Ділити
Украинский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Ділити|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Ділити|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}
Морфологические и синтаксические свойства
|с=
}}
}} {{#switch:н |2|н= {{#if:| }} }} }} }} {{#if:|| {{#if:ді́лячи| {{#switch:н |2|н= {{#if:ді́лячи| }} {{#if:| }} |с= {{#if:| }} }} }} }} {{#switch:н |2|с= {{#if:| }} }}| Будущее время | ||||
|---|---|---|---|---|
| ед. число | мн. число | |||
| 1-е лицо | діли́тиму | діли́тимемо | ||
| 2-е лицо | діли́темеш | діли́тимете | ||
| 3-е лицо | діли́тиме | діл́итимуть | ||
| Настоящее время | ||||
| ед. число | мн. число | |||
| 1-е лицо | ділю́ | ді́лимо | ||
| 2-е лицо | ді́лиш | ді́лите | ||
| 3-е лицо | ді́лить | ді́лять | ||
| Прошедшее время | ||||
| м. р. | діли́в, діли́ла, діли́ло | діли́ли | ||
| ж. р. | ||||
| с. р. | ||||
| Повелительное наклонение | ||||
| 1-е лицо | — | {{{Мы (повел.)}}} | — | |
| 2-е лицо | діли́ | ділі́ть | ||
| Причастия | ||||
| действ. наст. | Шаблон:Template other | |||
| страд. наст. | страд. прош. | Шаблон:Template other | ||
| страд. прош. | Шаблон:Template other | |||
| Деепричастия | ||||
| наст. вр. | Шаблон:Template other | |||
| прош. вр. | Шаблон:Template other | |||
| прош. вр. | Шаблон:Template other | |||
| безл. форма | ||||
Произношение
- {{#if:|МФА{{#if:|{{#switch: {{{норма}}}|us = (США)|uk = (Великобритания)|au= (Австралия)| ({{{норма}}})}}|}}: []}}{{#if:| Шаблон:Аудио|}}{{#switch:{{{источник}}} |Зарва= (Зарва, 2001) |Резниченко= (Резниченко, 2003) |НОСРЯ= (Иванова, 2005) |Горбачевич= (Горбачевич, 2009) |оэсря= (Еськова, 2015) |Штудинер= (Штудинер, 2017) |БОС= (БОС, 2018) |БСУРЯ= (БСУРЯ, 2025) }}
{{#if:|
Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other
Семантические свойства
Значение
Синонимы
розділяти, розподіляти, розмежовувати, паювати
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Этимология
Шаблон:Праслав ст.-слав. дѣлити (др.-греч. μερίζειν), русск. делить, укр. ділити, болг. деля́, сербохорв. диjѐлити, ди̏jели̑м, словенск. dėlíti, чешск. dělit, польск. dzielić, н.-луж. dźělić, н.-луж. źěliś{{#if:|. Сюда же укр. діл «горный хребет», ст.-слав. дѣлъ «часть», болг. дял «часть», сербохорв. ди̏о (ди̏jел) (род. п. ди̏jела) «часть», чак. dél (род. п. dēlȁ), словенск. dė́ł, чешск. díl, словацк. diel, польск. dział, в.-луж. dźěł, н.-луж. źěł. Шаблон:Праиндоевр Ср.: лит. dailaũ, dailýti «делить», англ. deal, готск. dailjan, др.-в.-нем., ср.-в.-нем. teilen.
{{#if:||Использованы данные}} словаря М. Фасмера{{#if:| с комментариями О. Н. Трубачёва}}{{#if:||. См. Список литературы.}}
Шаблон:Черных}}