Союз переводчиков России

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Шаблон:Значения Шаблон:Не путать Шаблон:Общественная организация Союз переводчиков России (СПР) — общероссийская общественная организация<ref name="minjust">Зарегистрирована Минюстом РФ. Реестр «Общественные объединения», уч. № 0012011601, ОГРН 1037739254475 от 28.01.2003, адрес: Россия, 111124, Москва, ул. Авиамоторная, д. 55, корп. 31, офис № 507. По данным официального сайта Минюста Шаблон:Wayback</ref>, профессиональный союз, объединяющий специалистов в области перевода литературы всех жанров, официальной и деловой документации, судебных и синхронных переводчиков, переводчиков СМИ, а также экспертов в области лексикографии, теории и истории перевода, преподавателей перевода<ref name="Ustav">Шаблон:Cite web</ref><ref>Шаблон:Cite web</ref><ref>Шаблон:Cite web</ref>. Организация является постоянным членом Международной федерации переводчиков (FIT), представляя интересы переводческого сообщества России и СНГ<ref>Union of Translators of Russia Шаблон:Wayback на сайте Fédération Internationale des Traducteurs</ref>. СПР является членом Торгово-промышленной палаты России<ref name="tpp">Союз переводчиков России Шаблон:Wayback на сайте Торгово-промышленной палаты России</ref>.

Об организации

Главные цели СПР заключаются в формировании переводческого сообщества в стране, создании региональных отделений в крупнейших культурных, промышленных, научных центрах страны, защите творческих и профессиональных интересов переводчиков, разработке проектов нормативных и законодательных актов, способствующих развитию переводческого дела в стране, а также пропаганде лучших достижений российской и мировой цивилизации<ref name="Ustav" /><ref name="tpp" />.

Среди действительных и ассоциированных членов СПР — граждане России и ряда зарубежных стран, в числе которых Франция, Германия, Великобритания, Нидерланды, Италия, США, Канада, Словакия, Китай. Среди ассоциированных членов различные ассоциации переводчиков, коллективы вузов<ref>Шаблон:Cite web</ref>, факультетов<ref>Шаблон:Cite web</ref>, кафедр<ref>Шаблон:Cite web</ref>, переводческие фирмы и центры. В 2013 году одним из бюро переводов — ассоциированных членов СПР<ref>Ассоциированный член СПР — участник Глобального Договора ООН</ref> подписан Глобальный договор ООН, что было анонсировано на сайте СПР<ref>Шаблон:Cite web</ref>.

У СПР три периодических издания: журналы «Мир перевода», «Столпотворение» и «Переводчик» (Чита). Среди проектов СПР — «Московско-петербургский словарь», в середине 2005 года включавший 76 словарных статей<ref>Шаблон:Cite web</ref>. СПР также является организатором ежегодного конкурса молодых переводчиков Sensum de Sensu, поддержку которому оказывают региональные отделения Союза по всей России<ref>Шаблон:Cite web
Шаблон:Cite web
Шаблон:Cite web</ref>, и традиционной Летней школы переводчиков<ref>Шаблон:Cite web
Шаблон:Cite web</ref>.

Под эгидой СПР прошли Международные фестивали искусств «Генуэзский маяк» (Генуя, Италия - 2016, 2017) и «Степная лира» (станица Новопокровская Краснодарский край, 2017).

Согласно Уставу СПР, в Союзе работают следующие тематические или жанровые секции:

Членство в СПР

Членами СПР могут быть как непосредственно переводчики (физические лица), так и коллективные члены (Ассоциированные члены). По состоянию на 1 февраля 2011 года Ассоциированными членами СПР является 70 учреждений.<ref>Шаблон:Cite web</ref> В 50 региональных отделениях СПР на начало февраля 2018 года состояло около 1300 переводчиков.

Физические лица могут быть:

  • Действительными членами;
  • Кандидатами в члены.

Руководство

Президент СПР — Ольга Юрьевна Иванова, научный руководитель Института гуманитарных технологий Российского нового университета (РосНОУ)<ref>Иванова Ольга Юрьевна | Российский новый университет</ref>.

В Научно-методический совет СПР входят теоретики перевода и педагоги, профессора и переводчики из разных регионов.

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки