<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=46.39.34.218</id>
	<title>wiki12 - Вклад [ru]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=46.39.34.218"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%92%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/46.39.34.218"/>
	<updated>2026-07-17T23:43:05Z</updated>
	<subtitle>Вклад</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%A2%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D1%80,_%D0%A0%D0%B0%D0%B1%D0%B8%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D1%82&amp;diff=33766</id>
		<title>Тагор, Рабиндранат</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%A2%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D1%80,_%D0%A0%D0%B0%D0%B1%D0%B8%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D1%82&amp;diff=33766"/>
		<updated>2025-09-22T09:18:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;46.39.34.218: /* Фильмы о Тагоре */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{ФИО}}&lt;br /&gt;
{{Писатель&lt;br /&gt;
 | псевдонимы  = Бхану Шингхо{{sfn|Крипалани|1983|с=55—56}}&lt;br /&gt;
 | направление = [[Бенгальское Возрождение]]&lt;br /&gt;
 | жанр        = [[эссе]], [[новелла]], [[роман]]&lt;br /&gt;
 | премии      = {{Нобелевская медаль}} [[Нобелевская премия по литературе]] ([[1913 год]])&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Рабиндрана́т Таго́р&#039;&#039;&#039; ({{lang-bn|রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর}}, &#039;&#039;Робиндронатх Тхакур&#039;&#039;&amp;lt;ref group=&amp;quot;Комм&amp;quot;&amp;gt;[[Бенгальский язык|Бенгали]]: {{Audio-IPA|Rabindranath audio.ogg|ɾobind̪ɾonat̪ʰ ʈʰakuɾ}}.&amp;lt;br&amp;gt; [[Хинди]]: {{Audio-IPA|Hi-Rabindranath_Tagore.ogg|rəʋiːnd̪rəˈnaːt̪ʰ ʈʰaːˈkʊr}}.&amp;lt;/ref&amp;gt;; [[7 мая]] [[1861 год|1861]] — [[7 августа]] [[1941 год|1941]]&amp;lt;ref group=&amp;quot;Комм&amp;quot;&amp;gt;[[Бенгальский календарь]]: 25 бойшаха, 1268 — 22 срабона, 1348 (২৫শে বৈশাখ, ১২৬৮ — ২২শে শ্রাবণ, ১৩৪৮ বঙ্গাব্দ).&amp;lt;/ref&amp;gt;) — индийский [[писатель]], [[поэт]], {{композитор|Индии|XIX века|XX века}}, [[художник]], [[общественный деятель]]. Его творчество сформировало литературу и музыку [[Бенгалия|Бенгалии]]. Он стал первым среди неевропейцев, кто был удостоен [[Нобелевская премия по литературе|Нобелевской премии по литературе]] (1913)&amp;lt;ref name=OConnell_2008&amp;gt;{{книга&lt;br /&gt;
 |автор         = Rabindranath Tagore&lt;br /&gt;
 |заглавие      = Red Oleanders&lt;br /&gt;
 |ссылка        = http://www.parabaas.com/rabindranath/articles/brRedOleanders.html&lt;br /&gt;
 |ответственный = Transl. by Nupur Gangopadhyay Lahiri&lt;br /&gt;
 |место         = Kolkata&lt;br /&gt;
 |издательство  = Punashcha Publisher&lt;br /&gt;
 |год           = 2008&lt;br /&gt;
 |allpages      = 95&lt;br /&gt;
 |isbn          = 97-81-7332-535-9&lt;br /&gt;
 |archive-date  = 2009-02-15&lt;br /&gt;
 |archive-url   = https://web.archive.org/web/20090215211147/http://parabaas.com/rabindranath/articles/brRedOleanders.html&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;. Переводы его поэзии рассматривались как духовная литература и вместе с его харизмой создали образ Тагора-пророка на Западе&amp;lt;ref name=&amp;quot;NobelPrizeAmartyaSen&amp;quot;&amp;gt;{{cite web&lt;br /&gt;
 |url         = http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1913/tagore-article.html&lt;br /&gt;
 |title       = Tagore and His India&lt;br /&gt;
 |author      = Amartya Sen&lt;br /&gt;
 |date        = 2001-08-28&lt;br /&gt;
 |publisher   = Nobelprize.org&lt;br /&gt;
 |access-date  = 2011-03-28&lt;br /&gt;
 |lang        = en&lt;br /&gt;
 |archive-url  = https://www.webcitation.org/60pvkowCZ?url=http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1913/tagore-article.html&lt;br /&gt;
 |archive-date = 2011-08-10&lt;br /&gt;
 |url-status    = live&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тагор начал писать стихи в возрасте восьми лет&amp;lt;ref name=&amp;quot;Tagore84&amp;quot;&amp;gt;{{книга&lt;br /&gt;
 |автор         = Rabindranath Tagore, Pratima Bowes&lt;br /&gt;
 |заглавие      = Songs and Poems&lt;br /&gt;
 |ссылка       = https://archive.org/details/somesongspoemsfr0000tago&lt;br /&gt;
 |ответственный = Transl. by P.&amp;amp;nbsp;Bowes&lt;br /&gt;
 |издательство  = East-West Publications (U.K.) Ltd&lt;br /&gt;
 |год           = 1984&lt;br /&gt;
 |pages         = xii&lt;br /&gt;
 |allpages      = 172&lt;br /&gt;
 |isbn          = 085692055X&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;. В шестнадцать лет он написал первые новеллы и драмы, опубликовал свои поэтические пробы под псевдонимом Бхану симха ({{lang-bn|Bhānusiṃha}}, {{lang-ru|Солнечный лев}})&amp;lt;ref name=&amp;quot;Dasgupta93&amp;quot;&amp;gt;{{книга&lt;br /&gt;
 |автор         = Tapati Dasgupta&lt;br /&gt;
 |заглавие      = Social Thought of Rabindranath Tagore (Historical Analysis)&lt;br /&gt;
 |издание       = 1&amp;amp;nbsp;ed&lt;br /&gt;
 |издательство  = Abhinav Pubns;&lt;br /&gt;
 |год           = 1993&lt;br /&gt;
 |pages         = 20&lt;br /&gt;
 |allpages      = 207&lt;br /&gt;
 |isbn          = 8170173027&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Thompson_1926_27-28&amp;quot;&amp;gt;{{книга&lt;br /&gt;
 |автор         = Edward Thompson&lt;br /&gt;
 |заглавие      = Rabindranath Tagore&amp;amp;nbsp;— Poet and Dramatist&lt;br /&gt;
 |издательство  = Pierides Press&lt;br /&gt;
 |год           = 2007&lt;br /&gt;
 |pages         = 27—28 (в перв. изд. 1926&amp;amp;nbsp;г.)&lt;br /&gt;
 |allpages      = 352&lt;br /&gt;
 |isbn          = 978-1406789270&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;. Получив воспитание, пропитанное гуманизмом и любовью к родине, Тагор выступал за независимость [[Индия|Индии]] от [[Британская монархия|британской]] [[Британская Индия|колониальной администрации]]. Основал {{нп3|Всемирный индийский университет|Всемирный индийский университет||Visva-Bharati University}} и Институт реконструкции сельского хозяйства. Стихи Тагора сегодня являются гимнами Индии ([[Гимн Индии|«Душа народа»]]) и Бангладеш ([[Гимн Бангладеш|«Моя золотая Бенгалия»]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Творчество Рабиндраната Тагора включает в себя лирические произведения, эссе и романы на политические и социальные темы. Наиболее известные его произведения — «[[Гитанджали]]» (Жертвенные песнопения), «Го́ра» и «Дом и мир» — являются примерами лиризма, разговорного стиля, натурализма и созерцательности в литературе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биография ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Детство и юность (1861—1877) ===&lt;br /&gt;
[[Файл:Rabindranat Tagore 1873.jpg|thumb|left|upright|Рабиндранат в 12 или 13 лет]]&lt;br /&gt;
Рабиндранат Тагор, младший из детей [[Тагор, Дебендранатх|Дебендранатха Тагора]] ([[1817 год|1817]]—[[1905 год|1905]]) и Шарады Деви ([[1830 год|1830]]—[[1875 год|1875]]), родился в имении [[Джорасанко Тхакур Бари]] (север [[Калькутта|Калькутты]]){{sfn|Dutta, Robinson|1995|з=37}}. Род Тагоров был очень древним и среди его предков были основатели религии {{Не переведено 3|Ади Дхарм|Ади Дхарм|en|Adi Dharm}}. Отец, будучи [[Брахманы|брахманом]], часто совершал паломничества к святым местам Индии. Мать, Шарода Деви, умерла, когда Тагору было 14 лет{{sfn|Thompson|1926|p=20}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- [[Файл:Dwijendranath Tagore.jpg|thumb|right|Двиджендранатх Тагор, старший брат Рабинданата]] --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Семья Тагоров была очень известной. Тагоры являлись крупными [[заминдар]]ами (землевладельцами), их дом посещали многие выдающиеся писатели, музыканты и общественные деятели. Старший брат Рабиндраната — Двиджендранатх, был математиком, поэтом и музыкантом&amp;lt;ref name=&amp;quot;VishvaBharatiDT&amp;quot;&amp;gt;{{cite web&lt;br /&gt;
 |url         = http://www.visva-bharati.ac.in/GreatMasters/Contents/dwijendranath.htm&lt;br /&gt;
 |title       = Dwijendranath Tagore (1840—1926)&lt;br /&gt;
 |publisher   = Vishva Bharati&lt;br /&gt;
 |access-date  = 2011-03-27&lt;br /&gt;
 |description = Краткая биография Двидженранатха Тагора&lt;br /&gt;
 |lang        = en&lt;br /&gt;
 |archive-url  = https://web.archive.org/web/20070927174720/http://www.visva-bharati.ac.in/GreatMasters/Contents/dwijendranath.htm&lt;br /&gt;
 |archive-date = 2007-09-27&lt;br /&gt;
 |url-status    = dead&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;, средние братья Диджендранатх и Джотириндранатх, были известными философами, поэтами и драматургами. Племянник Рабиндраната Обониндранатх стал одним из основателей школы современной бенгальской живописи{{sfn|Гнатюк-Данильчук|1961|с=11}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В пять лет Рабиндраната отдали в [[Восточная семинария (Калькутта)|Восточную семинарию]], а впоследствии перевели в так называемую Нормальную школу, которая отличалась казённой дисциплиной и неглубоким уровнем образования{{sfn|Гнатюк-Данильчук|1961|с=12}}. Поэтому Тагор больше любил прогулки по имению и окрестностям, чем школьные занятия{{sfn|Thompson|1926|p=21–24}}&amp;lt;ref name=&amp;quot;TTI09&amp;quot;&amp;gt;{{cite web&lt;br /&gt;
 |url         = http://www.telegraphindia.com/1090802/jsp/calcutta/story_11299031.jsp&lt;br /&gt;
 |title       = Tagore’s Garden of Eden&lt;br /&gt;
 |author      = Soumitra Das&lt;br /&gt;
 |date        = 2009-08-02&lt;br /&gt;
 |publisher   = The Telegraph India&lt;br /&gt;
 |access-date  = 2011-03-27&lt;br /&gt;
 |lang        = en&lt;br /&gt;
 |archive-url  = https://www.webcitation.org/60pvlujwn?url=http://www.telegraphindia.com/1090802/jsp/calcutta/story_11299031.jsp&lt;br /&gt;
 |archive-date = 2011-08-10&lt;br /&gt;
 |url-status    = live&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;. По завершении [[Упанаяна|обряда упанаяны]] в 11 лет, Тагор покинул Калькутту в начале 1873 года и путешествовал с отцом несколько месяцев. Они посетили семейное имение в [[Шантиникетан]]е и остановились в [[Амритсар]]е. Молодой Рабиндранат получал хорошее домашнее образование, изучая историю, арифметику, геометрию, языки (в частности английский и [[санскрит]]) и другие предметы, познакомился с творчеством [[Калидаса|Калидасы]]. В «Воспоминаниях» Тагор отмечал:{{sfn|Гнатюк-Данильчук|1961|с=12}}{{sfn|Dutta, Robinson|1995|pp=55—56}}{{sfn|Stewart, Twichell|2003|p=91}}&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|{{цитата|Наше духовное воспитание шло успешно потому, что мы учились в детстве именно на бенгальском языке… Несмотря на то, что повсеместно твердили о необходимости английского воспитания, мой брат был достаточно твёрд, чтобы дать нам «бенгальское».}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;gallery heights=&amp;quot;180px&amp;quot; widths=&amp;quot;170px&amp;quot; caption=&amp;quot;Семья Рабиндраната Тагора&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dwarkanath Tagore - grandfather of Rabindranath Tagore.jpg|[[Тагор, Дварканатх|Дварканатх Тагор]], дед&lt;br /&gt;
Portait of Devendranath Tagore.jpg|[[Тагор, Дебендранатх|Дебендранатх Тагор]], отец&lt;br /&gt;
Sarada Devi.jpg|Шарада Деви, мать&lt;br /&gt;
Dwijendranath_Tagore.jpg|[[Тагор, Диджендранат|Диджендранат Тагор]], старший брат&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Первые публикации и знакомство с Англией (1877—1901) ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- [[Файл:Tagore London.jpg|thumb|left|upright|В Англии, 1879 год]] --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Файл:Tagore in London 1879.jpg|thumb|left|upright|{{center|В Англии, 1879 год}}]]&lt;br /&gt;
[[Файл:Rabindranath-Tagore-Mrinalini-Devi-1883.jpg|thumb|right|170px|Тагор и его жена Мриналини Деви в [[1883 год]]у]]&lt;br /&gt;
Вишнуистская поэзия вдохновила шестнадцатилетнего Рабиндраната на создание поэмы в стиле [[майтхили]], основанном [[Видьяпати]]. Она была опубликована в журнале «Бхароти» под псевдонимом «Бхану симха» (Bhānusiṃha, «Солнечный лев») с пояснениями, что рукопись XV столетия была найдена в старом архиве, и была положительно оценена экспертами{{sfn|Крипалани|1983|с=55—56}}{{sfn|Stewart, Twichell|2003|p=3}}. Он написал «Бикхарини» («Нищенка», опубликованная в 1877 году в июльском номере журнала «Бхароти»{{sfn|Гнатюк-Данильчук|1961|с=13}}, стала первым рассказом на языке [[бенгали]]){{sfn|Chakravarty|1966|p=45}}{{sfn|Dutta, Robinson|1997|p=265}}, поэтические сборники «Вечерние песни» (1882), включивший поэму «Нирджхарер Свапнабханга», и «Утренние песни» (1883).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перспективный молодой [[барристер]] Тагор поступил в публичную школу в [[Брайтон]]е в Англии в 1878 году. Вначале он остановился на несколько месяцев в принадлежавшем его семье доме недалеко оттуда. Годом ранее{{что?}}&amp;lt;!-- позднее? --&amp;gt; к нему присоединились племянники — Сурен и Индира, дети его брата {{Не переведено 3|Тагор, Сатьендранатх|Сатьендранатха|en|Satyendranath Tagore}}, приехавшие вместе со своей матерью{{sfn|Dutta, Robinson|1995|p=68}}. Рабиндранат изучал право в [[Университетский колледж Лондона|Университетском колледже Лондона]], однако вскоре покинул его для изучения литературы: «[[Кориолан (трагедия)|Кориолан]]» и «[[Антоний и Клеопатра (пьеса)|Антоний и Клеопатра]]» [[Шекспир, Уильям|Шекспира]], {{Не переведено 3|Religio Medici|Religio Medici|en|Religio Medici}} [[Браун, Томас (писатель)|Томаса Брауна]] и других{{sfn|Thompson|1926|p=31}}. Он вернулся в Бенгалию в 1880 году так и не получив степени. Однако это знакомство с Англией позднее проявлялось в его знакомстве с традициями Бенгальской музыки, позволяя создавать новые образы в музыке, поэзии и драме. Но Тагор в своих жизни и творчестве так никогда целиком и не принял ни критики Британии, ни строгих семейных традиций, основанных на опыте [[индуизм]]а, вместо этого вбирая лучшее из этих двух культур{{sfn|Dutta, Robinson|1997|pp=11—12}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9 декабря 1883 года Рабиндранат женился на Мриналини Деви (урожд. Бхабатарини, 1873—1902). Мриналини как и Рабиндранат происходила из семьи брахманов-пирали. У них было пять детей: дочери Мадхурилата (1886—1918), Ренука (1890—1904), Мира (1892—?), и сыновья Ратхиндранатх (1888—1961) и Саминдранатх (1894—1907){{sfn|Dutta, Robinson|1995|p=373}}{{sfn|Крипалани|1983|с=79}}&amp;lt;ref name=&amp;quot;TLN&amp;quot;&amp;gt;{{cite web&lt;br /&gt;
 |url         = http://www.online-literature.com/tagore-rabindranath/&lt;br /&gt;
 |title       = Rabindranath Tagore&lt;br /&gt;
 |publisher   = The Literature Network&lt;br /&gt;
 |access-date  = 2011-04-06&lt;br /&gt;
 |description = В статье сын Ратхиндра (сокр. от Ратхиндранатх) ошибочно зачислен в дочери, хотя у Рабиндраната Тагора было три дочери и два сына&lt;br /&gt;
 |lang        = en&lt;br /&gt;
 |archive-url  = https://www.webcitation.org/60pvmCHTf?url=http://www.online-literature.com/tagore-rabindranath/&lt;br /&gt;
 |archive-date = 2011-08-10&lt;br /&gt;
 |url-status    = live&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;LibTor&amp;quot;&amp;gt;{{cite web&lt;br /&gt;
 |url         = http://rpo.library.utoronto.ca/poet/389.html&lt;br /&gt;
 |title       = Selected Poetry of Rabindranath Tagore&lt;br /&gt;
 |publisher   = Representative Poetry Online&lt;br /&gt;
 |access-date  = 2011-04-06&lt;br /&gt;
 |lang        = en&lt;br /&gt;
 |archive-url  = https://web.archive.org/web/20110505213724/http://rpo.library.utoronto.ca/poet/389.html&lt;br /&gt;
 |archive-date = 2011-05-05&lt;br /&gt;
 |url-status    = dead&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;VBU_Rathindranath&amp;quot;&amp;gt;{{cite web&lt;br /&gt;
 |url         = http://www.visva-bharati.ac.in/GreatMasters/Contents/RatindranathTagore.htm&lt;br /&gt;
 |title       = Rathindranath Tagore (1888-1961)&lt;br /&gt;
 |publisher   = Vishva-Bharati University&lt;br /&gt;
 |access-date  = 2011-04-06&lt;br /&gt;
 |lang        = en&lt;br /&gt;
 |archive-url  = https://web.archive.org/web/20110521140629/http://visva-bharati.ac.in/GreatMasters/Contents/RatindranathTagore.htm&lt;br /&gt;
 |archive-date = 2011-05-21&lt;br /&gt;
 |url-status    = dead&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;. В 1890 году Тагору были вверены огромные поместья в {{Не переведено 3|Шилайдах|Шилайдахе|en|Shelaidaha}} (теперь часть [[Бангладеш]]). Жена и дети присоединились к нему в 1898 году.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1890 году Тагор опубликовал одну из своих самых известных работ — сборник поэм «Образ любимой»{{sfn|Scott, Tagore|2009|p=10}}. Как «[[заминдар]] бабу», Тагор объезжал семейные владения на роскошной барже «Падма», собирая плату и общаясь с сельчанами, которые проводили праздники в его честь{{sfn|Dutta, Robinson|1995|pp=109—111}}. 1891—1895 гг., период [[Садхана|садханы]] Тагора, были очень плодотворными{{sfn|Thompson|1926|p=20}}. В это время им было создано более половины рассказов из восьмидесяти четырёх, вошедших в трёхтомник «Гальпагуччха»{{sfn|Chakravarty|1966|p=45}}. С иронией и серьёзностью они изображали множество сфер жизни Бенгалии уделяя внимание, в основном, сельским образам{{sfn|Dutta, Robinson|1995|p=109}}. Конец XIX века знаменуется написанием сборников песен и поэзии «Золотая ладья» (1894) и «Мгновение» (1900).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Шантиникетан и Нобелевская премия (1901—1932) ===&lt;br /&gt;
[[Файл:Rabindranath Tagore Hampstead England 1912.jpg|thumb|left|upright|{{center|В [[Хампстед]]е, [[1912 год]]}}]]&lt;br /&gt;
[[Файл:Tagore-THU.jpg|thumb|{{center|[[Университет Цинхуа]], [[1924 год]]}}]]&lt;br /&gt;
В 1901 году Тагор вернулся в Шилайдах и переехал в [[Шантиникетан]] (Обитель мира), где основал [[ашрам]]. Он включал в себя экспериментальную школу, молитвенную комнату с мраморным полом ([[мандир]]), сады, рощи и библиотеку{{sfn|Dutta, Robinson|1995|p=133}}. После смерти жены в 1902 году Тагор публикует сборник лирических стихов «Память» («Sharan»), пронизанных щемящим чувством утраты. В 1903 году от [[туберкулёз]]а умирает одна из дочерей, а в 1907 году от [[Холера|холеры]] — младший сын. В 1905 году не стало отца Рабиндраната. В эти годы Тагор получал ежемесячные платежи как часть его наследства, дополнительный доход от махараджи [[Трипура]], продажи семейных драгоценностей и [[роялти]]{{sfn|Dutta, Robinson|1995|pp=139—140}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Общественная жизнь не осталась в стороне от писателя. После ареста [[Британская Индия|колониальными властями]] известного индийского революционера [[Тилак, Бал Гангадхар|Тилака]], Тагор выступил в его защиту и организовал сбор денежных средств для оказания помощи заключённому. Акт [[Кёрзон, Джордж Натаниэл|Керзона]] о [[Первый раздел Бенгалии|разделе Бенгалии]] в 1905 году вызвал волну протеста, которое выразилось в движении «Свадеши», одним из руководителей которого стал Тагор. В это время им были написаны патриотические песни «[[Золотая Бенгалия]]», «[[Земля Бенгалии]]», [[Ekla Chalo Re]] (бенг. «Если никто не ответит на твой зов, иди один»). В день вступления в силу акта Тагор организовал Ракхи-бондхон — обмен повязками, символизирующий единство Бенгалии, в котором приняли участие индусы и мусульмане. Однако когда движение «Свадеши» стало принимать форму революционной борьбы, Тагор отошёл от него. Он считал, что социальные изменения должны происходить путём просвещения народа, создания добровольных организаций и расширения отечественного производства{{sfn|Гнатюк-Данильчук|1961|с=29—33}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1910 году вышел один из наиболее известных сборников стихов Тагора «[[Гитанджали]]» (Жертвенные песнопения). С 1912 года Тагор начинает путешествовать, посещает Европу, США, Россию, Японию и Китай&amp;lt;ref name=&amp;quot;ЛитЭнц29&amp;quot;&amp;gt;{{книга&lt;br /&gt;
 |заглавие      = Литературная энциклопедия&lt;br /&gt;
 |ответственный = Под ред. В. М. Фриче, А. В. Луначарского.&lt;br /&gt;
 |место         = М.&lt;br /&gt;
 |издательство  = издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература&lt;br /&gt;
 |год           = 1929—1939&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;. Будучи в Лондоне, он показал несколько самостоятельно переведённых на английский язык стихов из «Гитанджали» своему другу, британскому художнику [[Ротенштейн, Уильям|Уильяму Ротенштейну]], на которого те произвели большое впечатление. При содействии Ротенштейна, [[Эзра Паунд|Эзры Паунда]], [[Йейтс, Уильям Батлер|Уильяма Йейтса]] и других лондонское «Индийское общество» (India Society of London) издало 103 переведённых стиха Тагора — в 1913 году, а ещё через год появилось четыре русскоязычных издания{{sfn|Гнатюк-Данильчук|1961|с=37, 39}}&amp;lt;ref name=&amp;quot;calcuttaweb&amp;quot;&amp;gt;{{cite web&lt;br /&gt;
 |url         = http://www.calcuttaweb.com/tagore/&lt;br /&gt;
 |title       = Rabindranath Tagore&lt;br /&gt;
 |publisher   = Calcuttaweb.com&lt;br /&gt;
 |access-date  = 2011-03-28&lt;br /&gt;
 |lang        = en&lt;br /&gt;
 |archive-url  = https://web.archive.org/web/20061101183003/http://www.calcuttaweb.com/tagore/&lt;br /&gt;
 |archive-date = 2006-11-01&lt;br /&gt;
 |url-status    = dead&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14 ноября 1913 года Тагор узнал, что стал лауреатом [[Нобелевская премия по литературе|Нобелевской премии по литературе]]&lt;br /&gt;
{{начало цитаты}}&lt;br /&gt;
за глубоко прочувствованные, оригинальные и прекрасные стихи, в которых с исключительным мастерством выразилось его поэтическое мышление, ставшее, по его собственным словам, частью литературы Запада.&lt;br /&gt;
{{oq|en|because of his profoundly sensitive, fresh and beautiful verse, by which, with consummate skill, he has made his poetic thought, expressed in his own English words, a part of the literature of the West.}}&lt;br /&gt;
{{конец цитаты|источник={{cite web&lt;br /&gt;
 |url         = http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1913/&lt;br /&gt;
 |title       = The Nobel Prize in Literature 1913&lt;br /&gt;
 |publisher   = Nobelprize.org&lt;br /&gt;
 |access-date  = 2011-03-28&lt;br /&gt;
 |lang        = en&lt;br /&gt;
 |archive-url  = https://www.webcitation.org/60pvmykwF?url=http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1913/&lt;br /&gt;
 |archive-date = 2011-08-10&lt;br /&gt;
 |url-status    = live&lt;br /&gt;
}}}}&lt;br /&gt;
Тагор стал первым её лауреатом из [[Азия|Азии]]. [[Шведская академия|Шведской академией]] была высоко оценена идеалистическая, и доступная для западных читателей небольшая часть переводного материала, включившего в себя часть «Гитанджали». В своей речи представитель академии [[Хьерне, Харальд Габриель|Харальд Хьерне]] отметил, что наибольшее впечатление на членов Нобелевского комитета произвели «Жертвенные песни». Хьерне также упомянул английские переводы других, как поэтических, так и прозаических, произведений Тагора, которые в большинстве своём были опубликованы в 1913 году&amp;lt;ref name=Hjarne_1913&amp;gt;{{citation |last1=Hjärne |first1=H |date=1913-12-10 |title=The Nobel Prize in Literature 1913: Presentation Speech |publisher=The Nobel Foundation |url=http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1913/press.html |access-date=2009-08-13 |archive-date=2009-07-23 |archive-url=https://web.archive.org/web/20090723004220/http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1913/press.html |url-status=dead }}&amp;lt;/ref&amp;gt;. Денежная премия Нобелевского комитета была пожертвована Тагором его школе в Шантиникетане, впоследствии ставшей первым университетом с бесплатным обучением&amp;lt;ref name=&amp;quot;VishvaBharatiHVV&amp;quot;&amp;gt;{{cite web&lt;br /&gt;
 |url         = http://www.visva-bharati.ac.in/Heritage/Contents/HeritageContents.htm?f=../Contents/Contents.htm&lt;br /&gt;
 |title       = Heritage: Vision &amp;amp; Values&lt;br /&gt;
 |publisher   = Vishva Bharati&lt;br /&gt;
 |access-date  = 2011-03-27&lt;br /&gt;
 |description = История основания университета Вишва Бхарати, основанного Тагором&lt;br /&gt;
 |lang        = en&lt;br /&gt;
 |archive-url  = https://web.archive.org/web/20110701034901/http://visva-bharati.ac.in/Heritage/Contents/HeritageContents.htm?f=..%2FContents%2FContents.htm&lt;br /&gt;
 |archive-date = 2011-07-01&lt;br /&gt;
 |url-status    = dead&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Кругосвет&amp;quot;&amp;gt;{{cite web&lt;br /&gt;
 |url         = http://www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/literatura/TAGOR_RABINDRANAT.html?page=0,1&lt;br /&gt;
 |title       = Тагор, Рабиндранат&lt;br /&gt;
 |publisher   = Онлайн энциклопедия «Кругосвет»&lt;br /&gt;
 |lang        = ru&lt;br /&gt;
 |access-date  = 2011-03-27&lt;br /&gt;
 |archive-url  = https://www.webcitation.org/60pvnt9mC?url=http://www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/literatura/TAGOR_RABINDRANAT.html?page=0,1&lt;br /&gt;
 |archive-date = 2011-08-10&lt;br /&gt;
 |url-status    = live&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;. В 1915 году ему был пожалован титул [[Рыцарь|рыцаря]], от которого он отказался в 1919 году — после расстрела мирных жителей в [[Амритсар]]е&amp;lt;ref name=&amp;quot;Кругосвет&amp;quot;/&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1921 году Тагор вместе со своим другом, английским агрономом и экономистом {{Не переведено 3|Леонард Элмхерст|Леонардом Элмхерстом|en|Leonard Knight Elmhirst}}, основал в {{Не переведено 3|Сурул|Суруле|en|Surul}} (неподалёку Шантиникетана) Институт реконструкции сельского хозяйства, позднее переименований в Шриникетан (Обитель благосостояния). Этим Рабиндранат Тагор обошёл символический [[сварадж]] [[Махатма Ганди|Махатмы Ганди]], который он не одобрял{{sfn|Dutta, Robinson|1995|pp=239—240}}. Тагору приходилось искать помощи спонсоров, должностных лиц и учёных во всем мире для «освобождения деревни от оков беспомощности и невежества» путём просвещения{{sfn|Dutta, Robinson|1995|pp=242, 308—309}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По [[Морамарко Микеле|Микеле Морамарко]], в 1924 году [[Верховный Совет Франции|Верховным Советом]] [[Древний и Принятый Шотландский Устав|Шотландского обряда]] Тагору была присуждена почётная премия. Согласно ему, Тагор имел возможность стать [[масон]]ом в молодости, предположительно пройдя посвящение в одной из [[масонская ложа|лож]], во время своего нахождения в Англии&amp;lt;ref&amp;gt;{{книга&lt;br /&gt;
 |автор         = Морамарко М. &lt;br /&gt;
 |заглавие      = Масонство в прошлом и настоящем&lt;br /&gt;
 |оригинал      = &lt;br /&gt;
 |место         = &lt;br /&gt;
 |издательство  = &lt;br /&gt;
 |год           = &lt;br /&gt;
 |страницы      = 273—274&lt;br /&gt;
 |страниц       = &lt;br /&gt;
 |isbn          = &lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.{{нет значимости|31|05|2016|nocat=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В начале 1930-х гг. Тагор обратил своё внимание на [[Каста|кастовую систему]] и проблемы [[Неприкасаемые (касты)|неприкасаемых]]. Выступая на публичных лекциях и описывая «неприкасаемых героев» в своём творчестве, он сумел добиться разрешения на посещения ими [[Храм Кришны в Гуруваюре|Храма Кришны в Гуруваюре]]{{sfn|Dutta, Robinson|1995|pp=303, 309}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== На склоне лет (1932—1941) ===&lt;br /&gt;
[[Файл:Bundesarchiv Bild 102-01073, Rabindranath Tagore.jpg|thumb|left|upright|В Берлине, [[1930 год]]]]&lt;br /&gt;
[[Файл:Tagore Gandhi.jpg|thumb|right|Тагор и Ганди, 1940 год]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Многочисленные международные путешествия Тагора лишь укрепили его во мнении, что всякое деление людей очень поверхностно. В мае 1932 года, во время посещения им лагеря [[Бедуины|бедуинов]] в пустыне [[Ирак]]а, к нему обратился вождь со словами: «Наш Пророк сказал, что настоящий мусульманин тот, от чьих слов или действий не пострадает ни один человек». Впоследствии в своём дневнике Тагор отметит: «Я начал распознавать в его словах голос внутренней гуманности»{{sfn|Dutta, Robinson|1995|p=317}}. Он тщательно изучал ортодоксальные религии и упрекал Ганди за высказывание, что землетрясение 15 января 1934 года в [[Бихар]]е, повлёкшее тысячи смертей, было наказанием свыше за угнетение [[Неприкасаемые (касты)|касты неприкасаемых]]{{sfn|Dutta, Robinson|1995|pp=312—313}}. Он оплакивал эпидемию бедности в [[Калькутта|Калькутте]] и всё ускорявшийся социоэкономический спад в Бенгалии, который он подробно описал в нерифмованной поэме в тысячи строк, чья уничтожающая техника двойного видения предвестила фильм [[Рей, Сатьяджит|Сатьяджита Рея]] «[[Мир Апу|Апур Сансар (Мир Апу)]]»{{sfn|Dutta, Robinson|1995|pp=335—338, 342}}. Тагором было написано ещё множество произведений, составивших пятнадцать томов. Среди них такие поэмы в прозе как «Снова» («Punashcha», [[1932 год|1932]]), «Последняя октава» («Shes Saptak», [[1935 год|1935]]) и «Листья» («Patraput», [[1936 год|1936]]). Он продолжал экспериментировать со стилем, создавая песни в прозе и танцы-пьесы, такие как «Читрангада» («Chitrangada», [[1914 год|1914]])&amp;lt;ref name=chit&amp;gt;{{cite web|url=http://www.gutenberg.org/etext/2502|title=Chitra|publisher=Gutenberg.org|lang=en|date=2001-02-01|access-date=2010-03-20|archive-url=https://www.webcitation.org/60pvoO7Gh?url=http://www.gutenberg.org/ebooks/2502|archive-date=2011-08-10|url-status=live}}&amp;lt;/ref&amp;gt;, «Шьяма» («Shyama», [[1939 год|1939]]) и «Чандалика» («Chandalika», 1938). Тагором были написаны романы «Дуи Бон» («Dui Bon», [[1933 год|1933]]), «Маланча» («Malancha», [[1934 год|1934]]) и «Четыре части» («Char Adhyay», 1934). В последние годы жизни его заинтересовала наука. Он написал сборник эссе «Наша Вселенная» («Visva-Parichay», [[1937 год|1937]]). Его исследования биологии, физики и астрономии нашли отражение в поэзии, которая часто содержала широкий натурализм, подчёркивающий его уважение перед законами науки. Тагор участвовал в научном процессе, создавая рассказы об учёных, вошедших в некоторые главы «Си» («Se», 1937), «Тин Санги» («Tin Sangi», [[1940 год|1940]]) и «Гальпасальпа» («Galpasalpa», [[1941 год|1941]])&amp;lt;ref name=ASB&amp;gt;{{citation |title=Tagore, Rabindranath |work=[[Banglapedia]] |publisher=Asiatic Society of Bangladesh |url=http://banglapedia.search.com.bd/HT/T_0020.htm |access-date=2009-08-13 |archive-date=2009-02-21 |archive-url=https://web.archive.org/web/20090221131333/http://banglapedia.search.com.bd/HT/T_0020.htm |url-status=dead }}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Переводы названий частично из http://feb-web.ru/feb/kle/Kle-abc/ke7/ke7-3291.htm --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Последние четыре года жизни Тагора были омрачены хроническими болями и двумя длительными периодами болезней. Они начались, когда Тагор потерял сознание в 1937 году и долго оставался в коме на грани жизни и смерти. Это же повторилось в конце 1940 года, после чего он уже не оправился. Поэзия Тагора, написанная в эти годы, является образчиком его мастерства и отличалась особой озабоченностью смертью{{sfn|Dutta, Robinson|1995|p=338}}&amp;lt;ref name=IANS_2005&amp;gt;{{citation |year=2005 |title=Recitation of Tagore&#039;s poetry of death |periodical=Hindustan Times |publisher=[[Indo-Asian News Service]]}}&amp;lt;/ref&amp;gt;. После продолжительной болезни Рабиндранат Тагор скончался 7 августа 1941 года в возрасте 80 лет в имении Джорасанко{{sfn|Dutta, Robinson|1995|pp=363, 367}}. Весь бенгалоязычный мир оплакивал уход поэта&amp;lt;ref&amp;gt;{{citation |title=68th Death Anniversary of Rabindranath Tagore |date=2009-08-07 |periodical=The Daily Star (Bangladesh) |location=Dhaka |url=http://www.thedailystar.net/newDesign/news-details.php?nid=100259 |access-date=2009-08-13 |archive-date=2011-09-07 |archive-url=https://web.archive.org/web/20110907205316/http://www.thedailystar.net/newDesign/news-details.php?nid=100259 |url-status=dead }}&amp;lt;/ref&amp;gt;. Последним, кто видел Тагора живым, был Амия Кумар Сен, записывавший под диктовку последнюю его поэму. Позже её черновик был передан музею Калькутты. В воспоминаниях индийского математика, профессора [[Махаланобис, Прасанта Чандра|П. Ч. Махаланобиса]] отмечалось, что Тагор сильно переживал из-за войны между [[Третий рейх|нацистской Германией]] и [[Союз Советских Социалистических Республик|СССР]], часто интересуясь сводками с фронтов, и в последний день жизни высказал твёрдую веру в победу над нацизмом{{sfn|Гнатюк-Данильчук|1961|с=59—60}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Путешествия ===&lt;br /&gt;
[[Файл:Einstein and Tagore Berlin 14 July 1930.jpg|thumb|left|С [[Эйнштейн, Альберт|Эйнштейном]], [[1930 год]]]]&lt;br /&gt;
[[Файл:Tagore Iran.jpg|thumb|right|Тагор (первый ряд, третья фигура справа) встречает членов [[иран]]ского [[Исламский консультативный совет|меджлиса]] ([[Тегеран]], апрель-май 1932)]]&lt;br /&gt;
Между [[1878 год|1878]] и [[1932 год]]ами Тагор посетил более тридцати стран на пяти континентах{{sfn|Dutta, Robinson|1995|pp=374—376}}. Многие из этих поездок были очень важными для ознакомления неиндийской аудитории с его творчеством и политическими взглядами. В [[1912 год]]у он показал некоторые собственноручно сделанные переводы своих стихов на английский язык знакомым в [[Великобритания|Великобритании]]. Они очень впечатлили близкого товарища [[Махатма Ганди|Ганди]] Чарльза Эндрюса, ирландского поэта [[Йейтс, Уильям Батлер|Уильяма Йейтса]], [[Паунд, Эзра Лумис|Эзру Паунда]], Роберта Бриджа, Томаса Мура и других{{sfn|Dutta, Robinson|1995|pp=178—179}}. Йейтсом было написано предисловие к англоязычному изданию «Гитанджали», а Эндрюс позднее посещал Тагора в Шантиникетане. [[10 ноября]] 1912 года Тагор посетил [[Соединённые Штаты Америки|США]]&amp;lt;ref name=UIUC&amp;gt;{{citation |title=History of the Tagore Festival |work=Tagore Festival Committee |publisher=College of Business |location=University of Illinois at Urbana-Champaign |url=http://tagore.business.uiuc.edu/history.html |access-date=2009-11-29 |archive-date=2015-06-13 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150613225155/http://tagore.business.uiuc.edu/history.html |url-status=dead }}&amp;lt;/ref&amp;gt; и Великобританию, останавливаясь в Буттертоне ([[Стаффордшир]]) у священнослужителей-друзей Эндрюса{{sfn|Chakravarty|1966|p=1—2}}. С [[3 мая]] [[1916 год|1916]] по апрель [[1917 год]]а, Тагор читал лекции в Японии и США, в которых осуждал национализм{{sfn|Dutta, Robinson|1995|p=206}}&amp;lt;ref name=&amp;quot;Hogan_2003_56–58&amp;quot;&amp;gt;{{citation |last1=Hogan |first1=PC |last2=Pandit |first2=L |title=Rabindranath Tagore: Universality and Tradition |publisher=Fairleigh Dickinson University Press |year=2003 |isbn=0-8386-3980-1 |pages=56–58}}&amp;lt;/ref&amp;gt;. Его эссе «Национализм в Индии» получило как презрительные, так и хвалебные отзывы от [[Пацифизм|пацифистов]], включая [[Роллан, Ромен|Ромена Роллана]]{{sfn|Chakravarty|1966|p=182}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Rabindranath Tagore and Victoria Ocampo.jpg|thumb|right|Рабиндранат Тагор и [[Окампо, Виктория|Виктория Окампо]] на её вилле, [[1924 год]]]]&lt;br /&gt;
Вскоре по возвращении в Индию, 63-летний Тагор принял приглашение правительства [[Перу]]. Потом он посетил [[Мексика|Мексику]]. Правительства обеих стран предоставили кредит в $100 000 школе Тагора в Шантиникетане в честь его визита{{sfn|Dutta, Robinson|1995|p=253}}. Через неделю после прибытия в [[Буэнос-Айрес]] ([[Аргентина]]) [[6 ноября]] 1924 года заболевший Тагор поселился на Вилле Миральрио по приглашению [[Окампо, Виктория|Виктории Окампо]]{{sfn|Dutta, Robinson|1995|p=256}}. Он вернулся в Индию в январе [[1925 год]]а. [[30 мая]] следующего года Тагор посетил [[Неаполь]] ([[Италия]]), а [[1 апреля]] общался с [[Муссолини, Бенито|Бенито Муссолини]] в [[Рим]]е{{sfn|Dutta, Robinson|1995|p=267}}. Их поначалу тёплые отношения закончились критикой со стороны Тагора [[20 июля]] [[1926 год]]а{{sfn|Dutta, Robinson|1995|pp=270—271}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[14 июля]] [[1927 год]]а Тагор с двумя компаньонами начал четырёхмесячный тур по [[Южная Азия|Южной Азии]] посетив [[Бали]], [[Ява (остров)|Яву]], [[Куала-Лумпур]], [[Малакка (штат)|Малакку]], [[Пинанг]], [[Сиам]] и [[Сингапур]]. Рассказы Тагора об этих путешествиях были позднее собраны в произведении «Джатри» («Jatri»){{sfn|Chakravarty|1966|p=1}}. В начале [[1930-е|1930-х гг.]] он вернулся в Бенгалию для подготовки к годичному путешествию по [[Европа|Европе]] и [[Соединённые Штаты Америки|Соединённым Штатам]]. Его рисунки выставлялись в [[Лондон]]е и [[Париж]]е. Однажды, когда он вернулся в Великобританию, он остановился в поселении [[Квакеры|квакеров]] в [[Бирмингем]]е. Там он написал свои Оксфордские лекции и выступал на собраниях квакеров{{sfn|Dutta, Robinson|1995|pp=289—292}}. Тагор говорил о «глубокой трещине отчуждённости» рассказывая об отношениях между британцами и индусами — теме, которую он прорабатывал последующие несколько лет{{sfn|Dutta, Robinson|1995|pp=303—304}}. Он встретился с [[Ага-хан III|Ага-ханом III]], посетил [[:en:Dartington_Hall|Дартингтон-холл]], затем отправился в [[Дания|Данию]], [[Швейцария|Швейцарию]] и [[Германия|Германию]], будучи в дороге с июня по середину сентября 1930 года, потом посетив [[Союз Советских Социалистических Республик|Советский Союз]]{{sfn|Dutta, Robinson|1995|pp=292—293}}. В апреле 1932 года Тагор, познакомившийся с сочинениями персидского мистика [[Хафиз]]а и легендами о нём, остановился у [[Реза Пехлеви|Резы Пехлеви]] в [[Иран]]е{{sfn|Chakravarty|1966|p=2}}{{sfn|Dutta, Robinson|1995|p=315}}. Столь насыщенный график поездок позволил Тагору общаться с многими известными современниками, такими как [[Бергсон, Анри|Анри Бергсон]], [[Эйнштейн, Альберт|Альберт Эйнштейн]], [[Фрост, Роберт|Роберт Фрост]], [[Манн, Томас|Томас Манн]], [[Шоу, Джордж Бернард|Бернард Шоу]], [[Уэллс, Герберт Джордж|Герберт Уэллс]] и [[Роллан, Ромен|Ромен Роллан]]&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite web&lt;br /&gt;
 |url         = http://www.sawf.org/newedit/edit03192001/musicarts.asp&lt;br /&gt;
 |title       = Tagore and Einstein — A Conversation&lt;br /&gt;
 |publisher   = South Asian Woman Forum&lt;br /&gt;
 |access-date  = 2011-03-28&lt;br /&gt;
 |description = Беседа Тагора и Эйнштейна с предисловием Раджана Паррикара&lt;br /&gt;
 |lang        = en&lt;br /&gt;
 |archive-url  = https://www.webcitation.org/60pvogaFu?url=http://www.sawf.org/newedit/edit03192001/musicarts.asp&lt;br /&gt;
 |archive-date = 2011-08-10&lt;br /&gt;
 |url-status    = live&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;{{sfn|Chakravarty|1966|pp=99—103}} Последние заграничные поездки Тагора включали в себя визиты в [[Персия|Персию]] и [[Ирак]] (в [[1932 год|1932 г.]]) и [[Шри-Ланка|Шри-Ланку]] (в [[1933 год|1933 г.]]), которые лишь укрепили писателя в его позициях относительно деления людей и национализма{{sfn|Dutta, Robinson|1995|p=317}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Творчество ==&lt;br /&gt;
[[Файл:Rabindranath Tagore Ra-Tha seal initials.jpg|thumb|left|upright|Инициалы Тагора «Ро-Тхо» на языке бенгали на деревянной печати. Стилистика близка к традиционной резьбе [[Хайда (народ)|Хайда]]. Тагор часто украшал свои рукописи подобными изображениями&amp;lt;ref name=Dyson_2001&amp;gt;{{citation |last1=Dyson |first1=K&amp;lt;!--etaki--&amp;gt;. K&amp;lt;!--ushari--&amp;gt;. |title=Rabindranath Tagore and his World of Colours |date=2001-07-15 |journal=Parabaas |url=http://www.parabaas.com/rabindranath/articles/pKetaki2.html |access-date=2009-11-26 |archive-date=2009-08-22 |archive-url=https://web.archive.org/web/20090822050007/http://www.parabaas.com/rabindranath/articles/pKetaki2.html |url-status=dead }}&amp;lt;/ref&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
Наиболее известный как поэт, Тагор также рисовал и сочинял музыку, он был автором романов, эссе, новелл, драм и множества песен. Из его прозы наиболее известны его новеллы, более того, он считается родоначальником бенгалоязычной версии этого жанра. В работах Тагора часто отмечают их ритмичность, оптимистичность и лиризм. Такие его произведения, в основном, заимствованы из обманчиво простых историй из жизни простых людей. Из-под пера Тагора вышел не только текст стиха «[[Гимн Индии|Джанаганамана]]», ставшего Гимном [[Индия|Индии]], но и музыка, под которую он исполняется&amp;lt;ref name=&amp;quot;TheHindu06&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://www.hindu.com/mag/2006/03/19/stories/2006031900120400.htm|title=India beats: A Song for the Nation|access-date=2007-07-25|author=Vani Doraisamy|publisher=The Hindu|location=Chennai, India|lang=en|date=2006-03-19|archive-url=https://www.webcitation.org/60pvovXdB?url=http://www.hindu.com/mag/2006/03/19/stories/2006031900120400.htm|archive-date=2011-08-10|url-status=live}}&amp;lt;/ref&amp;gt;. Рисунки Тагора, выполненные акварелью, пером и тушью, выставлялись во многих странах Европы&amp;lt;ref name=&amp;quot;TTIK11&amp;quot;&amp;gt;{{cite web&lt;br /&gt;
 |url         = http://articles.timesofindia.indiatimes.com/2011-03-06/kolkata/28659623_1_tagore-paintings-rabindranath-tagore-santiniketan&lt;br /&gt;
 |title       = How the Tagore paintings reached Govt Art College&lt;br /&gt;
 |author      = Ratnottama Sengupta&lt;br /&gt;
 |date        = 2011-03-06&lt;br /&gt;
 |publisher   = The Times of India, Kolkata&lt;br /&gt;
 |access-date  = 2011-03-28&lt;br /&gt;
 |lang        = en&lt;br /&gt;
 |archive-url  = https://www.webcitation.org/60pvpA04N?url=http://articles.timesofindia.indiatimes.com/2011-03-06/kolkata/28659623_1_tagore-paintings-rabindranath-tagore-santiniketan&lt;br /&gt;
 |archive-date = 2011-08-10&lt;br /&gt;
 |url-status    = live&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Поэзия ===&lt;br /&gt;
[[Файл:Gitanjali title page Rabindranath Tagore.jpg|thumb|upright|Титульная страница «Гитанджали», издание 1913 года]]&lt;br /&gt;
Поэзия Тагора, богатая в своём стилевом разнообразии от классического формализма до комического, мечтательного и восторженного, имеет корни в творчестве [[Вайшнавизм|вайшнавских]] поэтов XV—XVI веков. Тагор испытывал благоговение перед мистицизмом [[риши]], таких как [[Вьяса]], написавших [[Упанишады]], [[Кабир]]а и {{Не переведено 3|Сен, Рампрасад|Рампрасада Сена|en|Ramprasad Sen}}&amp;lt;ref name=&amp;quot;Roy_1977_201&amp;quot;&amp;gt;{{книга&lt;br /&gt;
 |автор         = Basanta Koomar Roy&lt;br /&gt;
 |заглавие      = Rabindranath Tagore, the man and his poetry&lt;br /&gt;
 |издательство  = Folcroft Library Editions&lt;br /&gt;
 |год           = 1977&lt;br /&gt;
 |pages         = 201&lt;br /&gt;
 |allpages      = 223&lt;br /&gt;
 |isbn          = 978-0841473300&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;. Его поэтические произведения стали более свежими и зрелыми после его знакомства с народной музыкой Бенгали, включавшей в себя [[Баллада|баллады]] певцов-мистиков [[Баулы|баулов]]&amp;lt;ref name=Stewart_2003_91&amp;gt;{{книга&lt;br /&gt;
 |автор         = Rabindranath Tagore&lt;br /&gt;
 |заглавие      = The lover of God&lt;br /&gt;
 |ссылка       = https://archive.org/details/loverofgod00rabi&lt;br /&gt;
 |оригинал      = Bhānusiṃha Ṭhākurer padābalī&lt;br /&gt;
 |ответственный = Transl. by T.&amp;amp;nbsp;Stewart and C.&amp;amp;nbsp;Twichell&lt;br /&gt;
 |издательство  = Copper Canyon Press&lt;br /&gt;
 |год           = 2003&lt;br /&gt;
 |pages         = [https://archive.org/details/loverofgod00rabi/page/94 94]&lt;br /&gt;
 |allpages      = 121&lt;br /&gt;
 |isbn          = 9781556591969&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=Urban_2001_18&amp;gt;{{книга&lt;br /&gt;
 |автор         = Hugh B. Urban&lt;br /&gt;
 |заглавие      = Songs of Ecstasy: Tantric and Devotional Songs from Colonial Bengal&lt;br /&gt;
 |ссылка       = https://archive.org/details/songsecstasytant00urba&lt;br /&gt;
 |издательство  = Oxford University Press&lt;br /&gt;
 |год           = 2001&lt;br /&gt;
 |страницы= [https://archive.org/details/songsecstasytant00urba/page/n30 18]&lt;br /&gt;
 |страниц= 200&lt;br /&gt;
 |isbn          = 978-0195139013&lt;br /&gt;
 |язык= en&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;. Тагор вновь открыл и сделал широко известными гимны Картабхаджи (Kartābhajā), в которых основное внимание уделялось внутренней божественности и бунте против религиозной и социальной [[Ортодоксия|ортодоксальности]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;Urban_2001_6-7,16&amp;quot;&amp;gt;{{книга&lt;br /&gt;
 |автор         = Hugh B. Urban&lt;br /&gt;
 |заглавие      = Songs of Ecstasy: Tantric and Devotional Songs from Colonial Bengal&lt;br /&gt;
 |ссылка       = https://archive.org/details/songsecstasytant00urba&lt;br /&gt;
 |издательство  = Oxford University Press&lt;br /&gt;
 |год           = 2001&lt;br /&gt;
 |страницы= [https://archive.org/details/songsecstasytant00urba/page/n18 6]—7, 16&lt;br /&gt;
 |страниц= 200&lt;br /&gt;
 |isbn          = 978-0195139013&lt;br /&gt;
 |язык= en&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;. За годы, проведённые в Шилайдахе, стихи Тагора приобрели лирическое звучание. В них он стремился к связи с божественным через обращение к природе и трогательное сопереживание человеческой драме. Тагор использовал подобный приём в своих поэмах, посвящённых отношениям между [[Радха|Радхой]] и [[Кришна|Кришной]], которые опубликовал под псевдонимом Бханусимха (Bhānusiṃha, Солнечный Лев). К этой теме он возвращался ещё не раз&amp;lt;ref name=&amp;quot;Stewart_2003_7,95&amp;quot;&amp;gt;{{книга&lt;br /&gt;
 |автор         = Rabindranath Tagore&lt;br /&gt;
 |заглавие      = The lover of God&lt;br /&gt;
 |ссылка       = https://archive.org/details/loverofgod00rabi&lt;br /&gt;
 |оригинал      = Bhānusiṃha Ṭhākurer padābalī&lt;br /&gt;
 |ответственный = Transl. by T.&amp;amp;nbsp;Stewart and C.&amp;amp;nbsp;Twichell&lt;br /&gt;
 |издательство  = Copper Canyon Press&lt;br /&gt;
 |год           = 2003&lt;br /&gt;
 |pages         = [https://archive.org/details/loverofgod00rabi/page/7 7], 95&lt;br /&gt;
 |allpages      = 121&lt;br /&gt;
 |isbn          = 9781556591969&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Участие Тагора в наиболее ранних попытках развития [[модернизм]]а и [[Реализм (литература)|реализма]] в Бенгалии проявилось в его литературных экспериментах [[1930-е|1930-х годов]]&amp;lt;ref name=Dutta_1995_281&amp;gt;{{книга&lt;br /&gt;
 |автор         = Dutta K., Robinson A.&lt;br /&gt;
 |заглавие      = Rabindranath Tagore: The myriad-minded man&lt;br /&gt;
 |издание       = 1st U.S. Edition&lt;br /&gt;
 |место         = London&lt;br /&gt;
 |издательство  = Bloomsbury&lt;br /&gt;
 |год           = 1995&lt;br /&gt;
 |pages         = 281&lt;br /&gt;
 |allpages      = 608&lt;br /&gt;
 |isbn          = 0747520046&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;, примерами которых могут служить «Африка» или «Камалия», одни из наиболее известных из его поздних стихов. Иногда Тагор писал стихи используя диалект &#039;&#039;шадху бхаша&#039;&#039;, образовавшийся вследствие влияния [[санскрит]]а на [[бенгальский язык]], позднее начав использовать более распространённый &#039;&#039;чолти бхаша&#039;&#039;. Другие его значительные сочинения включают «Образ любимой» ([[1890 год|1890]]), «Золотая ладья» ([[1894 год|1894]]), «Журавли» ({{lang-bn|Balaka}}, [[1916 год|1916]], метафора для переселяющихся душ&amp;lt;ref name=Dutta_1995_192&amp;gt;{{книга&lt;br /&gt;
 |автор         = Dutta K., Robinson A.&lt;br /&gt;
 |заглавие      = Rabindranath Tagore: The myriad-minded man&lt;br /&gt;
 |издание       = 1st U.S. Edition&lt;br /&gt;
 |место         = London&lt;br /&gt;
 |издательство  = Bloomsbury&lt;br /&gt;
 |год           = 1995&lt;br /&gt;
 |pages         = 192&lt;br /&gt;
 |allpages      = 608&lt;br /&gt;
 |isbn          = 0747520046&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;) и «Вечерние мелодии» ([[1925 год|1925]]). «Золотая ладья» является одной из наиболее известных его поэм об эфемерности жизни и достижений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сборник стихов «Гитанджали» ({{lang-bn|গীতাঞ্জলি}}, {{lang-en|Gitanjali}}, «Жертвенные песнопения») был отмечен [[Нобелевская премия по литературе|Нобелевской премией по литературе]] в [[1913 год]]у&amp;lt;ref name=Stewart_2003_95-96&amp;gt;{{книга&lt;br /&gt;
 |автор         = Rabindranath Tagore&lt;br /&gt;
 |заглавие      = The lover of God&lt;br /&gt;
 |ссылка       = https://archive.org/details/loverofgod00rabi&lt;br /&gt;
 |оригинал      = Bhānusiṃha Ṭhākurer padābalī&lt;br /&gt;
 |ответственный = Transl. by T.&amp;amp;nbsp;Stewart and C.&amp;amp;nbsp;Twichell&lt;br /&gt;
 |издательство  = Copper Canyon Press&lt;br /&gt;
 |год           = 2003&lt;br /&gt;
 |pages         = [https://archive.org/details/loverofgod00rabi/page/95 95]—96&lt;br /&gt;
 |allpages      = 121&lt;br /&gt;
 |isbn          = 9781556591969&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поэзия Тагора была положена на музыку многими композиторами, среди произведений которых триптих для сопрано и струнного квартета {{Не переведено 3|Шеферд, Артур|Артура Шеферда|en|Arthur Shepherd}}, Лирическая симфония [[Цемлинский, Александр фон|Александра Цемлинского]], цикл любовных песен [[Фёрстер, Йозеф Богуслав|Йозефа Фёрстера]], «Странствующий безумец» (Potulný šílenec) [[Яначек, Леош|Леоша Яначека]], вдохновлённого выступлением Тагора в [[Чехословакия|Чехословакии]] в [[1922 год]]у, «Прана» на стих «Поток жизни» из «Гитанджали» Гарри Шумана{{Нет АИ|18|4|2011}}. В [[1917 год]]у {{Не переведено 3|Хагман, Ричард|Ричард Хагман|en|Richard Hageman}} перевёл и переложил на музыку его стихи, создав одну из известнейших своих песен «Do not go my love»&amp;lt;ref name=&amp;quot;NLA_DNGML&amp;quot;&amp;gt;{{cite web&lt;br /&gt;
 |url         = http://catalogue.nla.gov.au/Record/2849668&lt;br /&gt;
 |title       = Do not go, my love&lt;br /&gt;
 |publisher   = National Library of Australia&lt;br /&gt;
 |access-date  = 2011-04-18&lt;br /&gt;
 |lang        = en&lt;br /&gt;
 |archive-url  = https://www.webcitation.org/60pvpoum5?url=http://catalogue.nla.gov.au/Record/2849668&lt;br /&gt;
 |archive-date = 2011-08-10&lt;br /&gt;
 |url-status    = live&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;. Джонатан Харвей создал композиции «One Evening» (1994) и «Song Offerings» (1985) на стихи Тагора&amp;lt;ref name=&amp;quot;Vivosvoko_after77&amp;quot;&amp;gt;{{cite web&lt;br /&gt;
 |url         = http://www.vivosvoco.com/pdfs/list_of_works_77_to_present.pdf&lt;br /&gt;
 |title       = Works published after 1977&lt;br /&gt;
 |author      = Jonathan Harvey&lt;br /&gt;
 |publisher   = Jonathan Harvey&#039;s site Vivosvoco&lt;br /&gt;
 |access-date  = 2011-04-18&lt;br /&gt;
 |lang        = en&lt;br /&gt;
 |archive-url  = https://web.archive.org/web/20110716141836/http://www.vivosvoco.com/pdfs/list_of_works_77_to_present.pdf&lt;br /&gt;
 |archive-date = 2011-07-16&lt;br /&gt;
 |url-status    = dead&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В [[Союз Советских Социалистических Республик|СССР]] и [[Россия|России]] большой популярностью пользуется песня композитора [[Рыбников, Алексей Львович|Алексея Рыбникова]] на стихи Рабиндраната Тагора в переводе [[Аделина Адалис-Эфрон|Аделины Адалис-Эфрон]] «[[Последняя поэма]]». В фильме «[[Вам и не снилось…]]» ([[1980 год в кино|1980 год]], режиссёр-постановщик [[Фрэз, Илья Абрамович|Илья Фрэз]]) её исполнили [[Отиева, Ирина Адольфовна|Ирина Отиева]] и Вера Соколова. Впоследствии она вошла в репертуар ансамбля «[[Ялла]]», [[Валерия (певица)|Валерии]] и других советских и российских артистов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Романы ===&lt;br /&gt;
Тагор написал восемь романов, множество новелл и рассказов, среди которых «Чатуранга» («Chaturanga»), «Прощальная песня» (также переводится как «[[Шешер кобита|Последняя песня]]», «Shesher Kobita»), «Четыре части» («Char Adhay») и «Ноукадуби» («Noukadubi»). Новеллы Тагора, в основном описывающие жизнь бенгальского крестьянства, впервые появились на английском языке в [[1913 год]]у в сборнике «Страждущие камни и другие рассказы» («Hungry Stones and Other Stories»). Один из известнейших романов, «Дом и мир» («Ghare Baire»), представляет индийское общество сквозь призму видения [[заминдар]]а-идеалиста Никхила, обнажающего индийский национализм, терроризм и религиозное рвение в движении «Свадеши». Роман заканчивается противостоянием между индуистами и мусульманами и глубокими душевными ранами Никхила&amp;lt;ref name=Dutta_1995_192-194&amp;gt;{{книга&lt;br /&gt;
 |автор         = Dutta K., Robinson A.&lt;br /&gt;
 |заглавие      = Rabindranath Tagore: The myriad-minded man&lt;br /&gt;
 |издание       = 1st U.S. Edition&lt;br /&gt;
 |место         = [[London]]&lt;br /&gt;
 |издательство  = [[Bloomsbury]]&lt;br /&gt;
 |год           = 1995&lt;br /&gt;
 |pages         = 192—194&lt;br /&gt;
 |allpages      = 608&lt;br /&gt;
 |isbn          = 0747520046&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;. Роман «Светлолицый» («Gora») поднимает противоречивые вопросы индивидуальности Индии. Как и в «Ghare Baire» вопросы самоидентификации (jāti), личной и религиозной свободы прорабатываются в контексте истории семьи и любовного треугольника&amp;lt;ref name=Dutta_1995_154-155&amp;gt;{{книга&lt;br /&gt;
 |автор         = Dutta K., Robinson A.&lt;br /&gt;
 |заглавие      = Rabindranath Tagore: The myriad-minded man&lt;br /&gt;
 |издание       = 1st U.S. Edition&lt;br /&gt;
 |место         = London&lt;br /&gt;
 |издательство  = Bloomsbury&lt;br /&gt;
 |год           = 1995&lt;br /&gt;
 |pages         = 154—155&lt;br /&gt;
 |allpages      = 608&lt;br /&gt;
 |isbn          = 0747520046&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рассказ «Взаимоотношения» (также переводится как «Связи», «Jogajog») повествует о соперничестве двух семей Чаттиржи (Бипродас) — ныне обедневших аристократов — и Госалов (Мадхусудан), представляющих новое высокомерное поколение капиталистов. Кумудини, сестра Бипродаса, оказывается меж двух огней, выйдя замуж за Мадхусудана, будучи воспитанной под надёжной защитой, в уважении к религии и обрядам. Героиня, связанная идеалами [[Шива|Шивы]]—[[Сати (индуизм)|Сати]] на примере [[Сати (индуизм)|Дакшаяни]], разрывается между жалостью к судьбе своего прогрессивного, сострадательного брата и его противоположности — своим распутным мужем-эксплуататором. Этот роман посвящён тяжёлому положению бенгальских женщин, оказавшихся между долгом, честью семьи и беременностью, также он показывает снижение влияния земельной олигархии Бенгалии&amp;lt;ref name=Mukherjee_2004&amp;gt;{{cite web|author=Mukherjee M.|date=2004-03-25|title=Yogayog (Nexus) by Rabindranath Tagore: A Book Review|publisher=// Parabaas|url=http://www.parabaas.com/rabindranath/articles/brMeenakshi.html|lang=en|access-date=2009-08-13|archive-url=https://www.webcitation.org/60pvrN9kz?url=http://www.parabaas.com/rabindranath/articles/brMeenakshi.html|archive-date=2011-08-10|url-status=dead}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тагором были написаны и более оптимистичные произведения. «Последняя поэма» (также переводимая как «Прощальная песня», «Shesher Kobita») — один из наиболее лирических его романов, с выписанными поэмами и ритмичными пассажами главного героя — поэта. Произведение также содержит элементы сатиры и постмодернизма, оно атакует старое, отживающее, опротивевшее поэту, который идентифицируется с самим Рабиндранатом Тагором. Хотя его романы остаются наименее оценёнными, они получили значительное внимание со стороны кинорежиссёров, таких как [[Сатьяджит Рей]] и других, например, фильмы по одноимённым произведениям Тагора «Чокхер Бали» («Chokher Bali») и «Дом и мир» («Ghare Baire»). В первом из них Тагор описывает бенгальское общество начала XX века. Центральный персонаж — молодая вдова, желающая жить собственной жизнью, что вступает в конфликт с традицией, не позволяющей вступать в повторный брак и обрекающий на уединённое, одинокое существование. Эта тоска, замешанная на обмане и горе, возникшая из неудовлетворённости и печали. Тагор говорил о романе: «Я всегда жалел его конец». Саундтреки из фильма часто характеризуют как рабиндрасангиты — музыкальные формы, проработанные Тагором на основе бенгальской музыки. Во второй киноленте иллюстрируется борьба Тагора с самим собой: между идеалами западной культуры и революции против неё. Эти две идеи выражаются через двух главных героев — Никхила, олицетворяющего рациональное начало и выступающего против насилия, и Сандипа, не останавливающегося ни перед чем для достижения своих целей. Подобные противоположности очень важны для понимания истории Бенгалии и её проблем. Существуют споры, не попытался ли Тагор выразить [[Махатма Ганди|Ганди]] в образе Сандипа, и аргументы против этой версии, так как Тагор очень уважал Махатму, выступавшего против какого-либо насилия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Документалистика ===&lt;br /&gt;
Тагор написал много документальных книг, охватывающих темы от истории Индии до лингвистики и духовности. Кроме автобиографических работ, его дорожные дневники, эссе и лекции были собраны в несколько томов, включающие «Лекции из Европы» («Europe Jatrir Patro») и «Религия человека» («Manusher Dhormo»). Краткая переписка Тагора и Эйнштейна, «Записки о природе реальности», вошла в них как дополнение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Музыка ===&lt;br /&gt;
Тагор сочинил около 2 230 песен. Его песни, часто написанные в стиле рабиндра сангит ({{lang-bn|রবীন্দ্র সংগীত}} — «песня Тагора»), являются значительной частью культуры Бенгалии. Музыка Тагора неотделима от его литературных произведений, многие из которых — поэмы или главы романов, рассказы — брались за основу для песен. Испытавшие значительное влияние стиля тхумри ({{lang-dev|ठुमरी}}, один из стилей [[Индийская классическая музыка|музыки хиндустани]])&amp;lt;ref name=Dutta_1997_94&amp;gt;{{книга&lt;br /&gt;
 |автор         = Tagore R.&lt;br /&gt;
 |заглавие      = Rabindranath Tagore: An Anthology&lt;br /&gt;
 |ссылка       = https://archive.org/details/rabindranathtago0000tago_x1i6/page/n109&lt;br /&gt;
 |ответственный = Ed. by K.&amp;amp;nbsp;Dutta  and A.&amp;amp;nbsp;Robinson&lt;br /&gt;
 |издательство  = St Martins Pr&lt;br /&gt;
 |год           = 1997&lt;br /&gt;
 |pages         = 94&lt;br /&gt;
 |allpages      = 416&lt;br /&gt;
 |isbn          = 0312169736&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;. В них часто обыгрывается тональность классических [[Рага|раг]] в различных вариациях подчас полностью имитируя мелодию и ритм заданной раги, или смешивая различные раги создавая новые произведения&amp;lt;ref name=Dasgupta_2001&amp;gt;{{cite web&lt;br /&gt;
 |url         = http://www.parabaas.com/rabindranath/articles/pAnirban1.html&lt;br /&gt;
 |title       = Rabindra-Sangeet as a Resource for Indian Classical Bandishes&lt;br /&gt;
 |author      = Anirban Dasgupta&lt;br /&gt;
 |publisher   = July 15, 2001&lt;br /&gt;
 |access-date  = 2011-03-29&lt;br /&gt;
 |lang        = en&lt;br /&gt;
 |archive-url  = https://www.webcitation.org/60pvrcVJX?url=http://www.parabaas.com/rabindranath/articles/pAnirban1.html&lt;br /&gt;
 |archive-date = 2011-08-10&lt;br /&gt;
 |url-status    = dead&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Изобразительное искусство ===&lt;br /&gt;
[[Файл:Rabindranath Tagore Rabindra Bhavana collection 2155 pastel mask.jpg|thumb|left|upright|Опыт Тагора в [[примитивизм]]е: рисунок маски театра Маланган из северной [[Новая Ирландия (остров)|Новой Ирландии]] ([[пастель]])]]&lt;br /&gt;
[[Файл:Rabindranath Tagore Untitled Dancing Girl.jpg|thumb|upright|«Танцующая девушка»]]&lt;br /&gt;
Тагор — автор около 2 500 рисунков, участвовавших в выставках [[Индия|Индии]], [[Европа|Европы]] и [[Азия|Азии]]. Дебютная выставка состоялась в [[Париж]]е, по приглашению деятелей искусства, с которыми Тагор общался во [[Франция|Франции]]&amp;lt;ref name=Dutta_1997_222&amp;gt;{{книга&lt;br /&gt;
 |автор         = Dutta K., Robinson A.&lt;br /&gt;
 |заглавие      = Rabindranath Tagore: The myriad-minded man&lt;br /&gt;
 |издание       = 1st U.S. Edition&lt;br /&gt;
 |место         = London&lt;br /&gt;
 |издательство  = Bloomsbury&lt;br /&gt;
 |год           = 1995&lt;br /&gt;
 |pages         = 222&lt;br /&gt;
 |allpages      = 608&lt;br /&gt;
 |isbn          = 0747520046&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;RupkathaJ&amp;quot;&amp;gt;{{статья&lt;br /&gt;
|заглавие=„Beyond Borders“: Rabindranath Tagore’s Paintings and Visva-Bharati&lt;br /&gt;
|издание=Rupkatha&lt;br /&gt;
|том=2&lt;br /&gt;
|номер=1&lt;br /&gt;
|страницы=34—43&lt;br /&gt;
|ссылка=http://rupkatha.com/V2/n1/rabindranathtagorepaintings.pdf&lt;br /&gt;
|язык=en&lt;br /&gt;
|тип=journal&lt;br /&gt;
|автор=Amrit Sen&lt;br /&gt;
|archive-date=2010-12-22&lt;br /&gt;
|archive-url=https://web.archive.org/web/20101222194516/http://rupkatha.com/V2/n1/rabindranathtagorepaintings.pdf&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;. На [[Арсенальная выставка|Арсенальной выставке]], во время её экспозиции в [[Чикаго]] в [[1913 год]]у, Тагор изучал современное искусство от [[Импрессионизм|импрессионистов]] до [[Дюшан, Марсель|Марселя Дюшана]]. Его впечатлили лондонские лекции Стеллы Краммрих ([[1920 год]]) и он пригласил её выступить с рассказами о мировом искусстве от [[Готика|готики]] до [[дадаизм]]а в Шантиникетане. Влияние на стиль Тагора оказало посещение [[Япония|Японии]] в [[1912 год]]у. В некоторых его пейзажах и [[автопортрет]]ах явно прослеживается увлечение импрессионизмом&amp;lt;ref name=&amp;quot;RupkathaJ&amp;quot;/&amp;gt;. Тагор подражал многочисленным стилям, включая ремесла севера [[Новая Ирландия (остров)|Новой Ирландии]], резьбе народности [[Хайда (народ)|хайда]] с западного берега [[Канада|Канады]] ([[Британская Колумбия]]) и [[Ксилография|ксилогравюр]] [[Пехштейн, Макс|Макса Пехштейна]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тагор, предположительно, имевший [[дальтонизм]] (частичную неразличимость красного и зелёного цветов), создавал работы с особенными композициями и цветовыми решениями&amp;lt;ref name=Dyson_2001/&amp;gt;. Его очаровывали геометрические фигуры, он часто использовал в портретах угловатые, устремлённые вверх линии, узкие, вытянутые формы, отражающие душевные переживания. Поздние работы Тагора характеризуются гротескностью, и драматизмом, хотя остаётся непонятным, отражает ли это боль Тагора за свою семью или за судьбу всего человечества&amp;lt;ref name=&amp;quot;RupkathaJ&amp;quot;/&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В письме к Рани Махаланобис, жене известного индийского математика и своего друга [[Махаланобис, Прасанта Чандра|Прасанты Махаланобиса]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;GuptaNivas&amp;quot;&amp;gt;{{cite web&lt;br /&gt;
 |url         = http://www.isical.ac.in/old/guptanivas.html&lt;br /&gt;
 |title       = Gupta Nivas&lt;br /&gt;
 |publisher   = Indian Statistical Institute&lt;br /&gt;
 |access-date  = 2011-04-09&lt;br /&gt;
 |description = Фотографии и история пребывания Р.&amp;amp;nbsp;Тагора, его дочери Миры и четы Махаланобисов в Гупта Нивас&lt;br /&gt;
 |lang        = en&lt;br /&gt;
 |archive-url  = https://web.archive.org/web/20120412073206/http://www.isical.ac.in/old/guptanivas.html&lt;br /&gt;
 |archive-date = 2012-04-12&lt;br /&gt;
 |url-status    = dead&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;, Тагор писал:&lt;br /&gt;
{{начало цитаты}}&lt;br /&gt;
Прежде всего есть намёк на линию, потом линия становится формой. Более выраженная форма становится отображением моей концепции… Единственное обучение, которое я получил в молодости, было обучением ритма, в мысли, ритма в звуке. Я пришёл к пониманию, что ритм создаёт реальность, в которой бессистемное незначительно.&lt;br /&gt;
{{oq|en|First, there is the hint of a line, and then the line becomes a form. The more pronounced the form becomes the clearer becomes the picture of my conception… The only training which I had from my younger days&lt;br /&gt;
was the training in rhythm, in thought, the rhythm in sound. I had come to know that rhythm gives reality to which is desultory, insignificant in itself.}}&lt;br /&gt;
{{конец цитаты|источник=«Rabindranth Tagore to Rani Mahalanobis», November 1928, trans. Khitish Roy, in&lt;br /&gt;
Neogy, pp.&amp;amp;nbsp;79—80.}}&lt;br /&gt;
Для Тагора этот ритм являлся отражением игры Создателя. Он переосмысливал опыт модернистов, мастерски сохраняя баланс между индивидуальностью и разнообразием в творчестве&amp;lt;ref name=&amp;quot;RupkathaJ&amp;quot;/&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Драма и проза ===&lt;br /&gt;
Хотя на Западе Тагор больше известен как поэт, он был также автором многочисленных пьес: «Жертвоприношение» («Visarjan», 1890), герой которой, молодой человек, занят мучительными поисками истины; «Почта» («Dakghar», 1912) — печальная история подростка; «Красные олеандры» («Rakta-Karabi», 1925) — драма социального и политического протеста. Роман Р. Тагора «Гора» неоднократно переиздавался в переводе на русский язык в России \ СССР.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Оценка творчества ===&lt;br /&gt;
Литературный секретарь Тагора Ами Чакраварти отмечал, что стихотворения поэта пользовались такой популярностью у простых бенгальцев, что часто воспринимались ими как народные. Но популяризации творчества на Западе мешало относительно небольшое количество качественных переводов, иные же не передавали всего первоначального смысла и красоты строк. Множество ранних произведений оставались непереведёнными и, таким образом, доступными лишь для бенгалоязычных читателей&amp;lt;ref name=&amp;quot;NiT&amp;quot;&amp;gt;{{cite web&lt;br /&gt;
 |url          = http://n-t.ru/nl/lt/tagore.htm&lt;br /&gt;
 |title        = Тагор (Tagore), Рабиндранат&lt;br /&gt;
 |lang         = ru&lt;br /&gt;
 |publisher    = Электронная библиотека «Наука и техника»&lt;br /&gt;
 |access-date   = 2011-03-28&lt;br /&gt;
 |archive-date = 2011-09-09&lt;br /&gt;
 |archive-url  = https://web.archive.org/web/20110909134621/http://n-t.ru/nl/lt/tagore.htm&lt;br /&gt;
 |url-status     = live&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сотрудник школы в Шантиникетане и помощник Тагора Кришна Крипалани&amp;lt;ref name=&amp;quot;KripalaniBio&amp;quot;&amp;gt;{{cite web&lt;br /&gt;
 |url         = http://www.indiaclub.com/Shop/AuthorSelect.asp?Author=Krishna+Kripalani&lt;br /&gt;
 |title       = Krishna Kripalani&lt;br /&gt;
 |publisher   = Inida Club&lt;br /&gt;
 |access-date  = 2011-03-28&lt;br /&gt;
 |description = Краткая биография Кришны Крипалани&lt;br /&gt;
 |lang        = en&lt;br /&gt;
 |archive-url  = https://web.archive.org/web/20120223070927/http://www.indiaclub.com/Shop/AuthorSelect.asp?Author=Krishna+Kripalani&lt;br /&gt;
 |archive-date = 2012-02-23&lt;br /&gt;
 |url-status    = dead&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt; писал:&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
{{начало цитаты}}&lt;br /&gt;
…главное значение Тагора состоит в том импульсе, который он дал всему течению культурного и духовного развития Индии… Он дал индийцам веру в свой язык и в своё культурное и интеллектуальное наследие.&lt;br /&gt;
{{конец цитаты|источник={{книга&lt;br /&gt;
 |автор         = Крипалани К.&lt;br /&gt;
 |заглавие      = Рабиндранат Тагор&lt;br /&gt;
 |оригинал      = Rabindranath Tagore. A Biography&lt;br /&gt;
 |ответственный = Пер. Л.&amp;amp;nbsp;Н.&amp;amp;nbsp;Асанова&lt;br /&gt;
 |место         = М.&lt;br /&gt;
 |издательство  = Молодая гвардия&lt;br /&gt;
 |год           = 1983&lt;br /&gt;
}}}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Библиография ===&lt;br /&gt;
{{Main|Библиография Рабиндраната Тагора}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Жизненная философия ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Отношение к религии ===&lt;br /&gt;
{{В планах|элемент=подраздел|посвящён=религиозным взглядам Тагора, его отношению к Ади Дхарм и Брахмо-самадж (заготовка-базис закомментирована)|дата=2017-01-31}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- http://indonet.ru/ip/Religiya-Tagora --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Политические взгляды ===&lt;br /&gt;
{{В планах|элемент=подраздел|посвящён=политическим взглядам Тагора, его отношениям с Ганди, свадеши, индийскими националистами и другими|дата=2017-01-31}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Влияние и память ==&lt;br /&gt;
[[Файл:Rabindranath-Tagore-bust-Patel-memorial-(cropped).jpg|thumb|upright|Зал памяти Тагора в {{Не переведено 3|Мемориалный комплекс Сардала Валлабхбхаи Пателя|мемориальном комплексе Сардала Валлабхбхаи Пателя|en|Sardar Vallabhbhai Patel National Memorial}}]]&lt;br /&gt;
[[Файл:The Soviet Union 1961 CPA 2570 stamp (Birth Centenary of Rabindranath Tagore).jpg|мини|Почтовая марка СССР, 1961 год. 100 лет со дня рождения Рабиндраната Тагора.]]&lt;br /&gt;
В память Рабиндраната Тагора устраиваются многочисленные фестивали и праздники: Кабирпранам в годовщину его рождения, ежегодный Фестиваль Тагора в [[Иллинойс]]е, шествия из Калькутты в Шантиникетан, чтения поэзии Тагора на значительных событиях и другие&amp;lt;ref name=UIUC/&amp;gt;&amp;lt;ref name=Chakrabarti_2001&amp;gt;{{citation |last1=Chakrabarti |first1=I |date=2001-07-15 |title=A People&#039;s Poet or a Literary Deity |journal=Parabaas |url=http://www.parabaas.com/rabindranath/articles/pIndrani1.html |access-date=2009-08-13 |archive-date=2009-08-02 |archive-url=https://web.archive.org/web/20090802151038/http://www.parabaas.com/rabindranath/articles/pIndrani1.html |url-status=dead }}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=Hatcher_2001&amp;gt;{{citation |last1=Hatcher |first1=BA |date=2001-07-15 |title=&#039;&#039;Aji Hote Satabarsha Pare&#039;&#039;: What Tagore Says To Us A Century Later |journal=Parabaas |url=http://www.parabaas.com/rabindranath/articles/pBrian1.html |access-date=2009-08-13 |archive-date=2009-08-02 |archive-url=https://web.archive.org/web/20090802151028/http://www.parabaas.com/rabindranath/articles/pBrian1.html |url-status=dead }}&amp;lt;/ref&amp;gt;. Эта традиция ощущается во всех сферах культуры Бенгалии от её языка и искусства до истории и политики. Нобелевский лауреат [[Амартья Сен]] охарактеризовал Тагора как ключевую фигуру, остро чувствующего и разностороннего мыслителя современности&amp;lt;ref name=Hatcher_2001/&amp;gt;. Его «Рабиндра Рачанавали» (Rabīndra Rachanāvalī) были признаны величайшим культурным сокровищем Бенгалии, а сам Тагор признан величайшим из поэтов Индии&amp;lt;ref name=Kämpchen_2003&amp;gt;{{citation |last1=Kämpchen |first1=M |date=2003-07-25 |title=Rabindranath Tagore In Germany |journal=Parabaas |url=http://www.parabaas.com/rabindranath/articles/pMartin1.html |access-date=2009-08-13 |archive-date=2011-09-27 |archive-url=https://web.archive.org/web/20110927053648/http://www.parabaas.com/rabindranath/articles/pMartin1.html |url-status=dead }}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Tagore in Valladolid.jpg|thumb|left|upright|Памятник в [[Вальядолид]]е, [[Испания]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Известность Тагора простиралась от [[Европа|Европы]] до [[Восточная Азия|Восточной Азии]] и [[Северная Америка|Северной Америки]]. Он был соучредителем школы в {{Не переведено 3|Дарлингтон Холл|Дарлингтон Холле|en|Dartington Hall}}, передового учебного заведения совместного типа&amp;lt;ref name=Farrell_1999_162&amp;gt;{{citation |last1=Farrell |first1=G |title=Indian Music and the West |publisher=Oxford University Press |series=Clarendon Paperbacks Series |edition=3 |year=1999 |isbn=0-1981-6717-2 |page=162}}&amp;lt;/ref&amp;gt;. Он оказал влияние на нобелевского лауреата из [[Япония|Японии]], писателя [[Кавабата, Ясунари|Ясунари Кавабату]]&amp;lt;ref name=Dutta_1995_202&amp;gt;{{книга&lt;br /&gt;
 |автор         = Dutta K., Robinson A.&lt;br /&gt;
 |заглавие      = Rabindranath Tagore: The myriad-minded man&lt;br /&gt;
 |издание       = 1st U.S. Edition&lt;br /&gt;
 |место         = London&lt;br /&gt;
 |издательство  = Bloomsbury&lt;br /&gt;
 |год           = 1995&lt;br /&gt;
 |pages         = 202&lt;br /&gt;
 |allpages      = 608&lt;br /&gt;
 |isbn          = 0747520046&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;. Сегодня творчество Тагора переведено на английский, немецкий, испанский, русский и другие европейские языки. Среди переводчиков были известный чешский индолог [[Лесный, Винценц|Винценц Лесный]]&amp;lt;ref name=Cameron_2006&amp;gt;{{citation |last1=Cameron |first1=R |date=2006-03-31 |title=Exhibition of Bengali film posters opens in Prague |periodical=Radio Prague |url=http://www.radio.cz/en/article/77431 |access-date=2009-08-13 |quote=Lesny was the first European person to translate Rabindranath Tagore from the original into a European language, the first European or westerner ever. |archive-date=2009-02-28 |archive-url=https://web.archive.org/web/20090228054136/http://www.radio.cz/en/article/77431 |url-status=dead }}&amp;lt;/ref&amp;gt;, нобелевский лауреат из Франции [[Жид, Андре|Андре Жид]], поэтесса [[Ахматова, Анна Андреевна|Анна Ахматова]]&amp;lt;ref&amp;gt;{{citation |last1=Sen |first1=A |title=The Argumentative Indian: Writings on Indian History, Culture, and Identity |year=2006 |publisher=Picador |page=90 |isbn=0-3124-2602-X}}&amp;lt;/ref&amp;gt;, премьер-министр Турции [[Эджевит, Бюлент|Бюлент Эджевит]] и другие&amp;lt;ref&amp;gt;{{citation |last1=Kinzer |first1=S |title=Bülent Ecevit, who turned Turkey toward the West, dies |date=2006-11-05 |periodical=The New York Times |url=https://www.nytimes.com/2006/11/06/world/europe/06iht-web.1106ecevit.3406951.html |access-date=2009-08-13 |quote=He published several volumes of poetry and translated the works of T. S. Eliot and Rabindranath Tagore. |archive-date=2017-07-01 |archive-url=https://web.archive.org/web/20170701080814/https://www.nytimes.com/2006/11/06/world/europe/06iht-web.1106ecevit.3406951.html |url-status=dead }}&amp;lt;/ref&amp;gt;. В [[Соединённые Штаты Америки|Соединённых Штатах]] лекции Тагора 1916—1917 годов были широко известны и бурно приветствовались. Однако некоторые дебаты, в которые он был вовлечён, были причиной снижения его популярности в Японии и Америке после 1920-х годов, вплоть до почти полной безвестности за пределами Бенгалии&amp;lt;ref name=&amp;quot;Sen_1997&amp;quot;/&amp;gt;. В основном, это было следствием его отношений с индийскими националистами [[Бос, Субхас Чандра|Субхасом Босом]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;Sen_1997&amp;quot; /&amp;gt; и Рашем Босом&amp;lt;ref name=Dutta_1995_214&amp;gt;{{книга&lt;br /&gt;
 |автор         = Dutta K., Robinson A.&lt;br /&gt;
 |заглавие      = Rabindranath Tagore: The myriad-minded man&lt;br /&gt;
 |издание       = 1st U.S. Edition&lt;br /&gt;
 |место         = London&lt;br /&gt;
 |издательство  = Bloomsbury&lt;br /&gt;
 |год           = 1995&lt;br /&gt;
 |pages         = 214&lt;br /&gt;
 |allpages      = 608&lt;br /&gt;
 |isbn          = 0747520046&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;, а также его отношением к [[Коммунизм|коммунистической идеологии]], победившей в [[Союз Советских Социалистических Республик|СССР]]&amp;lt;ref name=Dutta_1995_297&amp;gt;{{книга&lt;br /&gt;
 |автор         = Dutta K., Robinson A.&lt;br /&gt;
 |заглавие      = Rabindranath Tagore: The myriad-minded man&lt;br /&gt;
 |издание       = 1st U.S. Edition&lt;br /&gt;
 |место         = London&lt;br /&gt;
 |издательство  = Bloomsbury&lt;br /&gt;
 |год           = 1995&lt;br /&gt;
 |pages         = 297&lt;br /&gt;
 |allpages      = 608&lt;br /&gt;
 |isbn          = 0747520046&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=Dutta_1995_214-215&amp;gt;{{книга&lt;br /&gt;
 |автор         = Dutta K., Robinson A.&lt;br /&gt;
 |заглавие      = Rabindranath Tagore: The myriad-minded man&lt;br /&gt;
 |издание       = 1st U.S. Edition&lt;br /&gt;
 |место         = London&lt;br /&gt;
 |издательство  = Bloomsbury&lt;br /&gt;
 |год           = 1995&lt;br /&gt;
 |pages         = 214—215&lt;br /&gt;
 |allpages      = 608&lt;br /&gt;
 |isbn          = 0747520046&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;. Его первоначально дружеские отношения с [[Муссолини, Бруно|Муссолини]] также вызывали нарекания со стороны друзей&amp;lt;ref name=Kundu_2009&amp;gt;{{citation |last1=Kundu |first1=K&amp;lt;!--alyan--&amp;gt; |title=Mussolini and Tagore |date=2009-05-07 |journal=Parabaas |url=http://www.parabaas.com/rabindranath/articles/pKalyan.html |access-date=2009-11-26 |archive-date=2009-12-06 |archive-url=https://web.archive.org/web/20091206233638/http://www.parabaas.com/rabindranath/articles/pKalyan.html |url-status=dead }}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=Dutta_1995_273&amp;gt;{{книга&lt;br /&gt;
 |автор         = Dutta K., Robinson A.&lt;br /&gt;
 |заглавие      = Rabindranath Tagore: The myriad-minded man&lt;br /&gt;
 |издание       = 1st U.S. Edition&lt;br /&gt;
 |место         = London&lt;br /&gt;
 |издательство  = Bloomsbury&lt;br /&gt;
 |год           = 1995&lt;br /&gt;
 |pages         = 273&lt;br /&gt;
 |allpages      = 608&lt;br /&gt;
 |isbn          = 0747520046&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Знакомство с переводами работ Тагора оказало влияние на представителей испаноязычной литературы, таких как [[Пабло Неруда]], [[Ортега-и-Гассет, Хосе|Хосе Ортега-и-Гассет]], [[Хименес, Хуан Рамон|Хуан Хименес]] и его жена Зенобия Кампруби, [[Габриела Мистраль]], мексиканский писатель [[Пас, Октавио|Октавио Пас]]. Между 1914 и 1922 годами чета Хименес-Кампруби перевела 22 книги Тагора на испанский. В это же время Хименес разработал стиль «голой поэзии» ({{lang-es|poesia desnuda}})&amp;lt;ref name=Dutta_1995_254-255&amp;gt;{{книга&lt;br /&gt;
 |автор         = Dutta K., Robinson A.&lt;br /&gt;
 |заглавие      = Rabindranath Tagore: The myriad-minded man&lt;br /&gt;
 |издание       = 1st U.S. Edition&lt;br /&gt;
 |место         = London&lt;br /&gt;
 |издательство  = Bloomsbury&lt;br /&gt;
 |год           = 1995&lt;br /&gt;
 |pages         = 254—255&lt;br /&gt;
 |allpages      = 608&lt;br /&gt;
 |isbn          = 0747520046&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тагор полагал, что некоторые западные читатели его переоценивают&amp;lt;ref name=Sen_1997&amp;gt;{{cite web&lt;br /&gt;
 |url         = http://www.countercurrents.org/culture-sen281003.htm&lt;br /&gt;
 |title       = Tagore And His India&lt;br /&gt;
 |author      = Amartya Sen&lt;br /&gt;
 |publisher   = Counter Currents&lt;br /&gt;
 |access-date  = 2011-04-18&lt;br /&gt;
 |lang        = en&lt;br /&gt;
 |archive-url  = https://www.webcitation.org/60pvt2Lnk?url=http://www.countercurrents.org/culture-sen281003.htm&lt;br /&gt;
 |archive-date = 2011-08-10&lt;br /&gt;
 |url-status    = dead&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;. Действительно, на Западе его читали не очень многие, и [[Грин, Грэм|Грэм Грин]] в [[1937 год]]у сказал&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
{{начало цитаты}}&lt;br /&gt;
Что касается Рабиндраната Тагора, я не могу поверить, что кто-то, кроме мистера Йейтса, может воспринимать его поэмы серьёзно.&lt;br /&gt;
{{oq|en|As for Rabindranath Tagore, I cannot believe that anyone but Mr. Yeats can still take his poems very seriously.}}&lt;br /&gt;
{{конец цитаты|источник={{cite web&lt;br /&gt;
 |url         = http://www.countercurrents.org/culture-sen281003.htm&lt;br /&gt;
 |title       = Tagore And His India&lt;br /&gt;
 |author      = Amartya Sen&lt;br /&gt;
 |publisher   = Counter Currents&lt;br /&gt;
 |access-date  = 2011-04-18&lt;br /&gt;
 |lang        = en&lt;br /&gt;
 |archive-url  = https://www.webcitation.org/60pvt2Lnk?url=http://www.countercurrents.org/culture-sen281003.htm&lt;br /&gt;
 |archive-date = 2011-08-10&lt;br /&gt;
 |url-status    = dead&lt;br /&gt;
}}}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В честь Рабиндраната Тагора назван [[Тхакур (кратер)|кратер]] на [[Меркурий (планета)|Меркурии]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;CraterThakur&amp;quot;&amp;gt;{{cite web&lt;br /&gt;
 |url         = http://photojournal.jpl.nasa.gov/catalog/PIA11365&lt;br /&gt;
 |title       = PIA11365: Exposing Mercury’s Colors&lt;br /&gt;
 |date        = 2008-10-14&lt;br /&gt;
 |publisher   = NASA&lt;br /&gt;
 |access-date  = 2011-03-28&lt;br /&gt;
 |description = Две фотографии кратера Тхакур, названного в честь Рабиндраната Тагора&lt;br /&gt;
 |lang        = en&lt;br /&gt;
 |archive-url  = https://www.webcitation.org/60pvtcoun?url=http://photojournal.jpl.nasa.gov/catalog/PIA11365&lt;br /&gt;
 |archive-date = 2011-08-10&lt;br /&gt;
 |url-status    = live&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Имя присвоено школе с углублённым изучением иностранных языков в Санкт-Петербурге.&lt;br /&gt;
* В московской школе № 26 (ныне № 1279) в 1962 году учителем английского языка Боковой Валерией Викторовной открыт музей Р. Тагора, который можно посетить и сейчас&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite web |url=http://sch1279.mskobr.ru/muzej1/muzej_imeni_rabindranata_tagora/ |title=Архивированная копия |access-date=2018-03-18 |archive-url=https://web.archive.org/web/20180319003854/http://sch1279.mskobr.ru/muzej1/muzej_imeni_rabindranata_tagora/ |archive-date=2018-03-19 |url-status=dead }}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Р. Тагор изображён на почтовой марке Болгарии 1982 года.&lt;br /&gt;
* Памятник Тагору стоит в Москве в [[Парк Дружбы|Парке Дружбы]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В советской и российской кинематографии встречаются упоминания Тагора и используются песни на его стихи:&lt;br /&gt;
* В фильме «[[Вам и не снилось (фильм)|Вам и не снилось…]]» в исполнении [[Отиева, Ирина Адольфовна|Ирины Отиевой]] звучит песня «Последняя поэма» на стихи Рабиндраната Тагора (перевод [[Адалис, Аделина Ефимовна|Аделины Адалис]], музыка [[Рыбников, Алексей Львович|Алексея Рыбникова]]) из его одноимённого романа.&lt;br /&gt;
* В фильме «[[Золотой телёнок (фильм, 1968)|Золотой телёнок]]» ([[1968 год|1968]]) показана надпись на афише: «!!! Приехал жрец !!! Знаменитый бомбейский брамин-йог. Любимец Рабиндраната Тагора».&lt;br /&gt;
* В фильме «[[День радио (фильм)|День Радио]]» из уст капитана КЦР-12, роль которого сыграл [[Добронравов, Фёдор Викторович|Фёдор Добронравов]], звучит фраза «Вот тебе, бабушка, и Рабиндранат Тагор!»{{значимость факта}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Труды ==&lt;br /&gt;
* {{публикация|книга&lt;br /&gt;
 |автор         = Тагор Р.&lt;br /&gt;
 |заглавие      = Собрание сочинений&lt;br /&gt;
 |ответственный = Под ред. Е.&amp;amp;nbsp;Быковой, А.&amp;amp;nbsp; Гнатюка-Данильчука, В.&amp;amp;nbsp;Новиковой&lt;br /&gt;
 |место         = М.&lt;br /&gt;
 |издательство  = {{comment|ГИХЛ|Государственное издательство художественной литературы}}&lt;br /&gt;
 |год           = 1961—1966&lt;br /&gt;
 |томов         = 12&lt;br /&gt;
 |страниц       =&lt;br /&gt;
 |тираж         =&lt;br /&gt;
 |ref           = Тагор (собр. соч.)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
* {{публикация|книга |автор=Тагор Р. |заглавие=Стихотворения. Рассказы. Гора |место=М. |издательство=Художественная литература |год=1973 |серия=[[Библиотека всемирной литературы]] |подсерия=третья |серия том =184 |страниц=784 |тираж=303000}}&lt;br /&gt;
* {{книга&lt;br /&gt;
 |автор         = Тагор Р.&lt;br /&gt;
 |заглавие      = Избранные произведения&lt;br /&gt;
 |место         = М.&lt;br /&gt;
 |издательство  = Панорама&lt;br /&gt;
 |год           = 1999&lt;br /&gt;
 |страниц       = 496&lt;br /&gt;
 |isbn          = 5-85220-467-6&lt;br /&gt;
 |тираж         = 5000&lt;br /&gt;
 |ref           = Тагор (избр. произв.)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Фильмы о Тагоре ==&lt;br /&gt;
* [[1986 год|1986]] — «Рабиндранат Тагор и советская Россия» (СССР, режиссёр — В. Федорченко).&lt;br /&gt;
* 1961 — «Рабиндранат Тагор» (Индия, режиссёр — Сатьяджит Рай)&lt;br /&gt;
* 1961 — Великий сын Индии. Рабиндранат Тагор в СССР. (документальный)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
* [[Бенгальское Возрождение]]&lt;br /&gt;
* [[Семья Тагоров]]&lt;br /&gt;
* [[Брахмо-самадж]]&lt;br /&gt;
* [[Читра (балет)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Комментарии ===&lt;br /&gt;
{{примечания|group=&amp;quot;Комм&amp;quot;|2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Источники ===&lt;br /&gt;
{{примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Литература ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;На русском языке&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{публикация|статья|автор=[[Бродов, Василий Васильевич|Бродов В. В.]]|заглавие=Рабиндранат Тагор|издание=[[Вопросы философии]]|год=1961|номер=5|ref=Бродов}}&lt;br /&gt;
* {{публикация|книга&lt;br /&gt;
 |автор         = [[Гнатюк-Данильчук, Александр Петрович|Гнатюк-Данильчук А. П.]]&lt;br /&gt;
 |часть         = Рабиндранат Тагор&lt;br /&gt;
 | часть подзаголовок = Критико-биографический очерк&lt;br /&gt;
 |заглавие      = Собрание сочинений&lt;br /&gt;
 |ответственный = Р. Тагор&lt;br /&gt;
 |ответственный2 = под ред. Е.&amp;amp;nbsp;Быковой, А.&amp;amp;nbsp;Гнатюка-Данильчука, В.&amp;amp;nbsp;Новиковой&lt;br /&gt;
 |место         = М.&lt;br /&gt;
 |издательство  = [[Государственное издательство художественной литературы|ГИХЛ]]&lt;br /&gt;
 |год           = 1961&lt;br /&gt;
 |томов         = 12&lt;br /&gt;
 |том           = 1&lt;br /&gt;
 |том заглавие  = Берег Бибхи : роман ; Раджа-мудрец : роман ; Рассказы&lt;br /&gt;
 |том ответственный = Ред. тома Е. Быкова ; коммент. А. Гнатюка-Данильчука, М. Кафитиной&lt;br /&gt;
 |страниц       = 580&lt;br /&gt;
 |страницы      = 7—60&lt;br /&gt;
 |ref           = Гнатюк-Данильчук&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
* {{книга|автор=Ивбулис В. Я.|заглавие=Литературно-художественное творчество Рабиндраната Тагора: (проблема метода)|место=Рига|издательство=Зинатне|год=1981|страниц=389|тираж=2000|ref=Ивбулис}}&lt;br /&gt;
* {{публикация|книга&lt;br /&gt;
 |автор         = Комаров Э. Н.&lt;br /&gt;
 |часть         = Рабиндранат Тагор&lt;br /&gt;
 |заглавие      = Стихотворения. Рассказы. Гора&lt;br /&gt;
 |ответственный = Р. Тагор&lt;br /&gt;
 |место         = М.&lt;br /&gt;
 |издательство  = [[Художественная литература (издательство)|Художественная литература]]&lt;br /&gt;
 |год           = 1973&lt;br /&gt;
 |страниц       = 784&lt;br /&gt;
 |страницы      = 5—31&lt;br /&gt;
 |ref           = Комаров&lt;br /&gt;
 |серия         = [[Библиотека всемирной литературы]]&lt;br /&gt;
 |подсерия      = третья&lt;br /&gt;
 |серия том     = 184&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
* {{публикация|книга&lt;br /&gt;
 |автор         = Крипалани К.&lt;br /&gt;
 |заглавие      = Рабиндранат Тагор&lt;br /&gt;
 |ответственный = Пер. с англ. Л. Н. Асанова&lt;br /&gt;
 |ответственный2= науч. ред. [[Серебряков, Игорь Дмитриевич|И. Д. Серебряков]]&lt;br /&gt;
 |место         = М.&lt;br /&gt;
 |издательство  = [[Молодая гвардия (издательство)|Молодая гвардия]]&lt;br /&gt;
 |год           = 1983&lt;br /&gt;
 |том           =&lt;br /&gt;
 |страниц       = 287&lt;br /&gt;
 |серия         = [[Жизнь замечательных людей]]&lt;br /&gt;
 |серия выпуск  = 10 (637)&lt;br /&gt;
 |тираж         = 100000&lt;br /&gt;
 |ref           = Крипалани&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
* [[Литман, Алексей Давыдович|Литман А. Д.]] Философские взгляды Р. Тагора // Рабиндранат Тагор. М.,1961;&lt;br /&gt;
* {{книга|заглавие=Рабиндранат Тагор — друг Советского Союза: 100 лет со дня рождения. 1861—1961. Сборник документов и материалов|ответственный=Отв. ред. В. А. Вдовин, Л. С. Гамаюнов|место=М.|издательство=[[Издательство восточной литературы]]|год=1961|страниц=207}}&lt;br /&gt;
* {{книга|заглавие=Рабиндранат Тагор: Жизнь и творчество : [сб.]|ответственный=Отв. ред. Е. П. Челышев, Н. Д. Гаврюшина|место=М.|издательство=[[Наука (издательство)|Наука]], [[Главная редакция восточной литературы|ГРВЛ]]|год=1986|страниц=216|тираж=13000}}&lt;br /&gt;
* {{книга|заглавие=Рабиндранат Тагор: К столетию со дня рождения (1861—1961) : Сборник статей|ответственный=Отв. ред. Н. М. Гольдберг, Ш. Чаттерджи, Е. П. Челышев|место=М.|издательство=Издательство восточной литературы|год=1961|страниц=364}}&lt;br /&gt;
* {{БРЭ|автор=[[Серебряный, Сергей Дмитриевич|Серебряный С. Д.]]|ссылка=https://old.bigenc.ru/literature/text/4178480|том=31|год=2016|страницы=548|ref=Серебряный|статья=Тагор, Рабиндранат|архив=https://web.archive.org/web/20230103221318/https://bigenc.ru/literature/text/4178480|архив дата=2023-01-03}}&lt;br /&gt;
* {{книга|автор=Энгельгардт Э.|заглавие=Рабиндранат Тагор как человек, поэт и мыслитель|ответственный=Сокр. пер. с нем. А. С. Полоцкой; ред. А. Г. Горнфельд|место=Л.|издательство=Книгоиздательство «Сеятель»|год=1924|страниц=150|ref=Энгельгард}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;На других языках&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{книга&lt;br /&gt;
 |автор         = Rabindranath Tagore&lt;br /&gt;
 |заглавие      = A Tagore reader&lt;br /&gt;
 |ссылка       = https://archive.org/details/tagorereader0000tago_j4y1&lt;br /&gt;
 |ответственный = Ed. by Amiya Chandra Chakravarty&lt;br /&gt;
 |издательство  = [[Beacon Press]]&lt;br /&gt;
 |год           = 1966&lt;br /&gt;
 |allpages      = 411&lt;br /&gt;
 |серия         = UNESCO collection of representative works: Indian series, Unesco&lt;br /&gt;
 |isbn          = 9780807059715&lt;br /&gt;
 |ref           = Chakravarty&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
* {{книга&lt;br /&gt;
 |автор         = Dutta K., Robinson A.&lt;br /&gt;
 |заглавие      = Rabindranath Tagore: The myriad-minded man&lt;br /&gt;
 |издание       = 1st U.S. Edition&lt;br /&gt;
 |место         = London&lt;br /&gt;
 |издательство  = Bloomsbury&lt;br /&gt;
 |год           = 1995&lt;br /&gt;
 |pages         = 37&lt;br /&gt;
 |allpages      = 608&lt;br /&gt;
 |isbn          = 0747520046&lt;br /&gt;
 |ref           = Dutta, Robinson&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
* {{книга&lt;br /&gt;
 |автор         = Tagore R.&lt;br /&gt;
 |заглавие      = Rabindranath Tagore: An Anthology&lt;br /&gt;
 |ссылка       = https://archive.org/details/rabindranathtago0000tago_x1i6&lt;br /&gt;
 |ответственный = Ed. by K.&amp;amp;nbsp;Dutta  and A.&amp;amp;nbsp;Robinson&lt;br /&gt;
 |издательство  = St Martins Pr&lt;br /&gt;
 |год           = 1997&lt;br /&gt;
 |allpages      = 416&lt;br /&gt;
 |isbn          = 0312169736&lt;br /&gt;
 |ref           = Dutta, Robinson&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
* {{книга&lt;br /&gt;
 |автор         = Rabindranath Tagore&lt;br /&gt;
 |заглавие      = The lover of God&lt;br /&gt;
 |ссылка       = https://archive.org/details/loverofgod00rabi&lt;br /&gt;
 |оригинал      = Bhānusiṃha Ṭhākurer padābalī&lt;br /&gt;
 |ответственный = Transl. by T.&amp;amp;nbsp;Stewart and C.&amp;amp;nbsp;Twichell&lt;br /&gt;
 |издательство  = Copper Canyon Press&lt;br /&gt;
 |год           = 2003&lt;br /&gt;
 |allpages      = 121&lt;br /&gt;
 |isbn          = 9781556591969&lt;br /&gt;
 |ref           = Stewart, Twichell&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
* {{книга&lt;br /&gt;
 |автор         = Scott J., Tagore R.&lt;br /&gt;
 |заглавие      = Bengali Flower: 50 Selected Poems from India and Bangladesh, Rabindranath Tagore&lt;br /&gt;
 |издательство  = CreateSpace&lt;br /&gt;
 |год           = 2009&lt;br /&gt;
 |pages         = 10&lt;br /&gt;
 |allpages      = 144&lt;br /&gt;
 |isbn          = 1-4486-3931-X&lt;br /&gt;
 |ref           = Scott, Tagore&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
* {{h|Thompson|1926}} {{книга&lt;br /&gt;
 |автор         = Thompson E.&lt;br /&gt;
 |заглавие      = Rabindranath Tagore — Poet and Dramatist&lt;br /&gt;
 |издательство  = Pierides Press&lt;br /&gt;
 |год           = 2007 (first in 1926)&lt;br /&gt;
 |allpages      = 352&lt;br /&gt;
 |isbn          = 978-1406789270&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
{{Родственные проекты&lt;br /&gt;
 |Тема         = Тагор, Рабиндранат&lt;br /&gt;
 |Викицитатник = Рабиндранат Тагор&lt;br /&gt;
 |Викитека     = Рабиндранат Тагор&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Викитека-язык|bn|লেখক:রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর|লেখক:রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Творчество ===&lt;br /&gt;
* [[wikilivres:Rabindranath Tagore|Wikilivres]] — Переводы Тагора на русский, английский и французский языки в Wikilivres.&lt;br /&gt;
* [https://stihipoeta.ru/poety-serebryanogo-veka/tagor-rabindranat/ Рабиндрат Тагор стихи], переведённые на русский язык — [https://stihipoeta.ru/ Стихи Поэта. Ру]&lt;br /&gt;
* {{cite web&lt;br /&gt;
 |url         = http://www.litera.ru/stixiya/authors/tagor.html&lt;br /&gt;
 |title       = Рабиндранат Тагор&lt;br /&gt;
 |publisher   = litera.ru&lt;br /&gt;
 |access-date  = 2011-03-26&lt;br /&gt;
 |description = Стихи&lt;br /&gt;
 |lang        = ru&lt;br /&gt;
 |archive-url  = https://web.archive.org/web/20101124234933/http://litera.ru/stixiya/authors/tagor.html&lt;br /&gt;
 |archive-date = 2010-11-24&lt;br /&gt;
 |url-status    = dead&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
* {{cite web&lt;br /&gt;
 |url         = http://tagoreweb.in/&lt;br /&gt;
 |title       = The Complete Works of Rabindranath Tagore&lt;br /&gt;
 |access-date  = 2011-03-26&lt;br /&gt;
 |lang        = bn&lt;br /&gt;
 |description = Произведения Рабиндраната Тагора на английском и бенгальском языках&lt;br /&gt;
 |archive-url  = https://www.webcitation.org/60pvuA5v6?url=http://tagoreweb.in/&lt;br /&gt;
 |archive-date = 2011-08-10&lt;br /&gt;
 |url-status    = dead&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
* {{cite web&lt;br /&gt;
 |url         = http://terebess.hu/english/tagore5.html&lt;br /&gt;
 |title       = Fireflies by Rabindranath Tagore&lt;br /&gt;
 |publisher   = Terebess Asia Online&lt;br /&gt;
 |access-date  = 2011-03-29&lt;br /&gt;
 |description = Оригинал и английский перевод [[хайку]] Тагора, начатого в Японии и завершённого в Венгрии&lt;br /&gt;
 |lang        = en&lt;br /&gt;
 |archive-url  = https://www.webcitation.org/60pvuXpS9?url=http://terebess.hu/english/tagore5.html&lt;br /&gt;
 |archive-date = 2011-08-10&lt;br /&gt;
 |url-status    = live&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
* {{cite web&lt;br /&gt;
 |url         = http://www.gutenberg.org/author/Rabindranath_Tagore&lt;br /&gt;
 |title       = Rabindranate Tagore&lt;br /&gt;
 |publisher   = Project Gutenberg&lt;br /&gt;
 |access-date  = 2011-03-29&lt;br /&gt;
 |description = Проза, поэзия и пьесы Тагора&lt;br /&gt;
 |lang        = en&lt;br /&gt;
 |archive-url  = https://www.webcitation.org/60pvv3sHR?url=http://www.gutenberg.org/browse/authors/t&lt;br /&gt;
 |archive-date = 2011-08-10&lt;br /&gt;
 |url-status    = live&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Отзывы современников ===&lt;br /&gt;
* {{cite web&lt;br /&gt;
 | url         = http://www.omkara.ru/library/tagore&lt;br /&gt;
 | title       = Беседы Эйнштейна и Рабиндраната Тагора&lt;br /&gt;
 | publisher   = Omkara.ru&lt;br /&gt;
 | access-date  = 2011-03-26&lt;br /&gt;
 | description = 14 июля и 19 августа 1930 года&lt;br /&gt;
 | lang        = ru&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
* {{cite web&lt;br /&gt;
 | url         = http://roerih.ru/kostushina48.php&lt;br /&gt;
 | title       = Глава четвертая. Сеятели&lt;br /&gt;
 | author      = Николай Рерих&lt;br /&gt;
 | date        = &lt;br /&gt;
 | website     = Зажигайте сердца&lt;br /&gt;
 | publisher   = roerih.ru&lt;br /&gt;
 | access-date  = 2011-03-26&lt;br /&gt;
 | description = Николай Рерих о Толстом и Тагоре&lt;br /&gt;
 | lang        = ru&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
* {{cite web&lt;br /&gt;
 | url         = http://www.darial-online.ru/2009_6/yaets.shtml&lt;br /&gt;
 | title       = Из письма У.&amp;amp;nbsp;Ротенстайну по поводу перевода сборника стихов Рабиндраната Тагора&lt;br /&gt;
 | author      = Уильям Балер Йейтс&lt;br /&gt;
 | publisher   = Литературный журнал «Дарьял»&lt;br /&gt;
 | access-date  = 2011-03-28&lt;br /&gt;
 | lang        = ru&lt;br /&gt;
 | archive-url  =&lt;br /&gt;
 | archive-date =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Другое ===&lt;br /&gt;
* {{cite web&lt;br /&gt;
 | url         = http://indonet.ru/ip/Tagor-Gitandzhali-i-Nobelevska&lt;br /&gt;
 | title       = Тагор, Гитанджали и Нобелевская премия&lt;br /&gt;
 | author      = Ниланджан Банерджи&lt;br /&gt;
 | publisher   = Индия по-русски, по мат. жур. «Индия Перспективы»&lt;br /&gt;
 | access-date  = 2011-03-28&lt;br /&gt;
 | description = Предыстория вручения Тагору Нобелевской премии&lt;br /&gt;
 | lang        = ru&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
* {{cite web&lt;br /&gt;
 |url         = http://uqconnect.net/~zzhsoszy/ips/misc/tagore.html&lt;br /&gt;
 |title       = Tagore (Family)&lt;br /&gt;
 |publisher   = Genealogical Gleaning&lt;br /&gt;
 |access-date  = 2011-04-06&lt;br /&gt;
 |description = Родословная семьи Тагоров от прадеда Рабиндраната Тагора до его внуков&lt;br /&gt;
 |lang        = en&lt;br /&gt;
 |archive-url  = https://www.webcitation.org/60pvxSNUg?url=http://uqconnect.net/~zzhsoszy/ips/misc/tagore.html&lt;br /&gt;
 |archive-date = 2011-08-10&lt;br /&gt;
 |url-status    = live&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
* {{cite web&lt;br /&gt;
 |url         = http://tagorelibrary.tripod.com/&lt;br /&gt;
 |title       = Tagore Library&lt;br /&gt;
 |publisher   = Lucknow University&lt;br /&gt;
 |access-date  = 2011-03-29&lt;br /&gt;
 |description = Страница библиотеки имени Тагора в Университете Лукнау ([[Уттар-Прадеш]], Индия)&lt;br /&gt;
 |lang        = en&lt;br /&gt;
 |archive-url  = https://www.webcitation.org/60pvxlgDi?url=http://tagorelibrary.tripod.com/&lt;br /&gt;
 |archive-date = 2011-08-10&lt;br /&gt;
 |url-status    = live&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
* {{cite web&lt;br /&gt;
 |url         = http://nsc.iseas.edu.sg/documents/conferences/Rabindranath%20Tagore%20and%20Asian%20Universalism.pdf&lt;br /&gt;
 |author      = Sugata Bose&lt;br /&gt;
 |title       = Rabindranath Tagore and Asian Universalism&lt;br /&gt;
 |publisher   = Nalanda Sriwijaya Centre (Institute of Southeast Aisan Studies)&lt;br /&gt;
 |access-date  = 2011-04-11&lt;br /&gt;
 |lang        = en&lt;br /&gt;
 |archive-url  = https://web.archive.org/web/20120907100832/http://nsc.iseas.edu.sg/documents/conferences/Rabindranath%20Tagore%20and%20Asian%20Universalism.pdf&lt;br /&gt;
 |archive-date = 2012-09-07&lt;br /&gt;
 |url-status    = dead&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Внешние ссылки}}&lt;br /&gt;
{{Нобелевская премия по литературе 1901—1925}}&lt;br /&gt;
{{Нобелевская премия 1913}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Тагоры|Рабиндранат]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Писатели Бенгалии]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Писатели Индии]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Лауреаты Нобелевской премии по литературе]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Поэты Индии]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Художники Индии]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Выпускники Калькуттского университета]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Выпускники Университетского колледжа Лондона]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Поэты — авторы гимнов]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Композиторы — авторы гимнов]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Лауреаты Нобелевской премии из Индии]]&lt;br /&gt;
[[Категория:«Председатели земного шара»]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Люди, чей прах был развеян]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Почётные доктора Калькуттского университета]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Выпускники Юридического факультета Университетского колледжа Лондона]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Выпускники Президентского университета в Калькутте]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>46.39.34.218</name></author>
	</entry>
</feed>