<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=2A00%3A1EB8%3AC2FF%3AB10A%3A0%3A0%3A48D5%3AA321</id>
	<title>wiki12 - Вклад [ru]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=2A00%3A1EB8%3AC2FF%3AB10A%3A0%3A0%3A48D5%3AA321"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%92%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/2A00:1EB8:C2FF:B10A:0:0:48D5:A321"/>
	<updated>2026-07-17T03:23:51Z</updated>
	<subtitle>Вклад</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9C%D0%B8%D1%86%D0%BA%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87,_%D0%90%D0%B4%D0%B0%D0%BC&amp;diff=28148</id>
		<title>Мицкевич, Адам</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9C%D0%B8%D1%86%D0%BA%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87,_%D0%90%D0%B4%D0%B0%D0%BC&amp;diff=28148"/>
		<updated>2026-02-07T13:18:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;2A00:1EB8:C2FF:B10A:0:0:48D5:A321: Правильный перевод литовского слова &amp;quot;žygiuoti&amp;quot; - &amp;quot;шагать&amp;quot;. Указанный в статье вариант &amp;quot;двигаться&amp;quot; на литовском будет - &amp;quot;judėti&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{redirect|Мицкевич}}&lt;br /&gt;
{{Писатель&lt;br /&gt;
| имя = Адам Мицкевич&lt;br /&gt;
| оригинал имени = {{Lang-pl|Adam Mickiewicz}}&amp;lt;br&amp;gt;{{lang-be|Адам Міцкевіч}}&amp;lt;br&amp;gt;{{Lang-lt|Adomas Mickevičius}}&lt;br /&gt;
| изображение = Adam Mickiewicz według dagerotypu paryskiego z 1842 roku.jpg&lt;br /&gt;
| описание изображения = Адам Мицкевич. Дагеротип неизвестного парижского мастера. 1842&lt;br /&gt;
| имя при рождении = Адам-Бернард Мицкевич&lt;br /&gt;
| полное имя =&lt;br /&gt;
| дата рождения = 24.12.1798 (13.12)&lt;br /&gt;
| место рождения =&lt;br /&gt;
| дата смерти = 26.11.1855&lt;br /&gt;
| место смерти =&lt;br /&gt;
| похоронен = [[Вавельский собор]]&lt;br /&gt;
| род деятельности = [[публицист]], [[поэт]], [[драматург]], [[эссеист]], [[переводчик]], [[преподаватель]]&lt;br /&gt;
| образование = [[Виленский университет]]&lt;br /&gt;
| годы активности = 1818—1855&lt;br /&gt;
| направление = [[романтизм]], [[польский мессианизм]]&lt;br /&gt;
| жанр = [[эссе]], [[сонет]], [[стихотворение]], [[поэма]], [[баллада]], [[публицистика]]&lt;br /&gt;
| страна = {{Флагификация|Российская империя}}&lt;br /&gt;
| язык произведений = [[Польский язык|польский]]&lt;br /&gt;
| автограф = Autograph-AdamMickiewicz.png&lt;br /&gt;
| викитека = Адам Мицкевич&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ада́м Берна́рд Мицке́вич&#039;&#039;&#039; ({{lang-pl|Adam Bernard Mickiewicz}}, {{lang-lt|Adomas Bernardas Mickevičius}}, {{lang-be|Ада́м Берна́рд Міцке́віч}}; [[24 декабря]] [[1798]], [[фольварк]] [[Заосье (Брестская область)|Заосье]], [[Новогрудский уезд]], [[Виленская губерния]], [[Российская империя]] (ныне [[Брестская область]], [[Беларусь]]) — [[26 ноября]] [[1855]], [[Константинополь]], [[Османская империя]]) — [[польский]]&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite web |url=https://www.britannica.com/biography/Adam-Mickiewicz-Polish-poet |title=Adam Mickiewicz {{!}} Biography &amp;amp; Facts {{!}} Britannica|access-date=2019-05-07 |archive-date=2015-04-26 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150426214328/http://www.britannica.com/EBchecked/topic/380179/Adam-Mickiewicz |url-status=live }}&amp;lt;/ref&amp;gt; [[писатель]], [[поэт]] и [[переводчик]], [[драматург]], [[педагог]], политический [[публицист]], деятель [[Польский национализм|польского национального движения]], член [[Филоматы|общества филоматов]]. Его основные произведения — сборник «[[Сонеты (Мицкевич)|Сонеты]]», поэмы «[[Конрад Валленрод (поэма)|Конрад Валленрод]]», «[[Дзяды (поэма)|Дзяды]]», «[[Пан Тадеуш]]».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оказал большое влияние на становление [[Польская литература|польской]], [[Литовская литература|литовской]], [[Белорусская литература|белорусской]]&amp;lt;ref&amp;gt;Масляніцына І. Міцкевіч (Mickiewicz) Адам // Асветнікі Беларусі (X — пач. XX ст.) Даведнік&amp;lt;/ref&amp;gt; и [[Украинская литература|украинской]]&amp;lt;ref&amp;gt;[[Франко, Иван Яковлевич|Іван Франко]] [https://www.i-franko.name/uk/HistLit/1885/AdamMickevychVUkrLiterat.html Адам Міцкевич в українській літературі] {{Wayback|url=https://www.i-franko.name/uk/HistLit/1885/AdamMickevychVUkrLiterat.html |date=20221122202656 }}&amp;lt;/ref&amp;gt; [[Литература|литературы]] XIX века. Считается одним из трёх величайших польских поэтов эпохи [[романтизм]]а (наряду с [[Юлиуш Словацкий|Юлиушем Словацким]] и [[Красинский, Зыгмунт|Зигмунтом Красинским]]). Белорусские литературоведы считают Мицкевича одним из родоначальников новой белорусской литературы&amp;lt;ref&amp;gt;[[Мальдис, Адам Иосифович|Адам Мальдзіс]]. Зямля Навагрудская, краю мой родны… // Адам Міцкевіч і Беларусь = Adam Mickiewicz a Białoruś / Уклад. В. Грышкевіч, навук. рэд. А. Мальдзіс, Т. Нягодзіш. — Мн.: ННАЦ імя Ф.Скарыны, 1997. С. 6&amp;lt;/ref&amp;gt;. Язык Адама Мицкевича — это в значительной степени язык дворянства [[Беларусь|Беларуси]] и [[Литва|Литвы]]&amp;lt;ref&amp;gt;{{Книга|автор=Станислав Станкевич|заглавие=Pierwiastki białoruskie w polskiej poezji romantycznej|год=2010|часть=Язык Мицкевича|страницы=144|isbn=83-60456-21-6}}&amp;lt;/ref&amp;gt;, который с точки зрения грамматического строя и лексического ресурса имеет много белорусских элементов&amp;lt;ref&amp;gt;{{Книга|автор=Bitsch K.|заглавие=Język polski w Wileńszczyźnie|год=Styczeń-marzec 1925|издательство=Przegląd Współczesny|страницы=29 и 32}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мицкевич известен как критик католической церкви: его эссе на религиозную тематику «L’Église officielle et le messianisme» (Официальная церковь и мессианизм) и «L’Église et le Messie» (Церковь и Мессия) в [[1848 год]]у были занесены в [[Индекс запрещённых книг]] и находились там вплоть до отмены «Индекса» по решению [[Второй Ватиканский собор|Второго ватиканского собора]]&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite web |author = Typis Vaticanis |title = Index librorum prohibitorum ssmi D.N. Leonis XIII iussu et auctoritate recognitus et editus: praemittuntur Constitutiones Apostolicae de examine et prohibitione librorum |date = 1900 |publisher = Typis Vaticanis |url = https://all4edu.pl/a/index-librorum-leonis-xiii.pdf |language = la |archive-date = 2025-01-23 |access-date = 2025-01-29 |archive-url = https://web.archive.org/web/20250123054222/https://all4edu.pl/a/index-librorum-leonis-xiii.pdf |url-status = live }}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биография ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ранние годы ===&lt;br /&gt;
[[Файл:Zaosie home of Mickiwiecz.jpg|thumb|right|[[Наполеон Орда]]. &#039;&#039;Двор Мицкевичей в Заосье&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
[[Файл:Mickiewicz House.jpg|thumb|right|&#039;&#039;[[Дом-музей Адама Мицкевича|Дом-музей Мицкевича]] в Новогрудке&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сын [[Шляхта|шляхтича]] Николая Мицкевича (1765—1812), [[адвокат]]а в [[Новогрудок|Новогрудке]]; семья принадлежала к литовскому роду Мицкевичей, известных в Новогрудском воеводстве с начала XVIII века. Связь с богатым родом Рымвид- Мицкевичей из Минского воеводства является выдумкой отца поэта и самого Адама Мицкевича. Мать поэта происходила из шляхетского рода Маевских, известных в [[Новогрудское воеводство (Великое княжество Литовское)|Новогрудском воеводстве]] во времена [[Великое княжество Литовское|Великого княжества Литовского]] ещё с 1650 года&amp;lt;ref&amp;gt;{{Статья|ссылка=https://www.academia.edu/37462131/%D0%97_%D0%AE%D1%80%D0%BA%D0%B5%D0%B2%D1%96%D1%87_%D0%9A%D1%80%D1%8B%D0%BD%D1%96%D1%86%D1%8B_%D0%B4%D0%B0_%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B0_%D1%81%D1%8F%D0%BC%D1%96_%D0%90%D0%B4%D0%B0%D0%BC%D0%B0_%D0%9C%D1%96%D1%86%D0%BA%D0%B5%D0%B2%D1%96%D1%87%D0%B0_%D0%93%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D0%B2%D1%96%D0%BA_%D0%A6%D1%8D%D0%BD%D1%82%D1%80%D0%B0_%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%80%D1%83%D1%81%D0%BA%D1%96%D1%85_%D0%A1%D1%82%D1%83%D0%B4%D1%8B%D1%8F%D1%9E_3|автор=Źmicier Jurkievič|заглавие=З. Юркевіч &amp;quot;Крыніцы да радавода сям&amp;amp;#39;і Адама Міцкевіча&amp;quot; Гадавік Цэнтра Беларускіх Студыяў #3|язык=en|издание=Зміцер Юркевіч &amp;quot;Крыніцы да радавода сям&amp;amp;#39;і Адама Міцкевіча&amp;quot;|archive-date=2021-08-10|archive-url=https://web.archive.org/web/20210810001323/https://www.academia.edu/37462131/%D0%97_%D0%AE%D1%80%D0%BA%D0%B5%D0%B2%D1%96%D1%87_%D0%9A%D1%80%D1%8B%D0%BD%D1%96%D1%86%D1%8B_%D0%B4%D0%B0_%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B0_%D1%81%D1%8F%D0%BC%D1%96_%D0%90%D0%B4%D0%B0%D0%BC%D0%B0_%D0%9C%D1%96%D1%86%D0%BA%D0%B5%D0%B2%D1%96%D1%87%D0%B0_%D0%93%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D0%B2%D1%96%D0%BA_%D0%A6%D1%8D%D0%BD%D1%82%D1%80%D0%B0_%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%80%D1%83%D1%81%D0%BA%D1%96%D1%85_%D0%A1%D1%82%D1%83%D0%B4%D1%8B%D1%8F%D1%9E_3}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite web|lang=be|url=https://bel.sputnik.by/heritage/20180202/1033394645/metrychy-zapis-ab-hrosce-adama-mickevicha-cyaper-u-minsku.html|title=Метрычны запіс аб хросце Адама Міцкевіча цяпер у Мінску|website=Sputnik Беларусь|access-date=2021-03-17|archive-date=2019-03-29|archive-url=https://web.archive.org/web/20190329210318/https://bel.sputnik.by/heritage/20180202/1033394645/metrychy-zapis-ab-hrosce-adama-mickevicha-cyaper-u-minsku.html|url-status=live}}&amp;lt;/ref&amp;gt;. Крещён в [[Фарный костёл (Новогрудок)|фарном костёле Новогрудка]] 12 февраля 1799 года. Брат Адама, [[Мицкевич, Александр Николаевич|Александр]], был первым профессором юридического факультета [[Императорский университет Св. Владимира|Киевского университета]], затем — профессором [[Императорский Харьковский университет|Харьковского университета]].&lt;br /&gt;
{{Wikidata/Ancestors|interleave=1|years=label-line|compact=1}}&lt;br /&gt;
Получив образование в [[Доминиканцы|доминиканской]] школе при новогрудском [[Церковь Михаила Архангела (Новогрудок)|храме Михаила Архангела]] (1807—1815), поступил в [[Виленский университет]] (1815) на физико-математический факультет, но вскоре перевёлся на словесный. С 1817 года участвовал в создании и деятельности патриотических молодёжных кружков [[филоматы|филоматов]] и [[филареты|филаретов]], написал программные стихотворения («Ода к юности», 1820 и другие). По окончании университета служил учителем в [[Каунас|Ковно]] (современный Каунас) (1819—1823).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В октябре 1823 года был арестован в [[Вильнюс|Вильне]] по раздутому [[Новосильцев, Николай Николаевич|Н. Н. Новосильцевым]] «Делу филоматов» и заключён в тюрьму, располагавшуюся в помещении бывшего василианского [[Монастырь Святой Троицы (Вильнюс)|монастыря Святой Троицы]]. В апреле 1824 года был выпущен из тюрьмы на поруки, а в октябре того же года выслан в [[Санкт-Петербург]]. С февраля по март 1825 года жил в [[Одесса|Одессе]], с выездом в [[Крым]], с декабря 1825 года — [[Москва]] (где неудачно пытался жениться на Каролине Яниш, будущей [[Каролина Павлова|поэтессе и переводчице Каролине Павловой]]), с ноября 1828 года&amp;lt;ref&amp;gt;{{книга|автор=[[Пржецлавский, Осип Антонович|Пржецлавский&amp;amp;nbsp;О.А.]]|часть=Воспоминания|заглавие=Поляки в Петербурге в первой половине XIX века|место=М.|издательство=[[Новое литературное обозрение (издательство)|Новое литературное обозрение]]|год=2010|страниц=912|страницы=126−127}}&amp;lt;/ref&amp;gt; снова Петербург. В 1825—1828 годах служил в канцелярии военного генерал-губернатора в [[Москва|Москве]]&amp;lt;ref&amp;gt;{{книга|автор=[[Пржецлавский, Осип Антонович|Пржецлавский&amp;amp;nbsp;О.А.]]|часть=Воспоминания|заглавие=Поляки в Петербурге в первой половине XIX века|место=М.|издательство=[[Новое литературное обозрение (издательство)|Новое литературное обозрение]]|год=2010|страниц=912|страницы=125}}&amp;lt;/ref&amp;gt;. В [[Россия|России]] сблизился с участниками декабристского движения ([[Рылеев, Кондратий Фёдорович|К. Ф. Рылеев]], [[Бестужев-Марлинский, Александр Александрович|А. А. Бестужев]]), с видными русскими писателями и поэтами ([[Пушкин, Александр Сергеевич|А. С. Пушкин]]&amp;lt;ref&amp;gt;Spasowicz Wł. Mickiewicz i Puszkin przed pomnikiem Piotra Wielkiego // Pamiętnik Towarzystwa naukowego im. Adama Mickiewicza. Т. I. — Lwów. — 1887.&amp;lt;/ref&amp;gt;, [[Дельвиг, Антон Антонович|А. А. Дельвиг]], [[Киреевский, Иван Васильевич|И. В. Киреевский]], братья [[Полевой, Ксенофонт Алексеевич|Ксенофонт]] и [[Полевой, Николай Алексеевич|Николай]] Полевые, [[Веневитинов, Дмитрий Владимирович|Д. В. Веневитинов]], [[Баратынский, Евгений Абрамович|Е. А. Баратынский]]), с библиографом и знаменитым автором эпиграмм [[Соболевский, Сергей Александрович|С. А. Соболевским]], также дружил с поэтом [[Янушкевич, Адольф Михайлович|А. М. Янушкевичем]]. Особенно близкие дружеские отношения связали Мицкевича с поэтом и журналистом князем [[Вяземский, Петр Андреевич|Петром Вяземским]], который стал первым переводчиком на русский язык «[[Крымские сонеты|Крымских сонетов]]»&amp;lt;ref&amp;gt;{{статья|автор=Т.&amp;amp;nbsp;Липич, В.&amp;amp;nbsp;Липич|заглавие=Романтизм в русско-польском диалоге культур первой половины XIX века|издание=[https://www.academia.edu/2075213/Rocznik_Instytutu_Polsko_Rosyjskiego_1_2_2012_Ежегодник_Русско_польского_института_1_2_2012?sm=b Rocznik Instytutu Polsko-Rosyjskiego=Ежегодник Русско-польского института]|номер=1 (2)|год=2012}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В мае 1829 года выехал из Петербурга за границу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Эмиграция ===&lt;br /&gt;
[[Файл:Na Wezuwiuszu.jpg|thumb|right|[[Андриолли, Михал Эльвиро|М. Андриолли]]. &#039;&#039;[[Одынец, Антоний Эдвард|Одынец]] и Мицкевич на [[Везувий|Везувии]].&#039;&#039; 1895]]&lt;br /&gt;
Жил в [[Германия|Германии]], [[Швейцария|Швейцарии]], [[Италия|Италии]]. После безуспешной попытки присоединиться к участникам [[Восстание 1831 года|восстания 1831 года]] остановился на несколько месяцев в [[Дрезден]]е. В 1832 году поселился в [[Париж]]е, сотрудничал с деятелями польской эмиграции, занимался политической публицистикой. В 1839—1840 годах преподавал латинскую литературу в [[Лозанна|Лозанне]]. В 1840 году стал первым профессором славянской словесности в [[Коллеж де Франс]]. В 1841 году подпал под влияние проповедника [[польский мессианизм|польского мессианства]] [[Товяньский, Анджей|Анджея Товяньского]]. За пропаганду идей Товяньского и [[бонапартизм]]а французское правительство в 1845 году отстранило Мицкевича от чтения лекций. В 1852 году он был отправлен в отставку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В апреле 1855 года Мицкевич овдовел и уже осенью 1855 года уехал в [[Константинополь]], намереваясь организовать Новый польский, а также еврейский легион [[Крымская война|для помощи французам и англичанам в борьбе с Россией]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Заразившись [[холера|холерой]], умер 26 ноября. Перед смертью сказал своему другу Служальскому, когда тот спросил, не хочет ли он что-либо передать детям: &#039;&#039;«Пусть любят друг друга»&#039;&#039;, — и через несколько минут прибавил еле слышным шёпотом: &#039;&#039;«Всегда!»&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1890 году прах Мицкевича был перевезён из [[Париж]]а ([[кладбище в Монморанси]]) в [[Краков]] и помещён в [[саркофаг]] в [[Вавельский собор|Вавельском кафедральном соборе]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Личная жизнь ==&lt;br /&gt;
[[Файл:Adam Mickiewicz with Sadik Pasha in Turkey.JPG|thumb|right|220px|[[Коссак, Юлиуш|Юлиуш Коссак]]. «Мицкевич с Садык-пашой в Турции» (1890)]]&lt;br /&gt;
В студенческие годы, а именно во время летних каникул 1818 года, в имении Верещаков в [[Карчёво|Тугановичах]] Мицкевич познакомился с Марылей Верещако (&#039;&#039;Marianna Ewa Wereszczakówna)&#039;&#039;, дочерью брестского судьи. В имение Адам приехал вместе с [[Зан, Томаш|Томашем Заном]] по приглашению друзей — братьев Марыли. Девушка была обручена с графом Вавжинцем Путкамером, поэтому не могла развивать отношения с Адамом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
22 июля 1834 года Адам Мицкевич женился на также происходившей из франкистской семьи&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite web |url=http://www.maria-szymanowska.eu/kto-to-jest?cmn_id=1008&amp;amp;ph_content_start=show |title=Maria Szymanowska — kobieta Europy |access-date=2018-01-22 |archive-date=2018-01-23 |archive-url=https://web.archive.org/web/20180123190402/http://www.maria-szymanowska.eu/kto-to-jest?cmn_id=1008&amp;amp;ph_content_start=show |url-status=live }}&amp;lt;/ref&amp;gt; Целине Шимановской, дочери известной пианистки и композитора [[Шимановская, Мария|Марии Шимановской]], которая родила ему шестерых детей: дочерей Марию и Хелену, а также сыновей [[Мицкевич, Владислав|Владислава]] (1838—1926) — видного деятеля польской эмиграции, Юзефа (1850—1938), Александра и Яна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Целина Мицкевич (16.07.1812 — 05.03.1855) была похоронена сначала на парижском кладбище [[Пер-Лашез]], а позднее перезахоронена на [[Кладбище в Монморанси|польском кладбище в Монморанси]]&amp;lt;ref&amp;gt;Witkowska Alina, &#039;&#039;Celina i Adam Mickiewiczowie&#039;&#039;, Wydawnictwo Literackie, Kraków 1998, ISBN 83-08-02900-0&amp;lt;/ref&amp;gt;. После смерти Целины Мицкевич покинул Париж и уехал в Константинополь, где вскоре умер. Поэт прибыл в [[Стамбул]] в сентябре 1855 года, чтобы помочь организовать польский полк [[Армия Османской империи|Османской армии]] во время [[Крымская война|Крымской войны]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Адреса, где жил Мицкевич ==&lt;br /&gt;
* [[Новогрудок]] 1811—1819 год, улица Валевская, д.1, 231400.&lt;br /&gt;
* [[Вильнюс|Вильно]] (современный [[Вильнюс]]), [[Литва]], 1822 г. ул. Бернардинская (совр. [[Литовский язык|лит]]. Bernardinų g.), д. 11.&lt;br /&gt;
* [[Санкт-Петербург]], 04.1828 — 15.05.1829 года — дом И.-А. Иохима, [[Казанская улица (Центральный район)|Большая Мещанская улица]], 39.&lt;br /&gt;
* [[Одесса]], февраль — март 1825 г. — [[Дерибасовская улица]], 16.&lt;br /&gt;
* [[Евпатория]], июль 1825, ул. Караимская, 53. Мицкевич прибыл на яхте «Каролина» из Одессы в компании с Генрихом Ржевуским (будущим шурином [[Бальзак]]а). Итогом этого путешествия по [[Крым]]у явился замечательный лирический цикл «Крымские сонеты», которые он посвятил «товарищам по крымскому путешествию».&lt;br /&gt;
* [[Гурзуф]] — лето 1825 г. ([[Республика Крым]]), ул. Набережная Пушкина, 1. Дом герцога А.-Э. де Ришельё, где в 1820 году гостил [[Пушкин, Александр Сергеевич|А. С. Пушкин]].&lt;br /&gt;
* [[Стеблёв|Стеблев]] ([[Черкасская область]], Украина) 1825 — по пути в [[Крым]] Мицкевич несколько дней гостевал в имении Головинского (бывшее имение кн. Яблоновского) в [[Киевская губерния|Киевской губернии]], на реке Рось («скала Мицкевича»).&lt;br /&gt;
* [[Харьков]], ул. Университетская — 25.11.1825 года — дом проф. Даниловича.&lt;br /&gt;
* [[Москва]], 12.1825 — 03.1826 года — пансион Фёдора Лехнера — [[Малая Дмитровка (улица)|Малая Дмитровка]], 3/10.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Творчество ==&lt;br /&gt;
[[Файл:Autograph-AdamMickiewicz.png|thumb|&#039;&#039;Автограф Мицкевича&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
[[Файл:Manuscript of Pan Tadeusz 5pl cropped.jpg|thumb|&#039;&#039;Первая страница рукописи поэмы «[[Пан Тадеуш]]»&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первое стихотворение «Городская зима» ({{langi|pl|«Zima miejska»}}) опубликовано в [[1818 год]]у в виленской газете {{langi|pl|«Tygodnik Wileński»}}. Изданный [[Завадский, Юзеф (издатель)|Юзефом Завадским]] первый стихотворный сборник «Поэзия» ({{langi|pl|«Poezje»}}, т. 1, [[Вильнюс|Вильна]], [[1822]]) включал «Баллады и романсы» ({{langi|pl|«Ballady i Romanse»}}) и предисловие «О романтической поэзии» ({{langi|pl|«O poezji romantycznej»}}), став манифестом романтического направления в польской литературе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одним из первых его произведений была «Живиля», в котором героиня, литовская девушка Живиля, убивает своего возлюбленного за то, что тот впускает в родной город русских. Это было одним из первых его произведений, переведённым на другой ([[Литовский язык|литовский]]) язык [[Симонас Даукантас|Симоном Даукантосом]] в 1819 году.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во второй том «Поэзии» (1823) вошли романтическая лироэпическая поэма «[[Гражина]]» ({{langi|pl|«Grażyna»}}) и 2-я и 4-я части драматической поэмы «[[Дзяды (поэма)|Дзяды]]». В России вышла книга «[[Сонеты (Мицкевич)|Сонеты]]» (1826), включившая цикл «[[Крымские сонеты]]» ({{langi|pl|Sonety krymskie}}) с образом героя-пилигрима, тоскующего о покинутой родине, и новыми для польской поэзии восточными мотивами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из романтических стихотворений поэта большое влияние на культуру оказало написанное в 1825 году в Одессе небольшое произведение «К Д. Д.» («Когда в час веселья…»): в [[Польша|Польше]] музыку к нему написал [[Шопен, Фридерик|Ф. Шопен]], а переводы на [[русский язык]] использовали [[Алябьев, Александр Александрович|А. А. Алябьев]], [[Глинка, Михаил Иванович|М. И. Глинка]], [[Чайковский, Пётр Ильич|П. И. Чайковский]], [[Римский-Корсаков, Николай Андреевич|Н. А. Римский-Корсаков]] и др. (в общей сложности около 20 композиторов)&amp;lt;ref&amp;gt;{{книга|заглавие=Стихотворения. Поэмы|автор=Адам Мицкевич|ответственный=Вступительная статья, составление и примечания Б. Стахеева|место=М.|издательство=[[Художественная литература (издательство)|Художественная литература]]|год=1968|серия=Библиотека всемирной литературы. Серия вторая. Том 96|страницы=702|тираж=300000}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В [[Санкт-Петербург]]е в [[1828 год]]у вышла поэма «[[Конрад Валленрод (поэма)|Конрад Валленрод]]» ({{langi|pl|«Konrad Wallenrod»}}) с посвящением императору [[Николай I Павлович|Николаю I]]. В ней повествуется о борьбе населения [[Великое княжество Литовское|Литвы]] с крестоносцами. Главный персонаж — трагический герой, одинокий борец в стане врага, жертвующий личным счастьем ради спасения своего народа. [[Великое княжество Литовское|Литовец]] по происхождению, мнимо отрёкшийся от своей родины и ставший во главе [[Тевтонский орден|Тевтонского ордена]], он своим коварством ведёт Орден к катастрофе. Поэма прочитывалась современниками как [[аллюзия]] борьбы поляков с поработителями и разрешение проблемы примирения [[Мораль|морали]] с политикой: внешне смириться с оказавшимся сильнее врагом и пойти на службу к нему, одновременно тайно действуя против него («{{iw|валленродизм||pl|Wallenrodyzm}}»). В сборник «Поэзия» (т. 1—2, 1829) вошли лирические стихи, поэма «Фарис» и [[Баллада|баллады]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Wańkowicz Adam Mickiewicz.jpg|271x271px|left|[[Ванькович, Валентий-Вильгельм|Валентий Ванькович]]. &#039;&#039;Адам Мицкевич на скале Аюдаг&#039;&#039; (1827—1828), [[Национальный музей в Варшаве]]|thumb]]&lt;br /&gt;
В 3-й части поэмы «Дзяды» (1832) с фрагментарным построением и двумя планами действия, фантастическим и реальным, изображено, в частности, следствие по делу филаретов, излагается доктрина «польского мессианизма», согласно которой страдания Польши связаны с особым историческим призванием народа-мученика — «Христа народов».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К «Дзядам» примыкает «Отрывок» — цикл стихотворений с картинами [[Россия|России]]. В него вошли такие стихи, как «Памятник Петру Великому», «Дорога в Россию», «Олешкевич», «Петербург», «Русским друзьям». Своим стихотворением «Русским друзьям» (1830) Мицкевич хотел сказать, что призывает к борьбе не с русским народом, а с имперским гнётом, от которого страдают как поляки, так и русские. В нём, обращаясь к русским поэтам, он спрашивает, остались ли они верны своим свободолюбивым идеалам: «Может быть, кто-то из вас продал душу свою царю и сегодня на его пороге бьёт ему поклоны… Может быть, кто-то из вас продажным языком прославляет его триумф и радуется мучениям своих друзей…»&amp;lt;ref&amp;gt;[http://literatura.ax3.net/index.php?option=com_content&amp;amp;view=article&amp;amp;id=126:pushkin-i-mickevich-druzhba-ili-vrazhda-aleksej-petrov&amp;amp;catid=28:stati&amp;amp;Itemid=41 &#039;&#039;Алексей Петров&#039;&#039;. Пушкин и Мицкевич. Дружба или вражда?]{{Недоступная ссылка|date=Август 2019 |bot=InternetArchiveBot }}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Идеи польского мессианизма развиты в художественно-публицистическом сочинении «Книги польского народа и польского пилигримства» ({{langi|pl|«Księgi narodu polskiego i pielgrzymstwa polskiego»}}, 1832). Польское население призвано участвовать во всеобщей войне за вольность народов, воскресение которых должно привести к воскресению [[Речь Посполитая|Польши]]. Те же идеи пропагандировались в статьях Мицкевича в газете «Польский пилигрим» ({{langi|pl|«Pielgrzym Polski»}}&#039;&#039;,&#039;&#039; 1832—1833&#039;&#039;).&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крупнейшее произведение Мицкевича — эпическая поэма «[[Пан Тадеуш]]» ({{langi|pl|«Pan Tadeusz czyli Ostatni zajazd na Litwie»}}), писавшаяся в 1832—1834 годах и изданная в Париже в [[1834 год]]у. В поэме создан полный ностальгии и юмора образ красочных, но исторически обречённых шляхетских нравов&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite web |url=http://elib.psu.by/handle/123456789/1070 |title=Шыдлоўскі, С. А. Шляхецкі этас у творах А. Міцкевіча «Пан Тадэвуш» і Я. Баршчэўскага «Шляхціц Завальня» / С. А. Шыдлоўскі // Acta albaruthenica : Навуковы зборнік / пад агул. рэд. М. Хаўстовіча &amp;amp;#91;і інш.&amp;amp;#93;. — Выпуск пяты. — Мінск : Права і эканоміка, 2005. — С. 177—181. |access-date=2014-04-11 |archive-date=2016-09-28 |archive-url=https://web.archive.org/web/20160928141132/http://elib.psu.by/handle/123456789/1070 |url-status=live }}&amp;lt;/ref&amp;gt;. Считается польской национальной эпопеей и шедевром словесной живописи. «[[Пан Тадеуш (фильм)|Пан Тадеуш]]» экранизирован польским режиссёром [[Вайда, Анджей|Анджеем Вайдой]] (1999).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;Мицкевич, сосредоточив в себе дух своего народа, первый дал польской поэзии право иметь свой голос среди умственных депутатов Европы и вместе с тем дал ей возможность действовать и на нашу поэзию&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;[[Киреевский, Иван Васильевич|Киреевский И. В.]]&#039;&#039; Обозрение русской словесности 1829 года // И. В. Киреевский. Критика и эстетика / Сост., вступ. статья и примеч. Ю. В. Манна. — Москва: Искусство, 1979 — (История эстетики в памятниках и документах). — С. 75.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Язык Мицкевича ==&lt;br /&gt;
[[Файл:LT-1998-50litų-Mickevičius-b.png|thumb|right|Литовская памятная монета номиналом 50 литов, отчеканенная в 1998 году в честь 200-летия со дня рождения Адама Мицкевича.]]&lt;br /&gt;
Язык Адама Мицкевича является в большой степени языком польскоязычной [[шляхта|шляхты]]&amp;lt;ref name=ref1&amp;gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|автор         = Станіслаў Станкевіч.&lt;br /&gt;
|часть         = Мова Міцкевіча&lt;br /&gt;
|заглавие      = Беларускія элементы ў польскай рамантычнай паэзіі&lt;br /&gt;
|оригинал      = Pierwiastki białoruskie w polskiej poezji romantycznej&lt;br /&gt;
|ответственный = Валер Булгакаў&lt;br /&gt;
|издание       = 1-е выд&lt;br /&gt;
|место         = Вільня: Інстытут беларусістыкі; Беласток: Беларускае гістарычнае таварыства&lt;br /&gt;
|год           = 2010&lt;br /&gt;
|страницы      = 144&lt;br /&gt;
|страниц       = 211&lt;br /&gt;
|isbn          = 83-60456-21-6&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt; в [[Беларусь|Беларуси]] и [[Литва|Литве]], к которой принадлежал сам поэт и которая с точки зрения грамматической системы и лексических ресурсов имеет в себе множество белорусских элементов, восходящих к местным белорусским говорам&amp;lt;ref&amp;gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|автор        = Bitsch K.&lt;br /&gt;
|заглавие     = Język polski w Wileńszczyźnie&lt;br /&gt;
|издательство = Przegląd Współczesny&lt;br /&gt;
|год          = Styczeń-marzec 1925&lt;br /&gt;
|страницы     = 29 і 32&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt;. В своём творчестве [[провинциализм]]ы поэт вводил целенаправленно, тем самым подчеркивая свою локальную особенность. Доктор филологических наук и профессор [[Белорусский государственный университет|БГУ]] Николай Хаустович отмечает, что язык своих произведений Мицкевич называл польским, изредка — «[[Литвины|литвинским]]»&amp;lt;ref&amp;gt;{{Книга|автор=М. Хаўстовіч.|заглавие=XIX стагоддзе: Навукова-літаратурны альманах|год=2000|часть=Наш Міцкевіч|издание=Кн. першая|место=Мн.|издательство=БДУ|страницы=3|страниц=214}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Многие учёные, как историки литературы, так и языковеды, соглашаются с тем, что сложно говорить о языке поэта как о художественном средстве, пока не будет изучен объём и характер его провинциализмов&amp;lt;ref name=ref1/&amp;gt;. Профессор Университета имени Адама Мицкевича Станислав Добжицкий в своей работе «Несколько наблюдений за языком Мицкевича» зарегистрировал многочисленные языковые факты, встречающиеся в произведениях Мицкевича, которые выходят за границы литературного польского языка&amp;lt;ref&amp;gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|автор        = Dobrzycki St.&lt;br /&gt;
|заглавие     = Kilka spostrzeżeń nad Językiem Mickiewicza&lt;br /&gt;
|год          = 1911&lt;br /&gt;
|издательство = Prace Filologiczne&lt;br /&gt;
|том          = VII&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1936 году литературовед и доктор философии польской и славянской литературы [[Вильнюсский университет|Виленского университета]] Станислав Станкевич в своем труде «Белорусские элементы в польской романтической поэзии» ({{lang-pl|Pierwiastki białoruskie w polskiej poezji romantycznej}}) программно подсуммировал отличительные черты в сфере [[фонетика|фонетики]], [[Морфология (лингвистика)|морфологии]], [[синтаксис]]а и особенности [[Грамматическая категория|грамматических категорий]] [[Род (лингвистика)|рода]] и [[Число (лингвистика)|числа]] языка Адама Мицкевича в его стихотворных произведениях и [[филоматы|филоматской]] корреспонденции поэта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Зная литовский язык, Мицкевич придумал и несколько имён, используя разные литовские слова, включая популярное в Литве и Польше имя Гражина; {{lang-lt|Gražina}}, {{lang-pl|Grażyna}}, построенное от литовского слова {{lang-lt2|graži}} («красивая»)&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite web |url=http://poradnia.pwn.pl/lista.php?id=15178 |title=Poradnia językowa |access-date=2014-05-29 |archive-url=https://web.archive.org/web/20140503222043/http://poradnia.pwn.pl/lista.php?id=15178 |archive-date=2014-05-03 |url-status=dead }}&amp;lt;/ref&amp;gt; и популярное в Литве имя Живиле; {{lang-lt|Živilė}} от литовских слов {{lang-lt2|žygiuoti}} (&amp;quot;шагать&amp;quot;) и {{lang-lt2|viltis}} («надежда»). Единственные фрагменты на жемайтском говоре литовского языка записаны Мицкевичем в Париже (на Batignol rue de la Santé в 1851 или 1852 г.), когда при встрече с другом Людмилевом Корыльским, при игре в шахматы и распевании польских и литовских песен, разыгрался спор. Корыльский начал петь литовские песни на жемайтском говоре. Мицкевич, встревожившись, что песни поются неправильно, взял листок бумаги и записал по памяти эти три литовские песни. Песни опубликованы в 1908 году сыном Мицкевича Владиславом&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite web |url=http://old.antologija.lt/texts/11/main_l.html |title=LMS IC: Lietuviu klasikines literaturos antologija: Adomas Mickevicius. Lietuvisku dainu fragmentai |access-date=2014-05-29 |archive-date=2016-03-04 |archive-url=https://web.archive.org/web/20160304142401/http://old.antologija.lt/texts/11/main_l.html |url-status=live }}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Мицкевич в переводах ==&lt;br /&gt;
На русский язык произведения Мицкевича переводили поэты и переводчики разных масштабов дарования. [[Пушкин, Александр Сергеевич|А. С. Пушкин]] перевёл [[Баллада|балладу]] «Три Будрыса» (в переводе «[[Будрыс и его сыновья]]», 1833; опубликован в «[[Библиотека для чтения (журнал)|Библиотеке для чтения]]» в 1834 году) — чрезвычайно точный перевод, считающийся непревзойденным шедевром переводческого искусства&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Томас Венцлова.&#039;&#039; К нулевому пра-тексту: заметки о балладе Будрыс и его сыновья. — Alexander Pushkin: Symposium II, ed. by Andrey Kodjak, Krystyna Pomorska and [[Тарановский, Кирилл Фёдорович|Kiril Taranovsky]]. — Columbus: Slavica, 1986. — P. 78—87.&amp;lt;/ref&amp;gt;, а также балладу «[[Воевода (баллада)|Воевода]]» и вступление к «Конраду Валленроду». Первый перевод части драматической поэмы «Дзяды» принадлежит [[Роткирх, Василий Алексеевич|В. А. фон Роткирху]]. Среди переводчиков Мицкевича — [[Козлов, Иван Иванович|И. И. Козлов]], который в [[1827 год]]у по прозаическому [[Подстрочный перевод|подстрочнику]] [[Вяземский, Пётр Андреевич|П. А. Вяземского]] полностью перевёл «Крымские сонеты», [[Берг, Николай Васильевич|Н. В. Берг]], переводивший стихотворения и эпическую поэму «Пан Тадеуш», [[Бенедиктов, Владимир Григорьевич|В. Г. Бенедиктов]] («Гражина», «Конрад Валленрод», лирика), [[Данилевский, Григорий Петрович|Г. П. Данилевский]], [[Дуров, Сергей Фёдорович|С. Ф. Дуров]], [[Майков, Аполлон Николаевич|А. Н. Майков]] (в частности, «Крымские сонеты»), [[Мей, Лев Александрович|Л. А. Мей]], [[Вейнберг, Пётр Исаевич|П. И. Вейнберг]], [[Колтоновский, Андрей Павлович|А. П. Колтоновский]] (в конце 1890 — начале 1900-х), позднее — [[Бальмонт, Константин Дмитриевич|К. Д. Бальмонт]], [[Брюсов, Валерий Яковлевич|В. Я. Брюсов]], [[Игорь Северянин]], акмеист [[Зенкевич Михаил Александрович|М. А. Зенкевич]], [[Полонская, Елизавета Григорьевна|Е. Г. Полонская]], [[Асеев, Николай Николаевич|Н. Н. Асеев]] («Песнь филаретов»), [[Румер, Осип Борисович|О. Б. Румер]] («Пловец», «Иоахиму Лелевелю» и другие стихотворения), [[Кирсанов, Семён Исаакович|С. И. Кирсанов]] (в частности, «Посвящение в альбом», широко известное по альбому [[Тухманов, Давид Фёдорович|Давида Тухманова]] «[[По волне моей памяти]]», «Смерть полковника», «Редут [[Юлиан Ордон|Ордона]]»), [[Светлов, Михаил Аркадьевич|Михаил Светлов]] («Колокол и колокольцы», «Упрямая жена» и другие стихотворения), [[Живов, Марк Семёнович|М. С. Живов]], [[Мартынов, Леонид Николаевич|Л. Н. Мартынов]] («Дзяды», стихотворения), [[Самойлов, Давид Самойлович|Давид Самойлов]] (отдельные стихотворения), [[Тарковский, Арсений Александрович|Арсений Тарковский]] («Гражина», стихотворения «Шанфари», «Альмотенабби»), [[Гелескул, Анатолий Михайлович|А. М. Гелескул]], прозаик и переводчик [[Асар Исаевич Эппель|Асар Эппель]] и многие другие поэты и переводчики. [[Сонет]]ы Мицкевича, помимо [[Лермонтов, Михаил Юрьевич|М. Ю. Лермонтова]], А. Н. Майкова, [[Бунин, Иван Алексеевич|И. А. Бунина]], [[Ходасевич, Владислав Фелицианович|В. Ф. Ходасевича]] и других поэтов, переводил [[Левик, Вильгельм Вениаминович|В. Левик]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Среди переводчиков на [[белорусский язык]] — [[Дунин-Марцинкевич, Викентий Иванович|В. И. Дунин-Марцинкевич]], [[Ельский, Александр Карлович|Александр Ельский]], [[Янка Купала]], [[Тарашкевич, Бронислав Адамович|Б. А. Тарашкевич]], Пётр Битель, [[Семежон, Язеп|Язеп Семежон]], [[Максим Лужанин]], [[Бородулин, Рыгор Иванович|Рыгор Бородулин]], Серж Минскевич, Константин Цвирка, Михась Скобла, Ирина Богданович, [[Брусевич, Анатолий Александрович|Анатоль Брусевич]]. Существует три полных перевода «[[Пан Тадеуш|Пана Тадеуша]]» на [[белорусский язык]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На [[литовский язык]] Мицкевича переводили [[Симонас Даукантас]], [[Даукша, Эдвард Якуб|Э. Даукша]], [[Кудирка, Винцас|В. Кудирка]], [[Майронис]], [[Густайтис, Мотеюс|М. Густайтис]] («Крымские сонеты» и «Дзяды»), [[Юргелионис, Кляопас|К. Юргелионис]] (стихотворения), [[Гира, Людас|Л. Гира]], {{iw|Шакянис, Константинас|К. Шакянис|lt|Konstantinas_Šakenis}} (в [[1924]] перевёл «Пана Тадеуша»), [[Миколайтис-Путинас, Винцас|В. Миколайтис-Путинас]], [[Марцинкявичюс, Юстинас|Ю. Марцинкявичюс]] и другие поэты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Переводами на [[украинский язык]] занимались [[Кулиш, Пантелеймон Александрович|П. А. Кулиш]], [[Гулак-Артемовский, Пётр Петрович|П. П. Гулак-Артемовский]], [[Елена Пчилка]], [[Рыльский, Максим Фаддеевич|М. Ф. Рыльский]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На [[чешский язык|чешском языке]] Мицкевич публиковался в переводах [[Ярослав Врхлицкий|Ярослава Врхлицкого]], [[Красногорская, Элишка|Э. Красногорской]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На [[казахский язык]] Мицкевича впервые перевёл [[Абай Кунанбаев]] в 1892—1893 г.г.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На [[эсперанто]] Мицкевича переводили [[Грабовский, Антоний|А. Грабовский]] и [[Лейзерович, Израиль|И. Лейзерович]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Отзывы об Адаме Мицкевиче ==&lt;br /&gt;
По словам литературного критика того времени, [[Полевой, Ксенофонт Алексеевич|Ксенофонта Полевого]], [[Пушкин, Александр Сергеевич|А. С. Пушкин]] относился к Мицкевичу с величайшим уважением. Великий русский поэт, который обычно сам господствовал в кругу литераторов, в присутствии Мицкевича был крайне скромен, и даже обращался к Мицкевичу, желая услышать его одобрения, так как считал Адама Мицкевича более образованным и учёным&amp;lt;ref name=&amp;quot;ПМ&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|lang=|url=http://www.intrada-books.ru/rhall/mitskevitch.html|title=12 зеркал Пушкина|author=Довгий О. Л., Махов А. Е.|work=|date=|publisher=|archive-url=https://web.archive.org/web/20150924035638/http://www.intrada-books.ru/rhall/mitskevitch.html|archive-date=2015-09-24|access-date=2013-02-22|url-status=live}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1828 году русский поэт [[Жуковский, Василий Андреевич|Василий Жуковский]] после выхода поэмы Мицкевича «Конрад Валленрод» как-то сказал [[Пушкин, Александр Сергеевич|Пушкину]]: &#039;&#039;«Знаешь, брат, ведь он заткнёт тебя за пояс»&#039;&#039;, на что Пушкин ответил: &#039;&#039;«Ты не так говоришь, он уже заткнул меня»&#039;&#039;&amp;lt;ref name=&amp;quot;ПМ&amp;quot; /&amp;gt;. Осенью 1826 года на одном из вечеров в знаменитом салоне Зинаиды Волконской Пушкин восторгался импровизациями Мицкевича и, по свидетельству современника, во время одной из них &amp;quot;вскочил с места и, ероша волосы, почти бегая по зале, восклицал: &#039;&#039;«Что за гений! Что за священный огонь! Что я в сравнении с ним?»&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://a-s-pushkin.ru/books/item/f00/s00/z0000026/st123.shtml]{{Wayback|url=http://a-s-pushkin.ru/books/item/f00/s00/z0000026/st123.shtml|date=20181117233354}}&amp;lt;span&amp;gt; Мицкевич Адам (1798—1855) [1981 Черейский Л. А. — Современники Пушкина&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;amp;#x5D;&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Пушкин, Александр Сергеевич|А. С. Пушкин]] посвятил Адаму Мицкевичу целый ряд своих произведений: «В прохладе сладостной фонтанов» (1828), «Он между нами жил» (1834), строки в стихотворениях «Сонет» (1830) и в «Путешествии Онегина» (1829—1830)&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite web|lang=|url=http://pushkin.niv.ru/pushkin/articles/izmajlov/mickevich-u-pushkina-5.htm|title=Мицкевич в стихах Пушкина|author=Измайлов Н. В.|work=|date=|publisher=|archive-url=https://web.archive.org/web/20130901090623/http://pushkin.niv.ru/pushkin/articles/izmajlov/mickevich-u-pushkina-5.htm|archive-date=2013-09-01|access-date=2013-02-22|url-status=live}}&amp;lt;/ref&amp;gt;. После отъезда Мицкевича из [[Россия|России]] в мае 1829 года [[Пушкин, Александр Сергеевич|Пушкин]] написал:&lt;br /&gt;
: «&#039;&#039;…Он вдохновен был свыше&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;И свысока взирал на жизнь&#039;&#039;»&amp;lt;ref name=&amp;quot;ПМ&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Издания ==&lt;br /&gt;
* Sonety Adama Mickiewicza. [[Москва|Moskwa]]. 1826&lt;br /&gt;
* {{lang|pl|Dzieła. Wydanie narodowe}}, t. 1-16, [[Варшава|Warszawa]], 1949—1955&lt;br /&gt;
* {{lang|pl|Dzieła. Wydanie jubileuszowe}}, t. 1-16; [[Варшава|Warszawa]], 1955&lt;br /&gt;
* {{lang|pl|Dzieła wszystkie}}, t. 1, 4, [[Варшава|Warszawa]], 1969-72&lt;br /&gt;
* Собрание сочинений, т. 1-5, [[Москва]], 1948—1954&lt;br /&gt;
* Избранные произведения. [[Москва]] — [[Санкт-Петербург|Ленинград]], 1929&lt;br /&gt;
* {{книга |автор=Мицкевич А. |заглавие=Избранные произведения: В 2-х т |оригинал= |язык= |ссылка=https://search.rsl.ru/ru/record/01005631285 |ответственный=Пер. с пол.; Под ред. [[Рыльский, Максим Фадеевич|М. Рыльского]] и др. ; Вступ. статьи М. Рыльского и [[Живов, Виктор Маркович|М. Живова]]; Ил.: Л. Кравченко и др |издание= |место=М. |издательство=[[Гослитиздат]] |год=1955 |страниц= |серия= |тираж= |ref=}}&lt;br /&gt;
* Мицкевич А. Зима мне снилась: переводы Павла Алешина. 2024: https://ridero.ru/books/zima_mne_snilas/&lt;br /&gt;
* {{книга |автор=Мицкевич А. |заглавие=Стихотворения. Поэмы |оригинал= |язык= |ссылка=https://search.rsl.ru/ru/record/01006353949 |ответственный=Пер. с пол.; Вступ. статья, сост. и примеч. [[Стахеев, Борис Фёдорович|Б. Стахеева]]; Ил.: Ф. Константинов |издание= |место=М. |издательство=[[Художественная литература (издательство)|Художественная литература]] |год=1968 |страниц=742, [26] |серия=[[Библиотека всемирной литературы|Б-ка всемирной литературы]]. Серия Вторая. Литература XIX в. / Ред. совет: Абашидзе И. В. и др.; Т. 96 |тираж= |ref=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Память ==&lt;br /&gt;
[[Файл:Viale Adamo Mickievicz.jpg|мини|Улица Адама Мицкевича в [[Рим]]е]]&lt;br /&gt;
[[Файл:Stamp of USSR 1806.jpg|200 px|right|thumb|[[Почтовые марки СССР|Почтовая марка СССР]], [[1955 год]]]]&lt;br /&gt;
[[Файл:Adam Mickievič stamp.jpg|150 px|right|thumb|Почтовая марка [[Беларусь|Беларуси]], [[1998 год]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* В [[Санкт-Петербург]]е, в [[Графский переулок (Санкт-Петербург)|Графском переулке]], установлен бюст Мицкевичу.&lt;br /&gt;
* В честь Мицкевича названы {{iw|Мицкевич (кратер)|кратер|en|Mickiewicz (crater)}} на [[Меркурий|Меркурии]] и [[астероид]] [[(5889) Мицкевич|5889 Mickiewicz]].&lt;br /&gt;
* В [[Новогрудок|Новогрудке]] открыт [[Дом-музей Адама Мицкевича]], названа улица&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite web|url=https://novogrudok.gov.by/ru/novogrudok-news-ru/view/ulitsa-mitskevicha-glavnaja-ulitsa-goroda-novogrudka-18674-2020|title=Улица Мицкевича - главная улица города Новогрудка}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite web|url=https://yandex.by/maps/26836/novogrudok/geo/1531786278/?ll=25.809214%2C53.588039&amp;amp;z=14|title=Новогрудок. Улица Мицкевича}}&amp;lt;/ref&amp;gt;, насыпан [[Курган Адама Мицкевича|Курган]], установлен [[Памятник Адаму Мицкевичу (Новогрудок)|памятник]].&lt;br /&gt;
* В [[Вильнюс]]е действуют лицей имени Адама Мицкевича с преподаванием на польском языке, [[Музей Адама Мицкевича (Вильнюс)|музей Адама Мицкевича]], установлен [[Памятник Адаму Мицкевичу (Вильнюс)|памятник]], а также действует Публичная библиотека Вильнюсского округа имени Адама Мицкевича. В районе [[Жверинас]] есть улица Адама Мицкевича ({{lang-lt|Mickevičiaus gatvė}}), являющаяся продолжением главной улицы города — [[Проспект Гедимина|проспекта Гедимина]], носившего имя поэта в период между [[Первая мировая война|Первой мировой]] и [[Вторая мировая война|Второй мировой]] войнами&amp;lt;ref name=&amp;quot;vilnius-tourism&amp;quot;&amp;gt;{{cite web |url= http://www.vilnius-tourism.lt/ru/tourism/places-to-visit/top-20/gediminas-avenue/ |title= Проспект Гедиминаса |author=  |date=  |work= Vilnius tourism |publisher= Vilniaus turizmo informacijos centras |access-date= 2014-02-03 |lang=  |archive-url= https://web.archive.org/web/20131110151558/http://www.vilnius-tourism.lt/ru/tourism/places-to-visit/top-20/gediminas-avenue/ |archive-date= 2013-11-10 |url-status= dead }}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;vilnius21.lt-amickeviciaus&amp;quot;&amp;gt;{{cite web&lt;br /&gt;
| url = http://vilnius21.lt/amickeviciaus-g2390535.html&lt;br /&gt;
| title = A. Mickevičiaus gatvė Vilniuje&lt;br /&gt;
| publisher = Vilniaus katalogas&lt;br /&gt;
| lang = lt&lt;br /&gt;
| access-date = 2022-11-17&lt;br /&gt;
| archive-date = 2022-11-16&lt;br /&gt;
| archive-url = https://web.archive.org/web/20221116213735/http://vilnius21.lt/amickeviciaus-g2390535.html&lt;br /&gt;
| url-status = live&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;vilnius21.lt-gedimino&amp;quot;&amp;gt;{{cite web&lt;br /&gt;
| url = http://vilnius21.lt/gedimino-g5368947.html&lt;br /&gt;
| title = Gedimino prospektas Vilniuje&lt;br /&gt;
| publisher = Vilniaus katalogas&lt;br /&gt;
| lang = lt&lt;br /&gt;
| access-date = 2022-11-17&lt;br /&gt;
| archive-date = 2022-11-16&lt;br /&gt;
| archive-url = https://web.archive.org/web/20221116213733/http://vilnius21.lt/gedimino-g5368947.html&lt;br /&gt;
| url-status = live&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* {{iw|Институт Адама Мицкевича||uk|Інститут Адама Міцкевича}} в [[Варшава|Варшаве]], расположенный в [[Сахарный дворец|Сахарном дворце]].&lt;br /&gt;
* В [[Каунас]]е названа улица в честь Мицкевича.&lt;br /&gt;
* В [[Киев]]е с 1961 года есть [[Улица Адама Мицкевича (Киев)|улица Адама Мицкевича]].&lt;br /&gt;
* В [[Москва|Москве]] в 1964—1993 годах [[Большой Патриарший переулок]] назывался улицей Адама Мицкевича.&lt;br /&gt;
* В [[Харьков]]е в 1999 году установлена мемориальная доска в память о встрече Мицкевича с [[Гулак-Артемовский, Пётр Петрович|П. Гулаком-Артемовским]] (1825)&lt;br /&gt;
* В [[Одесса|Одессе]] в память о поэте установлены:&lt;br /&gt;
** Памятник на пересечении [[Улица Бунина (Одесса)|улицы Бунина]] и [[Проспект Украинских Героев (Одесса)|Александровского проспекта]];&lt;br /&gt;
** Мемориальная доска на фасаде бывшего Ришельевского лицея по [[Дерибасовская улица|Дерибасовской]], 16&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite web |url=http://odesskiy.com/ulitsi-v-istorii-odessi/bunina.html |title=Бунина улица «Чисто Одесском сайте» |access-date=2017-03-20 |archive-date=2017-03-20 |archive-url=https://web.archive.org/web/20170320233412/http://odesskiy.com/ulitsi-v-istorii-odessi/bunina.html |url-status=live }}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Во [[Львов]]е установлен [[Памятник Адаму Мицкевичу (Львов)|памятник]] (или [[Памятник Адаму Мицкевичу (Львов)|Колонна Адама Мицкевича]]) и названа площадь.&lt;br /&gt;
* В [[Ивано-Франковск]]е (бывш. Станиславов, Станислав) установлен памятник и названа площадь.&lt;br /&gt;
* В [[Тбилиси]] названа улица в честь Мицкевича.&lt;br /&gt;
* В [[Брест]]е в честь Мицкевича названа улица и установлен бюст.&lt;br /&gt;
* В [[Лида|Лиде]] есть улица Адама Мицкевича и установлен бюст.&lt;br /&gt;
* В [[Гродно]] в честь Мицкевича названа улица и установлен бюст.&lt;br /&gt;
* В [[Минск]]е в честь Мицкевича назван сквер, где установлен [[Памятник Адаму Мицкевичу (Минск)|памятник]] поэту.&lt;br /&gt;
* В [[Веймар]]е ([[Германия]]) установлен бюст.&lt;br /&gt;
* В [[Шальчининкай]] установлен памятник А. Мицкевичу.&lt;br /&gt;
* В [[Калининградская область|Калининградской области]] г. [[Зеленоградск]] в городском саду у Литературной тропы открыт памятник А. Мицкевичу 08.08.2015 .&lt;br /&gt;
* В 2016 году улица Чапаева в [[Бердянск]]е переименована в улицу Адама Мицкевича&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite web |url=https://bmr.gov.ua/index.php?id=800000125&amp;amp;tx_news_pi1%5Bnews%5D=6989&amp;amp;tx_news_pi1%5Bcontroller%5D=News&amp;amp;tx_news_pi1%5Baction%5D=detail&amp;amp;cHash=07663d7b440ac34d87b3ccd2d993caa0 |title=У Бердянську перейменовано 70 вулиць та присвоєні назви скверам та балкам |access-date=2017-04-23 |archive-date=2016-08-08 |archive-url=https://web.archive.org/web/20160808111530/https://bmr.gov.ua/index.php?id=800000125&amp;amp;tx_news_pi1%5Bnews%5D=6989&amp;amp;tx_news_pi1%5Bcontroller%5D=News&amp;amp;tx_news_pi1%5Baction%5D=detail&amp;amp;cHash=07663d7b440ac34d87b3ccd2d993caa0 |url-status=live }}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* В [[Мостовский район (Гродненская область)|Мостовском районе]] [[Гродненская область|Гродненской области]] имя А. Мицкевича носит сельскохозяйственное предприятие.&lt;br /&gt;
* В [[Кишинёв]]е одна из муниципальных библиотек носит имя Адама [https://www.facebook.com/biblioteca.adammickiewicz/ Мицкевича].&lt;br /&gt;
* В [[Бургас]]е именем Мицкевича названа улица, на которой он жил за месяц до смерти, и установлен памятник (1949).&lt;br /&gt;
* В [[Стамбул]]е (Константинополь) есть улица Адама Мицкевича (на ней стоял дом, в котором умер поэт).&lt;br /&gt;
* В [[Париж]]е также имеется улица Мицкевича, установлен [[Памятник Адаму Мицкевичу (Париж)|памятник]].&lt;br /&gt;
* В [[Яффа|Яффе]] есть улица Адама Мицкевича.&lt;br /&gt;
* В [[София|Софии]] есть улица Адам Мицкевич.&lt;br /&gt;
* Также имя А. Мицкевича присвоено [[Улица Адама Мицкевича|улицам]] в [[Барановичи|Барановичах]], [[Берёза (город)|Берёзе]], [[Браслав]]е, [[Витебск]]е, [[Волковыск]]е, [[Докшицы|Докшицах]], [[Дрогичин]]е, [[Дятлово (город)|Дятлово]], [[Жабинка|Жабинке]], [[Жодино]], [[Иваново (Брестская область)|Иваново]], [[Лельчицы|Лельчицах]], [[Лунинец|Лунинце]], [[Малорита|Малорите]], [[Молодечно]], [[Несвиж]]е, [[Орша|Орше]], [[Ошмяны|Ошмянах]], [[Пружаны|Пружанах]], [[Скидель|Скиделе]], [[Слоним]]е, [[Смолевичи|Смолевичах]], [[Сморгонь|Сморгони]]&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite web|url=https://yandex.by/maps/26017/smarhon/geo/1531785564/?ll=26.427075%2C54.484555&amp;amp;z=16|title=Сморгонь. Улица Мицкевича}}&amp;lt;/ref&amp;gt;, [[Столбцы|Столбцах]], [[Фаниполь|Фаниполе]], д. {{iw|Глинное (Докшицкий район)|Глинное|be|Гліннае (Докшыцкі раён)}}, д. {{iw|Забердово (Кореличский район)|Забердово|pl|Zaberdowo}}, аг. [[Карчёво|Карчево]], д. [[Колдычево]], аг. [[Лесная (Брестская область)|Лесная]], д. [[Любашево]], д. [[Полонечка]], д. [[Сукач (деревня)|Сукач]], аг. [[Чачково (Минский район)|Чачково]] и др.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== В филателии и нумизматике ==&lt;br /&gt;
* В [[СССР]] и [[Беларусь|Беларуси]] были выпущены почтовые марки, посвящённые Мицкевичу.&lt;br /&gt;
* В [[1998 год]]у [[Национальный банк Республики Беларусь|Национальным банком Республики Беларусь]] выпущены в обращение [[Памятные монеты Белоруссии|памятные монеты]], посвящённые 200-летию со дня рождения Адама Мицкевича&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite web|url=https://www.nbrb.by/coinsbanknotes/coins/commemorative/26|title=Памятные монеты, посвящённые 200–летию со дня рождения Адама Мицкевича|access-date=2024-02-04|archive-date=2023-05-07|archive-url=https://web.archive.org/web/20230507175942/https://www.nbrb.by/coinsbanknotes/coins/commemorative/26|url-status=live}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* 20 мая [[1998 год]]а выпущена в обращение почтовая марка «200 лет со дня рождения Адама Мицкевича (1798—1855)»&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite web|url=https://belpost.by/philately/catalog/978|title=Почтовая марка «200 лет со дня рождения Адама Мицкевича (1798-1855)»|access-date=2024-02-04|archive-date=2024-02-04|archive-url=https://web.archive.org/web/20240204215940/https://belpost.by/philately/catalog/978|url-status=live}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* 10 ноября [[2023 год]]а [[Министерство связи и информатизации Республики Беларусь]] выпустило обращение почтовый блок «225 лет со дня рождения Адама Мицкевича»&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite web|url=https://belpost.by/philately/catalog/6774|title=Почтовый блок «225 лет со дня рождения Адама Мицкевича»|access-date=2024-02-04|archive-date=2024-02-04|archive-url=https://web.archive.org/web/20240204215941/https://belpost.by/philately/catalog/6774|url-status=live}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* В 1976 году в [[Польша|Польше]] появилась монета номиналом [[Польский злотый|10 злотых]] с изображением А. Мицкевич.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== В кинематографии ==&lt;br /&gt;
* На IX конкурсе имени [[Гедройц, Ежи|Ежи Гедройца]] (итоги подведены в [[Минск]]е 31 марта 2009 года) фильм [[Лукашевич, Олег Вацлавович|Олега Лукашевича]] «[[Эпоха Адама Мицкевича]]» удостоен [[Диплом с отличием|Диплома с отличием]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Памятники Адаму Мицкевичу ==&lt;br /&gt;
* В 2021 году памятник Адаму Мицкевичу был установлен в [[Кишинёв|Кишиневе]] ([[Молдова]]). Автор — молдавский скульптор [[Жиглицкий, Вячеслав Анатольевич|Вячеслав Жиглицкий]]&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite web|url=https://www.ipn.md/ru/pamyatnik-pisatelyu-adamu-mitskevichu-otkryt-v-biblioteke-kotoraya-nosit-ego-imy-7967_1081328.html|title=Памятник писателю Адаму Мицкевичу открыт в библиотеке, которая носит его имя|archive-date=2024-09-12|access-date=2024-09-12|archive-url=https://web.archive.org/web/20240912103621/https://www.ipn.md/ru/pamyatnik-pisatelyu-adamu-mitskevichu-otkryt-v-biblioteke-kotoraya-nosit-ego-imy-7967_1081328.html|url-status=live}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery mode=&amp;quot;packed&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mickiewicz pomnik.jpg|&#039;&#039;[[Варшава]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Lwów - Kolumna Mickiewicza 02.jpg|&#039;&#039;[[Львов]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Pomnik Adama Mickiewicza Poznań.jpg|&#039;&#039;[[Познань]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Kraków - Pomnik Mickiewicza 01.JPG|&#039;&#039;[[Краков]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Mic br.jpg|&#039;&#039;[[Брест]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Mickiewicz Przemyśl.jpg|&#039;&#039;[[Пшемысль|Перемышль]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Adam Mickiewicz Park Oliwski.jpg|&#039;&#039;[[Гданьск]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Adam Mickievic monument in Navahrudak.jpg|&#039;&#039;[[Новогрудок]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Krynica a1.jpg|&#039;&#039;[[Крыница-Здруй]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Burbiszki Mickiewicz.jpg|&#039;&#039;{{iw|Бурбишки||en|Burbiškis}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Pomnik Mickiewicza.JPG|&#039;&#039;[[Злотув]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Pomnik Adamu Mickieviču, Miensk.JPG|&#039;&#039;[[Минск]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Mickeviciaus-paminklas.JPG|&#039;&#039;[[Вильнюс]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Adam Mickewicz СПб.jpg|&#039;&#039;[[Санкт-Петербург]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Adam Mickiewicz Büste.jpg|&#039;&#039;[[Веймар]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Mickiewicz Truskavets2.JPG|&#039;&#039;[[Трускавец]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Monument Mickievicz (Paris) b.jpg|&#039;&#039;[[Париж]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Warszawa, PKiN, rzeźba DSC06570.JPG|&#039;&#039;[[Варшава]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
98 Odessa Mickiewicz monument.jpg|&#039;&#039;[[Одесса]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
IF Mickiewicz monument.jpg|&#039;&#039;[[Ивано-Франковск]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Kjla.JPG|&#039;&#039;[[Лида]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Zele.JPG|&#039;&#039;[[Зеленоградск]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Grdn.JPG|&#039;&#039;[[Гродно]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Burgas-sea-garden-Adam-Mickiewicz.jpg|&#039;&#039;[[Бургас]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Памятник-бюст Адаму Мицкевичу в Збараже.jpg|&#039;&#039;[[Збараж]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Места ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Файл:Курган в честь Адама Мицкевича.JPG|&#039;&#039;[[Курган Адама Мицкевича|Курган около Замковой горы в честь Адама Мицкевича]] ([[Новогрудок]])&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Файл:Mound of Adam Mickiewicz.jpg|&#039;&#039;[[Курган Адама Мицкевича]] (там же в [[Новогрудок|Новогрудке]])&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Файл:Siedziba.JPG|&#039;&#039;Музей-усадьба Мицкевичей в [[Заосье (Брестская область)|Заосье]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Файл:Siedziba mitskevich.JPG|&#039;&#039;Музей-усадьба Мицкевичей в [[Заосье (Брестская область)|Заосье]] (продолжение)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Файл:Siedziba u Zavosse.JPG|&#039;&#039;Музей-усадьба  Мицкевичей в [[Заосье (Брестская область)|Заосье]] (продолжение)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Файл:Siedziba adama mitskevich.JPG|&#039;&#039;Музей-усадьба  Мицкевичей в [[Заосье (Брестская область)|Заосье]] (продолжение)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
{{примечания|2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Литература ==&lt;br /&gt;
* А. Мицкевич в русской печати. 1825—1955, М.—Л., 1957.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Беккер, Иосиф Исаакович|Беккер И. И.]]&#039;&#039; Мицкевич в [[Санкт-Петербург|Петербурге]]. Л.: [[Лениздат]], 1955. 168 с.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Беккер И. И.&#039;&#039; Мицкевич в [[Россия|России]] // Звезда. 1955. № 11.&lt;br /&gt;
* Благой Д. Д. Мицкевич и Пушкин // Известия Академии наук СССР. Отделение литературы и языка. — М.: Изд-во АН СССР, 1956. — Т. XV. Вып. 4. — С. 297—314.&lt;br /&gt;
* [[Брусевич, Анатолий Александрович|Брусевіч А.]] Фактары беларускай культуры ў творчасці Адама Міцкевіча. [[Гродно|Гродна]], 2008;&lt;br /&gt;
* {{книга |автор=[[Горский, Иван Константинович|Горский И. К.]] |заглавие=Адам Мицкевич: 100 лет со дня смерти. 1855—1955 |ссылка=https://search.rsl.ru/ru/record/01005874125 |ответственный=АН СССР. Институт славяноведения |издание= |место=М. |издательство=Изд-во АН СССР |год=1955 |страниц=276 |серия=[[Научно-популярная серия АН СССР|Научно-популярная серия]] |тираж= |ref=}}&lt;br /&gt;
* Живов М. С. А. Мицкевич. М., 1956.&lt;br /&gt;
* Климчук В. А. Чей поэт Адам Мицкевич? [[Брест]], 2003.&lt;br /&gt;
* Лабынцев Ю. А., Щавинская Л. Л. «Староруское» церковное наследие в творческой судьбе Адама Мицкевича // [[Древняя Русь. Вопросы медиевистики]]. 2005. № 3 (21)&lt;br /&gt;
* [[Пржецлавский, Осип Антонович|Пржецлавский О. А.]] Воспоминания // Поляки в Петербурге в первой половине XIX века. М.: Новое литературное обозрение, 2010. — 912 с. С.125 — 168.&lt;br /&gt;
* Рыльский М. Ф. Поэзия А. Мицкевича. М., 1956.&lt;br /&gt;
* Ткачёв М. Мицкевич и Пушкин: истоки и традиции русской поэзии. — [[Минск]]: Славянский путь, 2003.&lt;br /&gt;
* {{книга|автор= Я. Мечислав. |заглавие= Мицкевич |ссылка= |место= М. |издательство= Молодая гвардия |год= 1963}} (Серия «[[Жизнь замечательных людей]]»)&lt;br /&gt;
* Adam Mickiewicz. Zarys bibliograficzny. [[Варшава|Warszawa]], 1957.&lt;br /&gt;
* Kleiner J. Mickiewicz, t. 1-2, [[Люблин|Lublin]]. 1948.&lt;br /&gt;
* {{lang|pl|Kronika życia i twórczości Mickiewicza}}. [[Варшава|Warszawa]], 1966&lt;br /&gt;
* {{lang|pl|Słownik języka Adama Mickiewicza}}, t. 1-7, [[Вроцлав|Wrocław]] — [[Варшава|Warszawa]] — [[Краков|Kraków]], 1962—1971.&lt;br /&gt;
* Rymkiewicz J., Siwicka D., Witkowska A., Zielińska M. Mickiewicz. Encyklopedia. — [[Варшава|Warszawa]], 2001.&lt;br /&gt;
* Адам Мицкевич. Лозаннские стихи. Перевод с [[Польский язык|польского]] и вступление П. Алешина // Иностранная литература. 2023. № 9. С. 253—257.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
{{Навигация|Тема=Адам Мицкевич}}&lt;br /&gt;
* [http://www.library.ru/2/lit/sections.php?a_uid=61 Биография Мицкевича, его произведения и статьи о нём]&lt;br /&gt;
* [https://riamediabank.ru/media/439884.html Экспонаты дома-музея польского поэта Адама Мицкевича]&lt;br /&gt;
* [[s:Биография Мицкевича (Полевой)|Пётр Николаевич Полевой. «Биография Мицкевича»]]&lt;br /&gt;
* [https://web.archive.org/web/20130809054255/http://www.istpravda.ru/bel/museums/4718/ Там, где родился гений]&lt;br /&gt;
{{Внешние ссылки}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Выпускники филологического факультета Виленского университета]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Революционеры Польши]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Переводчики Джорджа Гордона Байрона]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Переводчики Иоганна Вольфганга фон Гёте]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Переводчики Александра Пушкина]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Польские поэты]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Поэты Польши XIX века]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Драматурги Польши XIX века]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Поэты Российской империи]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Эмигранты из Российской империи]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Филоматы]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Писатели романтизма]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Адам Мицкевич| ]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Польские ссыльные]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Панслависты]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Похороненные на кладбище Монморанси]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Похороненные в Вавельском соборе]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Перезахороненные]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>2A00:1EB8:C2FF:B10A:0:0:48D5:A321</name></author>
	</entry>
</feed>