<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=62.59.31.166</id>
	<title>wiki12 - Вклад [ru]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=62.59.31.166"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%92%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/62.59.31.166"/>
	<updated>2026-07-18T23:54:48Z</updated>
	<subtitle>Вклад</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA&amp;diff=26951</id>
		<title>Древнееврейский язык</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA&amp;diff=26951"/>
		<updated>2026-02-15T12:42:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;62.59.31.166: /* Диалекты */ Исправил опечатку &amp;quot;нп&amp;quot; на &amp;quot;не&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Язык&lt;br /&gt;
|имя                      =&lt;br /&gt;
|самоназвание             = {{lang-hbo2|לְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ}}, &#039;&#039;лешон ха-кодеш&#039;&#039; («святой язык»)&lt;br /&gt;
|страны                   = [[Эрец-Исраэль]],&amp;lt;br&amp;gt;[[Еврейская диаспора|диаспора]]&lt;br /&gt;
|регионы                  =&lt;br /&gt;
|официальный язык         =&lt;br /&gt;
|регулирующая организация =&lt;br /&gt;
|число носителей          =&lt;br /&gt;
|рейтинг                  =&lt;br /&gt;
|статус                   = [[литературный язык]],&amp;lt;br&amp;gt;[[язык богослужения]]&lt;br /&gt;
|вымер                    = со II века н. э. перестал быть разговорным&lt;br /&gt;
|категория                = [[Языки Евразии]]&lt;br /&gt;
|классификация            =&lt;br /&gt;
{{Tree list}}&lt;br /&gt;
* [[Афразийские языки|Афразийская макросемья]]&lt;br /&gt;
** [[Семитские языки|Семитская семья]]&lt;br /&gt;
*** [[Западносемитские языки|Западносемитская ветвь]]&lt;br /&gt;
**** [[Центральносемитские языки]]&lt;br /&gt;
***** [[Северозападносемитские языки]]&lt;br /&gt;
****** [[Ханаанейские языки|Ханаанейская группа]]&lt;br /&gt;
{{Tree list/end}}&lt;br /&gt;
|письмо                   = [[еврейское письмо]]&lt;br /&gt;
|ГОСТ 7.75–97             =&lt;br /&gt;
|ISO3                     = hbo&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Древнеевре́йский язык&#039;&#039;&#039;, также &#039;&#039;&#039;библейский иври́т&#039;&#039;&#039;{{sfn|Иврит язык — ЭЕЭ}} ({{lang-he|עִבְרִית מִקְרָאִית}}), &#039;&#039;&#039;древний иври́т&#039;&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;{{comment|Levi Sheptovitsky|Леви Шептовицкий, PhD}}, [https://www.academia.edu/20250345/%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%98%D0%B2%D1%80%D0%B8%D1%82_%D0%AF%D0%B7%D1%8B%D0%BA_%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%B8 Древний Иврит — Язык Библии] {{Wayback|url=https://www.academia.edu/20250345/%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%98%D0%B2%D1%80%D0%B8%D1%82_%D0%AF%D0%B7%D1%8B%D0%BA_%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%B8 |date=20240710170009 }}, 29 p.&amp;lt;/ref&amp;gt;, &#039;&#039;&#039;лешо́н ха-ко́деш&#039;&#039;&#039; ({{lang-he2|לְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ}} — «святой язык, священный язык»; в ашкеназском произношении — «лошн койдеш») — древняя форма [[иврит]]а, первый [[Еврейские языки|язык евреев]], был распространён в [[Древний Израиль|Древнем Израиле]]. Принадлежит к [[ханаанейские языки|ханнаанейской группе]] [[западносемитские языки|западносемитских языков]]{{sfn|Коган|2007}}. Приблизительно до II века древнееврейский язык был как в устном, так и в письменном употреблении. Затем, в [[Средние века]] и [[Новое время]] использовался как письменный еврейский язык{{sfn|Коган|2007}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Древний иврит зафиксирован в [[эпиграфика|эпиграфических]] памятников с конца X века до н. э., а также в своде письменных текстов, к III веку до н. э. сформировавших [[библейский канон|канон]] [[Танах|еврейской Библии]]. Древнееврейский язык последних веков до н. э. и первых веков н. э. отражает ранняя [[раввинистическая литература]] — [[Мишнаитский иврит|мишнаитский древнееврейский язык]]{{sfn|Коган|2007}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Древнееврейские эпиграфические памятники написаны [[палеоеврейское письмо|палеоеврейским письмом]], близким к [[финикийское письмо|финикийскому письму]] и представляющим собой [[Консонантное письмо|консонантный алфавит]] с ограниченным применением знаков W, Y и H для передачи гласных. Это письмо вышло из употребления в последние века до н. э.; его сменило так называемое [[Еврейское квадратное письмо|квадратное письмо]]. В середине 1-го тысячелетия н. э. с целью последовательной передачи [[гласные|гласных]] фонем разработали систему [[диакритический знак|диакритических знаков]]{{sfn|Коган|2007}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Современный [[иврит]] является возрождённой формой древнееврейского языка&amp;lt;ref&amp;gt;{{Статья|ссылка=https://www.biblicalstudy.ru/OT/Lyosov02.pdf|автор=[[Коган, Леонид Ефимович|Коган Л. Е.]], Лёзов С. В.|заглавие=Древнееврейский язык|год=2009|место=М.|издание=«Языки мира: Семитские языки. Аккадский язык. Северозападносемитские языки»|издательство=«Academia»|страницы=296|archivedate=2024-07-08|archiveurl=https://web.archive.org/web/20240708184456/https://www.biblicalstudy.ru/OT/Lyosov02.pdf}}&amp;lt;/ref&amp;gt;{{sfn|Коган|2007}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Памятники письменности ==&lt;br /&gt;
Археологические данные о предыстории библейского иврита значительно более полны, чем летописи самого библейского иврита&amp;lt;ref name=&amp;quot;автоссылка94&amp;quot;&amp;gt;{{Книга|ссылка=https://www.worldcat.org/oclc/20088442|автор=Bruce K. Waltke|заглавие=An introduction to biblical Hebrew syntax|год=1990|место=Winona Lake, Ind.|издательство=Eisenbrauns|страниц=xiii, 765 pages|isbn=0-931464-31-5, 978-0-931464-31-7}}&amp;lt;/ref&amp;gt;. Ранние [[Северозападносемитские языки|северо-западные семитские]] материалы засвидетельствованы с 2350 года до н. э. по 1200 год до н. э., в конце бронзового века&amp;lt;ref name=&amp;quot;автоссылка94&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Самые ранние найденные эпиграфические свидетельства на древнееврейском датируются X—IX веками до н. э.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Православная энциклопедия|209477|Библия. II. Рукописи и издания еврейского и греческого текста|5|97—110}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Файл:BaruchBulla.jpg|мини|Печать [[Варух|Баруха бен-Нерия]], секретаря [[пророк]]а [[Иеремия|Иеремии]], VI век до н. э., найденная в [[Город Давида|Городе Давида]] в [[Иерусалим]]е]]&lt;br /&gt;
В XX веке найдены [[Кумранские рукописи]] библейских книг, а также оттиски [[Удостоверяющая печать|древних печатей]], надписи на сосудах и древние литературные фрагменты, не вошедшие в Еврейский канон, например, [[Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова|Книги Премудрости Иисуса, сына Сирахова]]&amp;lt;ref&amp;gt;{{Книга|автор=Ламбдин, Томас О.|заглавие=Учебник древнееврейского языка|ответственный=пер. с англ. Я. Эйделькинда|год=2014|место=М.|издательство=Российское библейское общество|страницы=21|страниц=}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ряд процессов, начиная с падения [[Иудейское царство|Иудейского царства]] и заканчивая полной утерей еврейской государственности после разрушения [[Второй Храм|второго Храма]] и подавления [[Восстание Бар-Кохбы|восстания Бар-Кохбы]], а также и расселение части евреев в [[Еврейская диаспора|диаспору]], привели к выходу языка из устного употребления ко II веку н. э. в связи с вытеснением [[Арамейские языки|арамейским языком]]. Точное время, когда древнееврейский язык перестал употребляться в качестве повседневного, остаётся предметом дискуссии. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Основными памятниками древнееврейского языка являются [[Танах]], [[Мишна]], а также средневековая [[литература на иврите]], [[Золотой век евреев в Испании|поэзия]], раввинская литература, [[историография]], произведения по математике, астрономии, философии, химии, естественным наукам. На еврейском языке писали также многие поэты и писатели [[Гаскала|Нового времени]] вплоть до его возрождения как разговорного языка, языка школы, [[Средства массовой информации|СМИ]], литературы, а также государственного языка [[Израиль|Израиля]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Названия ==&lt;br /&gt;
Традиционным обозначением языка письменных памятников, дошедших до нас с территории [[Израильское царство|Древнего Израиля]] и [[Иудейское царство|Иудеи]] и относящихся к периоду с X века до н. э. по II век н. э., в русской [[Гебраистика|гебраистической]] литературе является «древнееврейский язык». Этот термин соответствует таким терминам, как {{lang-en|hebrew}} или {{lang-de|hebräisch}}. Термин «еврейский язык», широко применявшийся по отношению к нему в XIX веке, в советское время употреблялся в основном по отношению к языку [[идиш]], а сейчас обычно употребляется для обозначения [[Еврейские языки|всей совокупности языков, диалектов и этнолектов]], которыми евреи пользовались в течение последних двух с лишним тысячелетий (вкл. идиш, [[Сефардский язык|сефардский]], [[Еврейско-арамейские языки|еврейско-арамейские]], [[Еврейско-иранские языки|еврейско-иранские]]). В последнее время древнееврейский язык часто включается в понятие «иврит» (также «библейский иврит» — соответствующий {{lang-en2|Biblical Hebrew}}), так как и в еврейской литературе, и в европейских языках соответствующий термин (&#039;&#039;Hebrew&#039;&#039;) используется как для древнего, так и для современного периодов развития языка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Классификация ==&lt;br /&gt;
Древнееврейский язык относится к [[Ханаанские языки|ханаанейской группе]] северо-западной ветви [[Семитские языки|семитских языков]]. В ту же группу входят современный иврит, [[Финикийский язык|финикийский]] и ряд малых языков [[Заиорданье|Заиорданья]]: [[Моавитский язык|моавитский]], [[Аммон (царство)|аммонитский]] и [[Идумея|эдомитский]], а также субстратный язык [[Амарна|амарнских]] писем из [[Ханаан]]а и [[Финикия|Финикии]] II тысячелетия до н. э. Все они, кроме иврита, являются [[Мёртвые языки|вымершими]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Лингвогеография ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ареал и численность ===&lt;br /&gt;
Территория распространения древнееврейского языка в целом соответствует современным границам Государства Израиль, включая [[Западный берег реки Иордан]], но исключая прибрежную полосу от сектора Газа до современного Тель-Авива и к северу от современной Хайфы, а также большую часть пустыни [[Негев]]. Кроме того, он использовался в [[Заиорданье]] и в юго-западной части современной [[Сирия|Сирии]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На этой территории он был распространён вплоть до падения [[Израильское царство|Израильского царства]] в 722 году до н. э. и [[Вавилонский плен|Вавилонского плена]], где он сохранялся как язык внутригруппового общения. После возвращения евреев из плена около 500 года до н. э. древнееврейский язык ещё в течение нескольких веков сохранялся в [[Иудея|Иудее]], постепенно уступая место [[Арамейские языки|западноарамейским диалектам]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Диалекты ==&lt;br /&gt;
В языке эпиграфических памятников выделяются израильский (северный) и иудейский (южный) диалекты{{sfn|Коган|2007}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В [[Танах]]е географическую вариативность древнееврейского языка отследить не удаётся. Языковая специфика, которой отличаются архаическая поэзия (например, [[песнь Деворы]]) и поздние прозаические памятники (книги [[книга Ездры|Ездры]], [[книга Неемии|Неемии]], [[книга Есфири|Есфири]] и др.), вызвана временем составления этих памятников и их жанровыми характеристиками{{sfn|Коган|2007}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Письменность ==&lt;br /&gt;
Алфавитом древнееврейского языка служило [[палеоеврейское письмо]], очень близкое к [[Финикийское письмо|финикийскому]], и вместе с ним происходящее от более древних [[алфавит]]ов — [[Протоханаанское письмо|протоханаанского]] и [[Протосинайская письменность|протосинайского]]. Палеоеврейское письмо использовалось до последних веков I тыс. до н. э., когда было вытеснено т. н. «[[Еврейское квадратное письмо|квадратным]]», или «[[Ассирийское письмо|ассирийским]]», письмом, уже использовавшимся к этому времени для [[Арамейское письмо|арамейских языков]]. Именно это письмо известно сейчас как [[еврейское письмо]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Собственно же палеоеврейское письмо сохранилось в несколько видоизменённой форме у [[Самаритяне|самаритян]], которые используют это т. н. [[самаритянское письмо]] исключительно для сакральных целей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В данной статье примеры передаются в традиционной семитологической фонологической транскрипции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Лингвистическая характеристика ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Фонетика и фонология ===&lt;br /&gt;
Для древнееврейского языка характерно наличие 23 согласных фонем. У неэмфатических [[Взрывные|взрывных]] фонем /p, t, k, b, d, g/ были щелевые аллофоны, употребление которых в некоторых позициях уже свидетельствовало о превращении их в самостоятельные фонемы. Простой латерал [[ŝ]] ([[МФА]] {{МФА2|ɬ}}) ещё сохранялся. По сравнению с [[Прасемитский язык|прасемитским]] состоянием исчезли [[межзубные согласные]], один из [[Латеральные согласные|латеральных согласных]] ([[эмфатический]]) и [[увулярные]].&lt;br /&gt;
[[Вокализм]] представлен 7 полными фонемами /å, a, ä, e, i, o, u/ и 4 [[Редуцированные|редуцированными]] (ə, ă, ĕ, ŏ), фонологический статус которых не вполне ясен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Ударение]] было фонологически релевантным, хотя в большинстве случаев падало на последний слог.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Морфология ===&lt;br /&gt;
В морфологии имён противопоставляются мужской и женский род, единственное и множественное число. У некоторых типов имён при образовании мн. ч. наблюдается [[аблаут]] (&#039;&#039;мелех&#039;&#039; «царь» — мн. ч. &#039;&#039;мелахим&#039;&#039;). Показатель [[Двойственное число|двойственного числа]] — &#039;&#039;-аим&#039;&#039; присоединяется главным образом к названиям парных органов тела человека и животных и к некоторым другим словам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Определённый артикль]] в большинстве случаев имеет вид &#039;&#039;ха-&#039;&#039;, но в определённых фонетических контекстах меняется на &#039;&#039;хе-&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В отличие от древнейших [[Семитские языки|семитских языков]] [[Месопотамия|Месопотамии]], существительные в древнееврейском языке не изменяют окончаний при [[Склонение (лингвистика)|склонении]]. Различают существительные мужского и женского рода, которые могут быть в единственном, двойственном и множественном числе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Глаголы ====&lt;br /&gt;
[[Глагол]] в древнееврейском существует временные формы, которые условно называются: [[перфект]]ом, [[имперфект]]ом, перевёрнутым перфектом и перевёрнутым имперфектом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Перфект&lt;br /&gt;
# прошедшее время совершенного и несовершенного вида;&lt;br /&gt;
# настоящее время;&lt;br /&gt;
# в [[протасис]]е условного предложения: будущим или условном смысле;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Имперфект&lt;br /&gt;
# будущее;&lt;br /&gt;
# настоящее;&lt;br /&gt;
# действие, постоянное регулярно повторяющееся (в этом случае значение времени никак не выражено и определяется контекстом);&lt;br /&gt;
# модальные значения: желательность и долженствование.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Перевёрнутый перфект&lt;br /&gt;
# будущее;&lt;br /&gt;
# регулярно повторявшаяся в прошлом последовательность действий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Перевёрнутый имперфект:&lt;br /&gt;
«Перевёрнутый имперфект» означает прошедшее время.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Причастие&lt;br /&gt;
Причастие в функции сказуемого выражает длящееся действие в прошлом, настоящем или будущем (время определяется контекстом).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Синтаксис ===&lt;br /&gt;
Нейтральный [[порядок слов]] — &#039;&#039;VSO&#039;&#039;. Еврейский текст состоит из предложений, соединённых между собой перевёрнутым имперфектом/перевёрнутым перфектом в цепочку предложений, составляющих единый структурированный текст.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Лексика ===&lt;br /&gt;
В лексике есть заимствования из [[Арамейские языки|древнеарамейского,]] [[Аккадский язык|аккадского]], [[Древнеегипетский язык|древнеегипетского]], [[Древнеперсидский язык|древнеперсидского языка]], в мишнаитских памятниках — [[грецизм]]ы и [[латинизм]]ы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
{{примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Литература ==&lt;br /&gt;
* {{БРЭ |статья=Древнееврейский язык&lt;br /&gt;
|автор=[[Коган, Леонид Ефимович|Л. Е. Коган]] |ссылка=https://old.bigenc.ru/linguistics/text/2631272 |том=9 |год=2007 |страницы=334—335 |ref=Коган}}&lt;br /&gt;
* [[Дьяконов, Игорь Михайлович|&#039;&#039;Дьяконов И. М.&#039;&#039;]] Древнееврейский язык // «Языки Азии и Африки. IV. Афразийские языки. Книга 1: Семитские языки» / отв. редакторы д-р ист. наук И.М. Дьяконов, д-р филол. наук Г.Ш. Шарбатов. — М.: Наука. Главная редакция восточной литературы, 1991. — 447 с. — ISBN 5-02-016425-9.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Коган Л. Е.&#039;&#039; , &#039;&#039;Лёзов С. В.&#039;&#039; [https://www.biblicalstudy.ru/OT/Lyosov02.pdf Древнееврейский язык] // «Языки мира: Семитские языки. Аккадский язык. Северозападносемитские языки». — М.: «Academia», 2009.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Франк-Каменецкий, Израиль Григорьевич|Франк-Каменецкий И. Г.]]&#039;&#039; [[iarchive:frank-kameneckij o nekotoryh perezhitkah-do-flektivnogo stroja v drevneevrejskom jazyke|О некоторых пережитках дофлективного строя в древнееврейском языке]] // Язык и мышление Т. I. — Изд-во Акад. наук СССР. Л., 1933. — С. 149—162.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Франк-Каменецкий И. Г.&#039;&#039; [[iarchive:frank-kameneckij k voprosu o razvitii drevne-evrejskogo glagola|К вопросу о развитии древнееврейского глагола]] // Язык и мышление Т. III—IV. — Изд-во Акад. наук СССР. Л., 1935. — С. 13—46.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Arnorld B. T.&#039;&#039; &#039;&#039;Choi J. H.&#039;&#039;  [[iarchive:bill-t.-arnold-john-h.-choi-a-guide-to-biblical-hebrew-syntax/mode/2up|A Guide to Biblical Hebrew Syntax]] — Cambridge, 2003. ISBN 0521533481 ISBN 978-0521533485.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Учебники ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Грилихес, Леонид Ефимович|&#039;&#039;Грилихес Л. Е.&#039;&#039;]], &#039;&#039;Новиков Е. Б.&#039;&#039; [https://azbyka.ru/otechnik/books/file/15912-%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%BA%D1%83%D1%80%D1%81-%D0%B4%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0-%D0%92%D0%B5%D1%82%D1%85%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D0%97%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%B0.pdf Практический курс древнееврейского языка Ветхого Завета]. — М.: Издательство Свято-Владимирского братства, 1996.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Ламбдин, Томас О.&#039;&#039; [https://books.google.co.il/books?id=cXOrCgAAQBAJ&amp;amp;pg=PP4#v=onepage&amp;amp;q&amp;amp;f=false «Учебник древнееврейского языка»] = Introduction to Biblical Hebrew / пер. с англ. Я. Эйделькинда. — 4-е. — М.: [[Российское библейское общество]], 2014.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Зиновкин А. Ю.&#039;&#039; [https://www.google.ru/books/edition/%D0%A3%D1%87%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%D0%B4%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%B9%D1%81/uaNfEAAAQBAJ?hl=ru&amp;amp;gbpv=1&amp;amp;pg=PP1&amp;amp;printsec=frontcover Учебник древнееврейского языка]/ Под ред. К. А. Битнера — М.: Издательский дом Познание, 2021. ISBN 978-5-6044872-9-7.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Основные грамматики ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Гезениус, Вильгельм|&#039;&#039;Гезениус В.&#039;&#039;]] [[iarchive:20210130 gezenius grammar|Еврейская грамматика]] / перевод профессора [[Коссович, Каэтан Андреевич|К. Коссовича]] — Санктпетербург: Типография Императорской Академии Наук, 1874. — 600 с. (перевод и адаптация 20-го издания грамматики Гезениуса)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Gesenius W.&#039;&#039;, &#039;&#039;Kautzsch E.&#039;&#039;, &#039;&#039;Cowley A.E.&#039;&#039; [[iarchive:geseniushebrewgr00geseuoft/geseniushebrewgr00geseuoft/page/n3/mode/2up|Gesenius&#039; Hebrew grammar]] — Oxford: Clarendon Press, 1910. (перевод 28-го издания грамматики Гезениуса, стандартный справочник по грамматике)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Joüon P. A.&#039;&#039;, [https://theswissbay.ch/pdf/Books/Linguistics/Mega%20linguistics%20pack/Afro-Asiatic/Semitic/Hebrew%2C%20A%20Grammar%20of%20Biblical%20%28Jo%C3%BCon%20%26%20Muraoka%29.pdf Grammar of Biblical Hebrew. Transl. and revised by T. Muraoka] — Roma, 1991. (английский перевод французской грамматики Жоуона, наиболее современный очерк грамматики)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Словари ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Штейнберг, Осей Наумович|&#039;&#039;Штейнберг О.Н.&#039;&#039;]]  [https://drive.google.com/file/d/0B0xaohzDe6Mxdk43VGlvMlhvSWc/view?resourcekey=0-0mEs6IJ9ONpbtW9tMIGBFA Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета] — Вильна, 1878.&lt;br /&gt;
* [[Графов, Андрей Эдуардович|&#039;&#039;Графов А. Э.&#039;&#039;]] [[iarchive:20200326 20200326 1525|Словарь библейского иврита]] — М.: Текст, 2019. — 702 с. — ISBN 978-5-7516-1537-6.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Майкл Холман&#039;&#039; Краткий еврейско-русский библейский словарь — CD-R Библиология 1.0 (2004).&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Brown F.&#039;&#039;, &#039;&#039;Driver S. R.&#039;&#039;, &#039;&#039;Briggs C. A&#039;&#039;. [[iarchive:hebrewenglishlex01brow/page/n3/mode/2up|A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament]] — Oxford: Clarendon, 1907. (переработанный словарь Гезениуса, основной словарь для изучающих древнееврейский)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Koehler L.&#039;&#039;, &#039;&#039;Baumgartner W.&#039;&#039; The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament / Revised by W. Baumgartner and J. Stamm. Vol. I —III, Leiden, 1994—2000.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Holladay W. L.&#039;&#039; [https://books.google.ca/books?id=DAMlHAULjcUC&amp;amp;lpg=PP1&amp;amp;hl=ru&amp;amp;pg=PP1#v=onepage&amp;amp;q&amp;amp;f=false A Concise Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament] — Leiden, 1988.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Clines D.J.A.  (ed.)&#039;&#039; The Dictionary of Classical Hebrew. Vol. I—III. —Sheffield, 1993 — 1996. (в этом словаре обработаны в том числе [[кумранские рукописи]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Конкордансы ====&lt;br /&gt;
*[[Эвен-Шошан, Авраам|&#039;&#039;Even-Shoshan A.&#039;&#039;]] A New Concordance of the Bible. 2nd edition — Jerusalem, 1990, ISBN 0801034175,  ISBN 9780801034176.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Общая семитология ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Гранде, Бенцион Меерович|&#039;&#039;Гранде Б. М.&#039;&#039;]] Введение в сравнительное изучение семитских языков. 2 изд. — М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН 1998. — 439 с. ISBN 5-02-018046-7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* {{ЭЕЭ|11675|Иврит язык|ref=Иврит язык — ЭЕЭ}}&lt;br /&gt;
* [http://www.adath-shalom.ca/history_of_hebrew.htm History of the Hebrew Language], David Steinberg&lt;br /&gt;
* [http://www.houseofdavid.ca/anc_heb.htm Biblical Hebrew Poetry and Word Play — Reconstructing the Original Oral, Aural and Visual Experience]&lt;br /&gt;
* [http://www.adath-shalom.ca/rabin_he.htm Short History of the Hebrew Language], [[Рабин, Хаим Менахем|Chaim Rabin]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{вс}}&lt;br /&gt;
{{-}}{{Иврит}}&lt;br /&gt;
{{Еврейские языки}}&lt;br /&gt;
{{Семитские языки}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Мёртвые языки|*]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Языки богослужений]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Семитские языки]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Древние языки]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Еврейские языки]]&lt;br /&gt;
[[Категория:История иврита]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>62.59.31.166</name></author>
	</entry>
</feed>