<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=78.81.152.224</id>
	<title>wiki12 - Вклад [ru]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=78.81.152.224"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%92%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/78.81.152.224"/>
	<updated>2026-07-18T23:54:46Z</updated>
	<subtitle>Вклад</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%9A%D1%83%D0%BB%D1%91%D0%BC%D0%B0&amp;diff=59309</id>
		<title>Обсуждение:Кулёма</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%9A%D1%83%D0%BB%D1%91%D0%BC%D0%B0&amp;diff=59309"/>
		<updated>2015-06-02T21:05:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;78.81.152.224: /* кулема */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Откуда это слово взято?&lt;br /&gt;
Если изобретать слова, то по нормам словообразования рус.языка...&lt;br /&gt;
Сравни с:&lt;br /&gt;
приёмистый&lt;br /&gt;
ухватистый&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Это слово взято из русского языка (ср. словарь Даля) и лично я его слышал сотни раз. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 20:05, 22 февраля 2006 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В словаре Даля есть слово КУЛЕМНЫЙ ... Слова КУЛЕМИСТЫЙ в словаре Даля НЕТ!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Кулемный, к кулеме относяшийся;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::А, так вы о &amp;amp;#171;кулёмистом&amp;amp;#187;... так вы так и говорите, а то я подумал, что вы о само́м &amp;amp;#171;кулёме&amp;amp;#187;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Суть дела, впрочем, не меняется: &amp;amp;#171;кулёмистый&amp;amp;#187; я слышал не менее часто. Да и [http://www.yandex.ru/yandsearch?stype=&amp;amp;nl=0&amp;amp;text=%EA%F3%EB%E5%EC%E8%F1%F2%FB%E9 не только я]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::А какие именно &amp;amp;#171;нормы словообразования&amp;amp;#187; вы подразумеваете, я, простите, не знаю. Тем более, что в морфологию ваших собственных же примеров слово &amp;amp;#171;кулёмистый&amp;amp;#187; вписывается один к одному. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Кроме того, разрешите заметить, что лингвистика не есть математика. И ни одно слово (тем паче русское) никоим образом не обязано соответствовать каким бы то ни было &amp;amp;#171;нормам&amp;amp;#187;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Ну, а дедушка Даль совершенно прав: &amp;amp;#171;кулёмный&amp;amp;#187; есть &amp;amp;#171;к кулёме относящийся&amp;amp;#187;. Но &amp;amp;#171;кулёмный&amp;amp;#187; &amp;lt;em&amp;gt;не&amp;lt;/em&amp;gt; есть &amp;amp;#171;кулёмистый&amp;amp;#187;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::* [http://www.yandex.ru/yandsearch?stype=&amp;amp;nl=0&amp;amp;text=%EA%F3%EB%E5%EC%E8%F1%F2%FB%E9]&lt;br /&gt;
::* [http://www.yandex.ru/yandsearch?text=%EA%F3%EB%E5%EC%ED%FB%E9&amp;amp;stype=www]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 20:50, 22 февраля 2006 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И, кстати, по поводу перевода на немецкий... см. толкование из Брокгауза слова КУЛЕМА (ЛОВУШКА) и соотв. толкование слов, обозначающих ЛОВУШКА, из словаря братьев Гримм ... Только через сопоставление  можно дать адекватный перевод для справочного издания..., либо с использованием иллюстративных примеров (картинок)... &lt;br /&gt;
Просто перевод слова КУЛЕМА как ЛОВУШКА (особенно диалектального, исторического термина) с использованием синонимического ряда на немецком языке (без объяснения или картинки) не совсем корректен... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лично я не взялся бы вот так, влет давать перевод для справочного издания... то, что годится в качестве перевод для разговорного языка, не совсем корректно в справочном издании&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Я совершенно с вами согласен. Разрешите, однако, заметить, что хоть какой-нибудь перевод лучше, чем никакой. Кроме того, перед вами не финальный вариант статьи, а набросок. Если вы можете предложить лучшие переводы, пожалуйста, предлагайте. На то мы и Вики-словарь.&lt;br /&gt;
:В частности, меня лично очень интересуют &amp;amp;#171;слова, обозначающие ЛОВУШКА, из словаря братьев Гримм&amp;amp;#187;. Пожалуйста, приведите примеры &amp;amp;#8212; а то мы всё вокруг да около.&lt;br /&gt;
:--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 20:56, 22 февраля 2006 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=========&lt;br /&gt;
1. Пардон, не совсем точно изложил ...&lt;br /&gt;
приемистый, ухватистый - отглаголные ... Кулемный от прилагательного&lt;br /&gt;
2. По поводу:&lt;br /&gt;
&amp;gt; Разрешите, однако, заметить, что хоть какой-нибудь перевод лучше, чем никакой&lt;br /&gt;
В лексикографии, как и в медицине СТРОГО придерживаются принципа НЕ НАВРЕДИ!&lt;br /&gt;
Оно, конечно, подсказка хорошо... И я написал не в качестве &amp;quot;критиканства&amp;quot;... мне понравились отдельные Ваши статьи - нестандартные и смелые решения..&lt;br /&gt;
3. Статьи из Гриммова словаря приводить довольно затруднительно... у меня &amp;quot;бумажное&amp;quot; издание (на электронную версию пока денег не накопил). Статьи &amp;quot;разбросаны&amp;quot; по всему словарю - чтобы сделать выборку - несколько дней потратить надо минимум...&lt;br /&gt;
4. &amp;quot;Лучшие&amp;quot; переводы - не совсем корректное высказывание. Ваши переводы для слова ЛОВУШКА вполне правильны. А вот, чтобы перевести КУЛЕМА, КУЛЕМКА однозначно... тут нужно специально заниматься... и, как я уже написал, не осмелюсь вот так, сразу дать однозначный перевод...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Я как критиканство и не воспринял. Тем более что меня родная же матушка кулёмистым сколько раз уж называла. То есть, я по делу спорю, а не из хотения.&lt;br /&gt;
:А что касается ловушки, то вы в самое больное попали. Ибо я буквально неделями мучался, как её перевести. (Вон, загляните в историю статьи, сколько я терзался, писать или не писать.) Но ничего умного не придумал, и, так сказать, (временно) сдался. И написал буквальный перевод, причём даже не самого &amp;lt;em&amp;gt;слова&amp;lt;/em&amp;gt;, а его &amp;lt;em&amp;gt;толкования&amp;lt;/em&amp;gt;. (То есть, получается, даже как бы сдался в квадрате.)&lt;br /&gt;
:С другой стороны, повторюсь, в данном конкретном случае я не думаю, что принёс больше пользы, нежели вреда. (И не только потому, что мы пока чрезвычайной популярностью не пользуемся). Но в принципе и вообще, я с вами согласен полностью. Лучше один хороший перевод, чем десять кой-каких. Думаю (и надеюсь), прогулявшись по &amp;amp;#171;моим&amp;amp;#187; статьям, вы заметили, что я &amp;amp;#8212; за минимализм. Weniger ist mehr.&lt;br /&gt;
:--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 21:52, 22 февраля 2006 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я Вам отправил майл, чтобы пообсуждать пообщаться напрямую... Очень хотелось бы пообщаться&lt;br /&gt;
((А кулемой, кулемистым меня дед тоже называл И это слово знаю (дед из Сибири и это слово и производные употребляют в порядке вещей...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== кулема ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кулёма - это коми слово. В русский оно заимствовано у древних коми.&lt;br /&gt;
Куль это водяной, отрицательный персонаж.&lt;br /&gt;
Ёма злая ведьма, отрицательный персонаж.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>78.81.152.224</name></author>
	</entry>
</feed>