<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=5.34.52.20</id>
	<title>wiki12 - Вклад [ru]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=5.34.52.20"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%92%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/5.34.52.20"/>
	<updated>2026-07-16T23:04:05Z</updated>
	<subtitle>Вклад</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%95%D1%81%D0%BB%D0%B8_%D1%87%D1%82%D0%BE&amp;diff=202233</id>
		<title>Если что</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%95%D1%81%D0%BB%D0%B8_%D1%87%D1%82%D0%BE&amp;diff=202233"/>
		<updated>2024-03-28T17:50:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;5.34.52.20: /* Значение */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;= {{-ru-}} =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Тип и синтаксические свойства сочетания ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{phrase&lt;br /&gt;
|тип=&lt;br /&gt;
|роль=&lt;br /&gt;
|слово1={{по-слогам|е́с|ли}}&lt;br /&gt;
|лемма1=если&lt;br /&gt;
|слово2={{по-слогам|что}}&lt;br /&gt;
|лемма2=что&lt;br /&gt;
|lang=ru&lt;br /&gt;
|тип-кат=Устойчивые сочетания&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Произношение ===&lt;br /&gt;
{{transcription-ru|ѐсли что́|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Семантические свойства ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Значение ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
#&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Синонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Антонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гиперонимы ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Перевод ===&lt;br /&gt;
{{перев-блок&lt;br /&gt;
|en=&lt;br /&gt;
|de=&lt;br /&gt;
|es=&lt;br /&gt;
|it=&lt;br /&gt;
|fr=&lt;br /&gt;
|uk=[[у разі чого]], [[коли що]], [[коли щось]], [[раптом що]], [[раптом щось]]&lt;br /&gt;
|pl=&lt;br /&gt;
|la=&lt;br /&gt;
|el=&lt;br /&gt;
|bg=&lt;br /&gt;
|be=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Библиография ===&lt;br /&gt;
*От авторов // &#039;&#039;&#039;Анна А. Зализняк, И. Б. Левонтина, А. Д. Шмелёв.&#039;&#039;&#039; Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 11.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;А. Д. Шмелёв.&#039;&#039;&#039; Можно ли понять русскую культуру через ключевые слова русского языка? // &#039;&#039;&#039;Анна А. Зализняк, И. Б. Левонтина, А. Д. Шмелёв.&#039;&#039;&#039; Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 24.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Анна А. Зализняк.&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Счастье&#039;&#039; и &#039;&#039;наслаждение&#039;&#039; в русской языковой картине мира // &#039;&#039;&#039;Анна А. Зализняк, И. Б. Левонтина, А. Д. Шмелёв.&#039;&#039;&#039; Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 154.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;А. Д. Шмелёв.&#039;&#039;&#039; Некоторые тенденции семантического развития русских дискурсивных слов (&#039;&#039;на всякий случай&#039;&#039;, &#039;&#039;если что&#039;&#039;, &#039;&#039;вдруг&#039;&#039;) // &#039;&#039;&#039;Анна А. Зализняк, И. Б. Левонтина, А. Д. Шмелёв.&#039;&#039;&#039; Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 437, 442-445, 449-451.&lt;br /&gt;
* &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{unfinished|m=1|s=1|e=1|ru}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>5.34.52.20</name></author>
	</entry>
</feed>