98%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B5%D1%81"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%91%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9,_%D0%98%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B5%D1%81&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-19T00:23:39Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%91%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9,_%D0%98%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B5%D1%81&amp;diff=2029&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Alex NB OT: унификация языковых шаблонов</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%91%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9,_%D0%98%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B5%D1%81&amp;diff=2029&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-11-15T11:05:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;унификация языковых шаблонов&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{ФИО}}{{Писатель&lt;br /&gt;
 | род деятельности = {{прозаик|ГДР|Германии XX века}}, {{поэт|Германии|XX века}}, {{редактор|Германии|XX века}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Иога́ннес Бобро́вский&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ({{lang-de|Johannes Bobrowski}}; {{ВД-Преамбула}}) — [[Германия|немецкий]] {{прозаик|Германии XX века}} и {{поэт|Германии|XX века}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биография ==&lt;br /&gt;
Родился в Тильзите в семье чиновника железнодорожного ведомства, детство провёл там же, после жил Восточной Пруссии и Литве&amp;lt;ref name=&amp;quot;Ratgauz&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://feb-web.ru/feb/kle/kle-abc/ke9/ke9-1333.htm|title=Иоганнес Бобровский|publisher=Краткая литературная энциклопедия (КЛЭ)|access-date=2015-10-10|lang=ru|archive-date=2018-08-16|archive-url=https://web.archive.org/web/20180816025644/http://feb-web.ru/feb/kle/kle-abc/ke9/ke9-1333.htm|url-status=live}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Учился в гимназии [[Кёнигсберг]]а, где одним из его учителей был известный писатель-[[католицизм|католик]], оппонент [[национал-социализм|нацистского]] режима [[Вихерт, Эрнст|Эрнст Вихерт]] (1887—1950). Параллельно Бобровский обучался игре на органе в [[Кёнигсбергский собор|кафедральном соборе Кёнигсберга]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1938 году семья переехала в [[Берлин]], Бобровский поступил на учёбу в [[Берлинский университет имени Гумбольдта]], где изучал [[искусствоведение]]. Однако в том же году он был привлечён к несению [[Трудовая повинность|трудовой повинности]], а в 1939 году его призвали в [[вермахт]] на военную службу. Воевал в [[Польша|Польше]], [[Франция|Франции]], [[СССР]] (как разведчик проникал в занятый советскими войсками [[Кёнигсберг]], где сблизился с группами христианского сопротивления [[фашизм]]у)&amp;lt;ref name=&amp;quot;Johannes&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://culture.niv.ru/doc/literature/world-encyclopedia/211.htm|title=Иоганнес Бобровский (Johannes Bobrowski. 1917—1965)|publisher=Литература Германии|access-date=2015-10-10|lang=ru|archive-date=2016-03-04|archive-url=https://web.archive.org/web/20160304215307/http://culture.niv.ru/doc/literature/world-encyclopedia/211.htm|url-status=live}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первые писательские опыты относятся к 1941 году, в то время он находился в составе одной из частей вермахта, оккупировавшей [[Новгородская область|Новгородскую область]]. В 1943 году Бобровский женился на своей землячке Иоганне Будрус&amp;lt;ref&amp;gt;{{sfn0|Бобровский. Избранное|1971|с=5}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Четыре года (1945—1949) он провёл в советском плену — работал шахтёром в [[Донецкий угольный бассейн|Донбассе]], посещая школы для военнопленных, восстанавливал разрушенное войной хозяйство в [[Ростовская область|Ростовской области]]. В 1949 году возвратился на родину и стал гражданином [[ГДР]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;Johannes&amp;quot; /&amp;gt;. По возвращении в Берлин Бобровский работал редактором в издательстве Люси Грошер и с 1959 года в издательстве [[:de:Union Verlag Berlin|Union Verlag]], в котором и вышли все его стихотворные и прозаические книги&amp;lt;ref name=autogenerated1&amp;gt;{{sfn0|Бобровский. Избранное|1971|с=6}}&amp;lt;/ref&amp;gt;. 2 сентября 1965 года после неудачной операции Бобровский умер от [[перитонит]]а&amp;lt;ref name=autogenerated1 /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Творчество ==&lt;br /&gt;
В марте 1944 года в последнем номере журнала «внутренней эмиграции» {{iw|Das Innere Reich||d|Q1169058}} благодаря посредничеству католической писательницы Ины Зайдель впервые напечатаны восемь его стихотворений&amp;lt;ref name=autogenerated2&amp;gt;{{sfn0|Зачевский|2008|с=141}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако открытие читателями Бобровского произошло только в 1955 году благодаря усилиям П. Хухеля, опубликовавшего в своем журнале {{iw|Sinn und Form||d|Q2289447}} большую подборку стихов поэта. В 1959 году журнал «[[:de:Accent (Zeitschrift)|Accent]]» впервые познакомил западногерманского читателя с творчеством Бобровского&amp;lt;ref&amp;gt;{{sfn0|Зачевский|2008|с=142}}&amp;lt;/ref&amp;gt;. Литературной общественности Восточной и Западной Германии он стал широко известен только в 1960 году.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первый же поэтический сборник Бобровского, «Время сарматов», был удостоен в 1962 году австрийской премии имени Анны Иоганны Кенинг и премии западногерманской «[[Группа 47|Группы 47]]»&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref name=autogenerated1 /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На встрече «группы 47», прошедшей в [[Ашаффенбург]]е, провалились выступления представителей «старой гвардии», поэтому Бобровский как новый автор был принят с интересом — его произведения отвечали литературным пристрастиям группы. Внимание критиков Бобровский заслужил тем, что затронул неприятную для немецкого общества тему взаимоотношений России и Германии последних десятилетий, более того — взаимоотношений Германии и Востока&amp;lt;ref name=autogenerated2 /&amp;gt;. К «группе 47» Бобровский относился скептически, это отразилось в серии едких эпиграмм на [[Бёлль, Генрих|Генриха Бёлля]], [[Бахман, Ингеборг|Ингеборг Бахман]], [[Вальзер, Мартин|Мартина Вальзера]], [[Рихтер, Ханс Вернер|Ханса Рихтера]] и др. Но в группе он нашёл поддержку и понимание&amp;lt;ref&amp;gt;{{sfn0|Зачевский, Т.5|2010|с=29}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После выхода в свет второго сборника стихов «Земля теней и рек», Бобровский напряженно работал над рассказами и романом «Мельница Левина», законченными в 1964 году и тогда же удостоенным &amp;#039;&amp;#039;премии имени Генриха Манна&amp;#039;&amp;#039; [[Берлинская академия искусств|Берлинской академии искусств]] и международной швейцарской &amp;#039;&amp;#039;премии имени Шарля Вейона&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref name=autogenerated1 /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сборник рассказов «Белендорф и мышиный праздник» — последняя книга, вышедшая при жизни писателя. Рассказы охватывают значительный период детства, предвоенную пору («Пророк», «Пижама»), войну («Мышиный праздник», «Плясун Малиге») и современность автора («Сова», «Заброшен в чужую столицу»), забавные истории из самобытной жизни восточнопрусского края («Литовское предание», «Лобеллерский лесок»); новеллы («Букстекуле», «Памяти Пиннау», «Молодой человек у окна», «Белендорф»).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После кончины в его архиве нашли практически законченный роман «Литовские клавиры», стихи, составившие два посмертных сборника — «Признаки погоды» и «В зарослях ветра», рассказы, вошедшие в книгу «Пророк», наброски, эпиграммы, письма, автобиографические заметки, частично опубликованные в разных изданиях&amp;lt;ref name=autogenerated1 /&amp;gt;. Бобровский говорил, когда закончит роман «Литовские клавиры», на основе него напишет драму. Но спустя три месяца поэта не стало. Роман был завершён, а драма осталась ненаписанной&amp;lt;ref name=&amp;quot;Yurgius&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://kuncinas.com/About_all/johannes_bobrowski.htm|title=Йоханнес Бобровски|author=Юргис Кунчинас|publisher=|access-date=2015-10-10|lang=ru|archive-date=2016-03-04|archive-url=https://web.archive.org/web/20160304222516/http://kuncinas.com/About_all/johannes_bobrowski.htm|url-status=live}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ключевые темы в произведениях ==&lt;br /&gt;
; Тема вины&lt;br /&gt;
Бобровский выступил обновителем романа XX века (возникла необходимость дальнейшего развития теории романа и определение его места в литературном процессе XX века), и при этом он опирался не на отрицание, а на освоение и творческую переработку национальной литературной традиции. При этом поиски писателя шли в русле развития реалистического романа, в котором утверждается вера в разумный, гуманный ход жизни, здоровые возможности человека.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его первые произведения содержали образы бунтарей-одиночек, мыслителей, композиторов, художников и размышления о причинах, которые привели Германию 1945 года к страшной катастрофе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ключевая тема в творчестве Бобровского — &amp;#039;&amp;#039;Германия и народы Восточной Европы&amp;#039;&amp;#039;. Он исследовал взаимоотношения людей разных классов и отношения народов разных национальностей&amp;lt;ref name=autogenerated3&amp;gt;{{sfn0|Художественное осмысление истории|2000|с=10}}&amp;lt;/ref&amp;gt;. В своих произведениях, тематически обращенных в прошлое Германии, писатель предупреждает об опасности немецких исторических ошибок, немецкого исторического выбора, сориентированного на национальное высокомерие и обособление. Он говорит о родстве немцев и поляков, русских и литовцев, о гармоническом мире.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Талант Бобровского формировался в политическом климате национал-социализма, расизма 1920—1940 годов. А Литва, по плану гитлеровской Германии «вторжения на Восток», была включена в список будущих колоний, это обостряло взаимоотношения немцев и литовцев&amp;lt;ref&amp;gt;{{sfn0|Бобровский и Литва|1989|с=12}}&amp;lt;/ref&amp;gt;. Эта тема возникла уже в первом поэтическом сборнике Бобровского «Время сарматов».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{начало цитаты}}Вина моего народа перед народами Восточной Европы от возникновения ордена германских рыцарей и до событий недавнего прошлого.{{конец цитаты|источник=Иоганнес Бобровский, цитата по Ю. Архипову&amp;lt;ref&amp;gt;{{sfn0|Бобровский. Избранное|1971|с=21}}&amp;lt;/ref&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Соприкосновение литовской и немецкой культур сформировали духовное развитие Бобровского — синтез балтийского мироощущения и немецкого мышления. Поэтому в его лирике и прозе доминирует пейзаж Малой Литвы, история, фольклор, мифология балтов, используются образы литовских художников и их творчества.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обжигающее чувство вины возникло в Бобровском при первой встрече с Древней Русью — у стен Новгорода в 1941 году. И это отразилось в первом стихотворении, написанном на берегу [[Ильмень (приток Томи)|Ильменя]]&amp;lt;ref&amp;gt;{{sfn0|Бобровский. Избранное|1971|с=7}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Другие темы&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Литературовед Герхард Вольф устанавливал в стихах Бобровского «четыре уровня создания, четыре смысловые плоскости, сращенные единым поэтическим видением». Первое — &amp;#039;&amp;#039;память о детстве&amp;#039;&amp;#039; с его наивным восприятием мира, поэтическим одушевлением природы. Вторая — &amp;#039;&amp;#039;картины войны&amp;#039;&amp;#039;, властно и грубо вторгающиеся в меланхолическое любование прошлым. Третья плоскость — данное ретроспективно, с точки зрения сегодняшнего дня, &amp;#039;&amp;#039;признание личной и национальной вины и обвинение войны&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;Философское осмысление истории&amp;#039;&amp;#039;, проведение смысловых нитей от последней войны ко всем предыдущим — четвёртая, объединяющая плоскость&amp;lt;ref&amp;gt;{{sfn0|Бобровский. Избранное|1971|с=7—8}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Один из разделов «Времени сарматов» составляют стихи на &amp;#039;&amp;#039;культурно-исторические темы&amp;#039;&amp;#039;, в которых Бобровский рисует портреты любимых писателей прошлого и современников — [[Вийон, Франсуа|Вийона]], [[Гонгора, Луис де|Гонгоры]], [[Томас, Дилан|Дилана Томаса]], стихи о [[Бах, Иоганн Себастьян|Бахе]], [[Моцарт, Вольфганг Амадей|Моцарте]], [[Клопшток, Фридрих Готлиб|Клопштоке]], [[Чаттертон, Томас|Чаттертоне]], [[Мицкевич, Адам|Мицкевиче]] и др. Они возникают как символы несовместимости духовной культуры и фашистского насилия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В поэтическом творчестве «писателей родины» с конца XIX века преобладает природа. &amp;#039;&amp;#039;Красота природы&amp;#039;&amp;#039; Бобровского сливается с красотой, созданной человеком. Но в мир красоты врывается смерч войны: от радостного любования переход к обвинению и раскаянию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бобровский так же внимательно относился к &amp;#039;&amp;#039;роли народа как двигателя исторического процесса&amp;#039;&amp;#039;. Эта идея сближает его с философией [[Гердер, Иоганн Готфрид|Гердера]], пытавшегося создать универсальную историю всех веков и народов, говорившего об идее общечеловеческой ценности каждой национальной культуры. Концепция Гердера послужила серьёзным обоснованием выбора его жизненного и творческого пути, по которому шёл Бобровский&amp;lt;ref name=autogenerated3 /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Будучи родом из мест, «где все настоящие немцы имеют польскую фамилию, а настоящие поляки — немецкую», Бобровский сумел на несвойственном немцу лёгком языке тонко уловить и описать нюансы жития и самосознания человека в «полинациональном котле». Иоганнес Бобровский не был «почвенником», но он всю жизнь писал об одном крае, и &amp;#039;&amp;#039;местный фольклор&amp;#039;&amp;#039; и колорит отразился в его стихах и прозе. «Сам этот край как музыка», — писал Бобровский&amp;lt;ref&amp;gt;{{sfn0|Бобровский. Избранное|1971|с=10—12}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Признание ==&lt;br /&gt;
Лауреат премий [[Премия Генриха Манна|Генриха Манна]] (1965), Шарля Вейонна ([[Швейцария]], 1965) и др.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Произведения ==&lt;br /&gt;
* Sarmatische Zeit / Время сарматов (1961, стихотворения)&lt;br /&gt;
* Schattenland Ströme / Земля теней и рек (1962, стихотворения)&lt;br /&gt;
* Levins Mühle, 34 Sätze über meinen Großvater / Мельница Левина (1964, роман в новеллах, экранизирован в 1980)&lt;br /&gt;
* Boehlendorff und Mausefest / Бёлендорф и мышиный праздник (1965, новеллы)&lt;br /&gt;
* Litauische Claviere / Литовские клавиры (1966, роман)&lt;br /&gt;
* Wetterzeichen / Знаки погоды (1967, стихотворения)&lt;br /&gt;
* Der Mahner / Остерегающий (1967, новеллы)&lt;br /&gt;
* Im Windgesträuch / В зарослях ветра (1970, стихотворения; посмертно)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Сводные издания ==&lt;br /&gt;
* Gesammelte Werke in sechs Bänden. — Stuttgart, 1998—1999.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Публикации на русском языке ==&lt;br /&gt;
* Бёлендорф. Литовские клавиры. — {{М.}}: Молодая гвардия, 1969.&lt;br /&gt;
* [http://www.kuncinas.com/About_all/johannes_bobrowski.htm «Бёлендорф»] в переводе [[Ратгауз, Грейнем Израилевич|Грейнема Ратгауза]]&lt;br /&gt;
* Мельница Левина: повесть о моем дедушке в 34-х пунктах. — {{М.}}: Художественная литература, 1970.&lt;br /&gt;
* Избранное. — {{М.}}: Молодая гвардия, 1971.&lt;br /&gt;
* Похоронная песня // Из немецкой поэзии / Пер. Л. Гинзбурга. — {{М.}}: Художественная литература, 1979. — С. 422—423.&lt;br /&gt;
* [Стихи] // Строфы века — 2. — {{М.}}: Полифакт, 1998. — С. 783, 903—904.&lt;br /&gt;
* [Стихи] / Пер. [[Витковский, Евгений Владимирович|Е. Витковского]] // Век перевода. — {{М.}}: [[Водолей (издательство)|Водолей]], 2006. — С. 66—68.&lt;br /&gt;
* [http://magazines.gorky.media/druzhba/2007/4/bo7.html Стихи] / Пер. [[Куприянов, Вячеслав Глебович|Вяч. Куприянова]] // Дружба народов. — 2007. — № 4.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стихи Бобровского также переводили [[Гаспаров, Михаил Леонович|М. Гаспаров]], [[Сапгир, Генрих Вениаминович|Г. Сапгир]], [[Вишневецкий, Игорь Георгиевич|И. Вишневецкий]], [[Морейно, Сергей Михайлович|С. Морейно]], Г. Куборская-Айги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
{{примечания|2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Литература ==&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Grützmacher C.&amp;#039;&amp;#039; Das Werk von Johannes Bobrowski; eine Bibliographie. — München: W. Fink, 1974.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Leistner B.&amp;#039;&amp;#039; Johannes Bobrowski: Studien und Interpretationen. — {{B.}}: Rütten &amp;amp; Loening, 1981.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Wolf G.&amp;#039;&amp;#039; Johannes Bobrowski: Leben u. Werk. — {{B.}}: Volk und Wissen, 1982&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Koczy K.&amp;#039;&amp;#039; Johannes Bobrowski: ein Deutscher und der Osten. — Sankelmark: Akademie Sankelmark, 1989.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Haufe E.&amp;#039;&amp;#039; Bobrowski-Chronik: Daten zu Leben und Werk. — Würzburg: Königshausen &amp;amp; Neumann Verlag, 1994.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Scrase D.&amp;#039;&amp;#039; Understanding Johannes Bobrowski. — Columbia: University of South Carolina Press, 1995.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Albrecht D.&amp;#039;&amp;#039; Unverschmerzt: Johannes Bobrowski. Leben und Werk. — München: M. Meidenbauer, 2004.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Dittberner H.&amp;#039;&amp;#039; Johannes Bobrowski. — München: Edition Text + Kritik, 2005.&lt;br /&gt;
* {{книга|автор=Архипов Ю.|часть=Предисловие|заглавие=Иоганнес Бобровский: Избранное|место=М.|издательство=Молодая гвардия|год=1971|страниц=447|ref=Бобровский. Избранное}}&lt;br /&gt;
* {{книга|автор=Зачевский Е. А.|заглавие=«Группа 47»: Страницы истории литературы ФРГ 1958-1961 гг.|место=СПб.|издательство=Изд-во Политехнического ун-та|год=2008|том=4|страниц=271|isbn=978-5-7422-1847-0|ref=Зачевский}}&lt;br /&gt;
* {{книга|автор=Зачевский Е. А.|заглавие=«Группа 47»: Страницы истории литературы ФРГ 1962-1964 гг.|место=СПб.|издательство=Изд-во Политехнического ун-та|год=2010|том=5|страниц=313|isbn=978-5-7422-2492-1|ref=Зачевский, Т.5}}&lt;br /&gt;
* {{книга|автор=Гильфанова Г. Т.|заглавие=Романы Иоганнеса Бобровского: Художественное осмысление истории: Автореф. дис. … канд. филол. наук|место=Казань|издательство=Изд-во Камского политехнического ин-та|год=2000|ref=Художественное осмысление истории}}&lt;br /&gt;
* {{книга|автор=Синкявичене Р. И.|заглавие=И. Бобровский и Литва: Автореф. дис. … канд. филол. наук|место=Вильнюс|год=1989|ref=Бобровский и Литва}}&lt;br /&gt;
* {{Книга:Wer war wer in der DDR|Bobrowski, Johannes|86—87}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* [http://www.johannes-bobrowski-gesellschaft.de Сайт Общества Бобровского]{{ref|de}}&lt;br /&gt;
* [https://web.archive.org/web/20130312073454/http://www.ub.fu-berlin.de/service_neu/internetquellen/fachinformation/germanistik/autoren/autorb/bobro.html Линки]&lt;br /&gt;
* [http://magazines.gorky.media/authors/b/bobrovskij Страница на сайте Журнального зала]&lt;br /&gt;
* [http://futurum-art.ru/archiv/13_2006/bobrovskiy.php Страница на сайте журнала Футурум АРТ]&lt;br /&gt;
* [https://web.archive.org/web/20130119223449/http://poezia.ru/article.php?sid=87373 переводы Вячеслава Куприянова]&lt;br /&gt;
* [https://web.archive.org/web/20130119220346/http://poezia.ru/article.php?sid=87402 переводы Вячеслава Куприянова]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{библиоинформация}}&lt;br /&gt;
[[Категория:Немецкие поэты]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Немецкие писатели XX века]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Умершие от перитонита]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Лауреаты премии Шарля Вейона]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Alex NB OT</name></author>
	</entry>
</feed>