<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=213.184.131.2</id>
	<title>wiki12 - Вклад [ru]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=213.184.131.2"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%92%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/213.184.131.2"/>
	<updated>2026-07-19T07:26:04Z</updated>
	<subtitle>Вклад</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%9C%D0%BE%D0%BB%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B0&amp;diff=20464</id>
		<title>Обсуждение:Молдова</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%9C%D0%BE%D0%BB%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B0&amp;diff=20464"/>
		<updated>2025-08-22T12:07:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;213.184.131.2: /* Молдова */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{переименовано|2024-07-20|Молдавия|Молдова}}&lt;br /&gt;
{{to-do&lt;br /&gt;
| collapsed = yes&lt;br /&gt;
| содержание = {{tasks&lt;br /&gt;
  |requests=&lt;br /&gt;
* См. [[Википедия:К созданию/Молдавия]]&lt;br /&gt;
  |copyedit=&lt;br /&gt;
  |wikify=&lt;br /&gt;
  |merge=&lt;br /&gt;
  |cleanup=&lt;br /&gt;
  |expand=&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Примерный план статьи [[Молдавия]]:&#039;&#039;&#039; (правьте смело)&lt;br /&gt;
* Введение&lt;br /&gt;
* Географическое положение (основная статья: [[География Молдавии]])Есть выход к морю в Джурджулештах&lt;br /&gt;
* Природа (основная статья: [[Природа Молдавии]])&lt;br /&gt;
* История (основная статья: [[История Молдавии]])&lt;br /&gt;
** Молдавское княжество&lt;br /&gt;
** Бессарабская губерния&lt;br /&gt;
** Молдавская Демократическая Республика&lt;br /&gt;
** Бессарабская ССР&lt;br /&gt;
** Бессарабия в составе Румынии&lt;br /&gt;
** МАССР&lt;br /&gt;
** МССР&lt;br /&gt;
** Молдавия после 1991 года&lt;br /&gt;
* Государственное устройство&lt;br /&gt;
** введение&lt;br /&gt;
** Парламент&lt;br /&gt;
** Президент (основная статья: [[Президент Молдавии]])&lt;br /&gt;
** Судебная власть&lt;br /&gt;
** Полиция&lt;br /&gt;
** Вооружённые силы&lt;br /&gt;
* Политика (основная статья: [[Политика Молдавии]])&lt;br /&gt;
** внутренняя&lt;br /&gt;
** внешняя&lt;br /&gt;
** политические партии&lt;br /&gt;
* Административное деление (основная статья: [[Административное деление Молдавии]])&lt;br /&gt;
* Экономика (основная статья: [[Экономика Молдавии]])&lt;br /&gt;
** сельское хозяйство&lt;br /&gt;
** промышленность&lt;br /&gt;
** транспорт&lt;br /&gt;
** торговля&lt;br /&gt;
* Культура (основная статья: [[Культура Молдавии]])&lt;br /&gt;
** традиции&lt;br /&gt;
** религия (основная статья: [[Религия в Молдавии]])&lt;br /&gt;
** образование&lt;br /&gt;
** литература (основная статья: [[Молдавская литература]])&lt;br /&gt;
** музыка&lt;br /&gt;
** архитектура&lt;br /&gt;
** изобразительное искусство&lt;br /&gt;
** СМИ (основные статьи: [[Пресса в Молдавии]], [[Телевидение в Молдавии]], [[Радио в Молдавии]])&lt;br /&gt;
* Литература&lt;br /&gt;
* Ссылки&lt;br /&gt;
(по каждому из разделов данной статьи необходимо написать отдельную «основную» статью)&lt;br /&gt;
  |stubs=&lt;br /&gt;
  |update=&lt;br /&gt;
  |npov=&lt;br /&gt;
  |other=&lt;br /&gt;
* Необходимы карты Молдавии на русском языке&lt;br /&gt;
* Необходимо проиллюстрировать как можно больше статей из [[:Категория:Молдавия|Категории «Молдавия»]], в частности найти гербы и флаги населённых пунктов, фотографии известных людей и т. п.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{10000}}&lt;br /&gt;
{{Статья проекта Молдавия&lt;br /&gt;
|важность = высшая&lt;br /&gt;
|уровень  = III&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Архив|2005—2019}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Название населённых пунктов на молдавской кириллице ==&lt;br /&gt;
* В связи с удалением [[Участник:Михаил Рус|участником Михаил Рус]] названий на молдавской кириллице и подаче их как русских ([https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%BF%D0%BA%D1%8D%D1%83%D1%86%D1%8C&amp;amp;curid=1120400&amp;amp;diff=105250503&amp;amp;oldid=105250355 пример]), предагаю обсудить. И, так как это касается многих статей, то лучше обсудить вопрос в целом, а не по кажому населённому пункту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почему желательно указывать названия населённых пунктов в Молдавии и на [[Молдавский алфавит|молдавской кириллице]]?&lt;br /&gt;
# Молдавская кирилица до сих пор существует и используется (например, в [[Приднестровье]]);&lt;br /&gt;
# Существует большое количество русскоязычных источников, приводящих молдавские названия на кириллице;&lt;br /&gt;
# Часто возникает путанница с языками: использование в АИ названия села кириллице иногда воспринимаются как название на русском языке ([https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%BF%D0%BA%D1%8D%D1%83%D1%86%D1%8C&amp;amp;curid=1120400&amp;amp;diff=105250503&amp;amp;oldid=105250355 пример]). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Предлагаю выработать какой-то стандарт, дабы не спорить во многих статьях, посвящённых населённым пунктам. — [[У:Лобачев Владимир|Лобачев Владимир]] ([[ОУ:Лобачев Владимир|обс.]]) 06:21, 21 февраля 2020 (UTC)&lt;br /&gt;
** Первое адекватное предложение о дискуссии за 5 лет, без блокировок меня, без угроз и ссылок на якобы нарушенные правила. Предлогаю сделать так: название статей о населённых пунктах давать  с использованием правил румынско-русской практической транскрипции где &#039;&#039;&#039;i&#039;&#039;&#039; на конце передаётся как &#039;&#039;&#039;ь&#039;&#039;&#039; (за исключением явно устоявшихся в русском языке форм по типу Кишинёв вместо Кишинэу, Бельцы вместо Бэльц, и т. д., так как имеется множество АИ и других источников с данными названиями), а если АИ с другими названиями (устоявшимися русифицированными) — давать их в скобке после основного названия, например: &#039;&#039;&#039;Гримэнкэуць&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;&#039;Гриманкауцы&#039;&#039;&#039;, {{lang-mo|Grimăncăuți}}). [[У:Михаил Рус|Михаил Рус]] ([[ОУ:Михаил Рус|обс.]]) 09:28, 21 февраля 2020 (UTC)&lt;br /&gt;
*** Я немного о другом: об использовании написания молдавских названий на молдавском языке кириллицей, типа &amp;lt;u&amp;gt;{{lang-mo|Drepcăuți, Дрепкэуць}}&amp;lt;/u&amp;gt;. Они устоявшиеся с доперестроечных времён, на многие из них есть АИ на молдавском языке (когда использовался [[Молдавский алфавит|молдавский кириллический алфавит]]). Вы же говорите о современной транскрипции с румынского языка. Предлагаю завершить первое обсуждение, а потом, если настаиваете, можем обсудить Ваше предлоржение. — [[У:Лобачев Владимир|Лобачев Владимир]] ([[ОУ:Лобачев Владимир|обс.]]) 12:29, 21 февраля 2020 (UTC)&lt;br /&gt;
**** А, коллега, вы предлагаете внести устоявшиеся названия в шаблон, что ж, я не против. [[У:Михаил Рус|Михаил Рус]] ([[ОУ:Михаил Рус|обс.]]) 12:33, 21 февраля 2020 (UTC)&lt;br /&gt;
**** Предлагаю компромиссный вариант на основе приведенного вами населённого пункта (название статьи на основе румынской транскрипции, а название на кириллице в шаблоне): &#039;&#039;&#039;Дрепкэуць&#039;&#039;&#039; {{lang-mo|Drepcăuți, &#039;&#039;&#039;Дрепкауцы&#039;&#039;&#039;}}. [[У:Михаил Рус|Михаил Рус]] ([[ОУ:Михаил Рус|обс.]]) 12:38, 21 февраля 2020 (UTC)&lt;br /&gt;
***** Да. Например &#039;&#039;Дрепкэуць&#039;&#039; упоминается в [https://books.google.ru/books?id=4gVWkZAgCgcC&amp;amp;q=%22%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%BF%D0%BA%D1%8D%D1%83%D1%86%D1%8C%22&amp;amp;dq=%22%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%BF%D0%BA%D1%8D%D1%83%D1%86%D1%8C%22&amp;amp;hl=ru&amp;amp;sa=X&amp;amp;ved=0ahUKEwjT3df_0-LnAhVizqYKHQprBWwQ6AEIKzAA этом молдавоязычном источнике] (ещё [https://books.google.ru/books?id=4L7WxQLq2dMC&amp;amp;q=%22%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%BF%D0%BA%D1%8D%D1%83%D1%86%D1%8C%22&amp;amp;dq=%22%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%BF%D0%BA%D1%8D%D1%83%D1%86%D1%8C%22&amp;amp;hl=ru&amp;amp;sa=X&amp;amp;ved=0ahUKEwjT3df_0-LnAhVizqYKHQprBWwQ6AEITzAF здесь], [https://books.google.ru/books?id=ooQYAAAAMAAJ&amp;amp;q=%22%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%BF%D0%BA%D1%8D%D1%83%D1%86%D1%8C%22&amp;amp;dq=%22%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%BF%D0%BA%D1%8D%D1%83%D1%86%D1%8C%22&amp;amp;hl=ru&amp;amp;sa=X&amp;amp;ved=0ahUKEwjT3df_0-LnAhVizqYKHQprBWwQ6AEIODAC и здесь]), из чего следует, что это название именно на молдавском. Если есть АИ, что на молдавском также писалось и  &#039;&#039;Дрепкауцы&#039;&#039;, то и его также писать. Предлагаю в том случаем, если есть АИ на молдавское кириллическое название, то его также писать в преамбуле. — [[У:Лобачев Владимир|Лобачев Владимир]] ([[ОУ:Лобачев Владимир|обс.]]) 12:44, 21 февраля 2020 (UTC)&lt;br /&gt;
***** По поводу названий статей: тут мы должны в первую очередь руководствоваться правилами [[ВП:ИС]] и [[ВП:ГН]]. — [[У:Лобачев Владимир|Лобачев Владимир]] ([[ОУ:Лобачев Владимир|обс.]]) 12:47, 21 февраля 2020 (UTC)&lt;br /&gt;
****** Хорошо, я тогда продолжу редактирование населённых пунктов с учётом вышесказанного, а вы, коллега, если заметите какие-то недочёты мои, смело их исправляйте! [[У:Михаил Рус|Михаил Рус]] ([[ОУ:Михаил Рус|обс.]]) 15:55, 21 февраля 2020 (UTC)&lt;br /&gt;
******* Могу я тогда подвести итог типа: &#039;&#039;«считается консенсусным отражать в преамбуле статьи о населённом пункте Молдавии молдавское название на молдавской кириллице (доперестрончный алфавит) в соответствии с АИ»&#039;&#039;. —[[У:Лобачев Владимир|Лобачев Владимир]] ([[ОУ:Лобачев Владимир|обс.]]) 16:38, 21 февраля 2020 (UTC)&lt;br /&gt;
******** Конечно, я только за: закрепим достигнутый консенсус. [[У:Михаил Рус|Михаил Рус]] ([[ОУ:Михаил Рус|обс.]]) 16:53, 21 февраля 2020 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**Для населенных пунктов ПМР в этом, наверно, есть смысл. Но для остальных это, по-моему, лишнее. Тем более что в большинстве случаев молдавское кириллическое написание будет совпадать с русским названием на картах Роскартографии. Дрепкэуць — это как раз такой случай.— [[У:Imrek|Imrek]] ([[ОУ:Imrek|обс.]]) 10:36, 22 февраля 2020 (UTC)&lt;br /&gt;
*** Ну этож тоже показатель, что, например, раньше было иначе, а теперь станет понятным, почему именно так стало называться село после перестройки. В украинском и белорусском тоже нередко совпадают названия населённых пунктов — и ничего страшного, это же не повод не писать название на национальном языке страны. — [[У:Лобачев Владимир|Лобачев Владимир]] ([[ОУ:Лобачев Владимир|обс.]]) 14:10, 22 февраля 2020 (UTC)&lt;br /&gt;
**** Про историю названия, конечно, писать нужно. Вопрос в том, надо ли это вставлять в начало преамбулы. Мне кажется, об этом лучше писать в специальном разделе.— [[У:Imrek|Imrek]] ([[ОУ:Imrek|обс.]]) 18:11, 22 февраля 2020 (UTC)&lt;br /&gt;
***** Заводить целый раздел ради 1-2 предложений - не целесообразно. [[У:Михаил Рус|Михаил Рус]] ([[ОУ:Михаил Рус|обс.]]) 18:33, 22 февраля 2020 (UTC)&lt;br /&gt;
****** Ну вот в статье [[Бельцы]] раздел из двух предложений, вроде ничего страшного. А если подробно описывать, как изменялось написание, можно, наверно, и 3-4 предложения написать.— [[У:Imrek|Imrek]] ([[ОУ:Imrek|обс.]]) 16:39, 23 февраля 2020 (UTC)&lt;br /&gt;
***** Это ведь обычная практика для иностранных населённых пунктов: сразу в скобках приводить синоним на русском, если есть такой, и давать написание на национальном языке. — [[У:Лобачев Владимир|Лобачев Владимир]] ([[ОУ:Лобачев Владимир|обс.]]) 19:48, 22 февраля 2020 (UTC)&lt;br /&gt;
****** Да, но обычно это современное написание.— [[У:Imrek|Imrek]] ([[ОУ:Imrek|обс.]]) 16:39, 23 февраля 2020 (UTC)&lt;br /&gt;
******* Да, конечно. &amp;lt;u&amp;gt;[[#Название населённых пунктов на молдавской кириллице|Причины указаны в преамбуле]]&amp;lt;/u&amp;gt; этого обсуждения. И главная, на мой взгляд, что сегодня параллельно существуют два варианта современного написания — на латинице, используя [[румынский алфавит]] (в Молдавии); и на кириллице, используя [[молдавский алфавит]] (в Приднестровье). Какой из этих алфавитов «правильный» — не нам судить, мы лишь фиксируем то, что имеется. Да и вопрос регулярной путанницы (&#039;&#039;название на русском? на кириллическом молдавском?&#039;&#039;) в статьях Википедии я устал наблюдать уже лет десять в тех или иных статьях. АИ, подкрепляющие предложение, имеются. — [[У:Лобачев Владимир|Лобачев Владимир]] ([[ОУ:Лобачев Владимир|обс.]]) 04:54, 24 февраля 2020 (UTC)&lt;br /&gt;
********Вопрос не в том, какой из алфавитов правильнее, а в том, уместно ли применять языковую норму одного государства к названиям населённых пунктов другого государства, в котором эта языковая норма не используется. Я считаю, что нет.— [[У:Imrek|Imrek]] ([[ОУ:Imrek|обс.]]) 19:59, 24 февраля 2020 (UTC)&lt;br /&gt;
********Кстати, об источниках. А существуют ли вообще современные (не советского периода) АИ для названий молдавских населённых пунктов на «приднестровском молдавском»?— [[У:Imrek|Imrek]] ([[ОУ:Imrek|обс.]]) 19:59, 24 февраля 2020 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== К итогу ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Государственным языком Молдавии является румынский/молдавский на латинице. Чтобы не возникало путаницы, я предлагаю изменить языковый шаблон с lang-mo на lang-ro там, где название на латинице. Молдаване сами не уверены на каком языке они говорят на румынском или молдавском. Это и научный и политический спор, и чем он завершить пока не понятно. Хотя бы путаницы в руВики с молдавским на кириллице не будет. На молдавском своей Википедии даже нет. Молдавский кириллический убрать из преамбулы.&lt;br /&gt;
* Молдавский на кириллице является официальным в Приднестровье. Нужно сохранить написание геоназваний на молдавском кириллическом только для этой территории с шаблоном lang-mo.&lt;br /&gt;
* Устаревшие советско-молдавские названия перенести в новый раздел «Название» (или «Этимология»). Здесь же можно использовать данные [https://rosreestr.ru/site/activity/geodeziya-i-kartografiya/naimenovaniya-geograficheskikh-obektov/ Росреестра] о переименовании молдавских городов с указанием точной даты. Старые и новые названия не являются синонимами, они прошли процедуру официального переименования. Может кто-то найдёт акты о переименованиях сёл, тогда уж точно этот раздел можно будет заполнить информацией. Преамбулу от этих сведений нужно разгрузить. &lt;br /&gt;
* С момента переименования прошло уже 25-30 лет, нужно уже привести молдавские географические названия к современному русскому написанию по новым АИ (карте Молдавии 2004 года и Атласу мира 2010 года).— [[Участник:Vestnik-64|&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:&#039;Bauhaus 93&#039;;font-size:1.1em;color:#1a1aff&amp;quot;&amp;gt;Vestnik-64&amp;lt;/span&amp;gt;]] 14:06, 29 марта 2020 (UTC)&lt;br /&gt;
** Я думаю, информацию из устаревших, но важных в историческом аспекте источников следует не удалять совсем, а переносить из преамбулы в другие места статьи, например в раздел &amp;quot;история&amp;quot; или &amp;quot;этимология названия&amp;quot;. Сохранять её навсегда в первом предложении статьи вряд ли стоит, оно и так очень часто перегружено.— [[Участник:Yellow Horror|Yellow Horror]] (обс.) 12:46, 29 марта 2020 (UTC) &amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;Мнение, перенесённое с [[Обсуждение участника:Лобачев Владимир#Молдавия|моей СО]].&#039;&#039; — [[У:Лобачев Владимир|Лобачев Владимир]] ([[ОУ:Лобачев Владимир|обс.]]) 05:17, 30 марта 2020 (UTC)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
** Коллега [[Участник:Vestnik-64|Vestnik-64]], по поводу переименования хотелось бы, чтобы в статьях на фразу &#039;&#039;«переименовано»&#039;&#039; ([https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9A%D1%8D%D1%83%D1%88%D0%B5%D0%BD%D1%8C&amp;amp;diff=prev&amp;amp;oldid=105973600 пример]) в отношении населённых пунктов Молдавии была ссылка на документ о переименовании.  Электронный бюллетень «[https://rosreestr.ru/site/activity/naimenovaniya-geograficheskikh-obektov/informatsionnye-byulleteni-izmeneniy-naimenovaniy-geograficheskikh-obektov/ Изменения географических названий государств-участников СНГ]» в этом вопросе не АИ. Он лишь фиксирует норму, но не говорит о том, что было официальное переименование органами власти. Сам же Росреестр, издавший этот документ, не вправе решать вопрос о переименовании населённых пунктов. К тому в самом реестре нет понятие о переименовании. Там написано буквально &#039;&#039;«Дата изменения наименования»&#039;&#039; в русскоязычных документах Роскартографии без объяснения на основании чего это сделано. -— [[У:Лобачев Владимир|Лобачев Владимир]] ([[ОУ:Лобачев Владимир|обс.]]) 05:26, 30 марта 2020 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{начало цитаты}}&lt;br /&gt;
Росреестр, в рамках своих полномочий, представляет Российскую Федерацию на Межгосударственном совете по геодезии, картографии, кадастру и дистанционному зондированию Земли государств-участников СНГ (далее – Межгосударственный совет).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рабочей группой по географическим названиям Межгосударственного совета осуществляется ведение электронного бюллетеня «Изменения географических названий государств-участников СНГ», который содержит информацию об &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;официальных изменениях наименований географических объектов&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; Азербайджанской Республики, Республики Армения, Республики Беларусь, Республики Казахстана, Кыргызской Республики, &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Республики Молдова&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На открытой картографической основе отображается информация о новом наименовании географического объекта на национальном и на русском языках, а также прежнее наименование на русском языке. По каждому объекту доступна справочная информация (род географического объекта, его административно-территориальная привязка и географические координаты).&lt;br /&gt;
{{конец цитаты|источник=[https://rosreestr.ru/site/activity/geodeziya-i-kartografiya/naimenovaniya-geograficheskikh-obektov/informatsionnye-byulleteni-izmeneniy-naimenovaniy-geograficheskikh-obektov/ Росреестр. Наименования географических объектов]}} На основании чего Вы делаете вывод, что &#039;&#039;Электронный бюллетень «Изменения географических названий государств-участников СНГ (обновленный по состоянию на 2019 г.)&#039;&#039; не АИ в обсуждаемом вопросе? — [[Участник:Vestnik-64|&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:&#039;Bauhaus 93&#039;;font-size:1.1em;color:#1a1aff&amp;quot;&amp;gt;Vestnik-64&amp;lt;/span&amp;gt;]] 09:25, 30 марта 2020 (UTC)&lt;br /&gt;
* Ещё раз обращаю внимание, что &#039;&#039;«изменениях наименований»&#039;&#039; на русском языке от Росреестра (переход с русских наименований времён СССР на транскрипцию современных молдавских названий) не есть акт переименования, принятый органом власти Молдавии. Это не синонимичные понятия. Для официального переименования принимаются официальные решения, на которые в подобном вопросе и следует ссылаться.— [[У:Лобачев Владимир|Лобачев Владимир]] ([[ОУ:Лобачев Владимир|обс.]]) 14:51, 30 марта 2020 (UTC)&lt;br /&gt;
** Никто не говорит о переименованиях молдавских городов на румынском/молдавском. Тогда бы эти переименования были оформлены указами президента или законами Молдавии. Переименование произошло на русском языке, который в Молдавии является языком межнационального общения. И это не уточнение транскрипции, в этом случае все названия молдавских населённых пунктов изменились бы одновременно. Разные даты говорят о поэтапном процессе. Я предполагаю, что эти переименования были оформлены межправительственными (или межведомственными) актами в рамках работы Межгосударственного совета по геодезии, картографии, кадастру и дистанционному зондированию Земли. Но всё носило официальный характер. Почему Вы это отрицаете, что это АИ? «Переименовать кого-что — наименовать по-другому» (по словарю Ожегова). Каушаны — Кэушень, это наименование одного и того же города на русском языке, но по-другому. Он был переименован. Не нравится слово переименование — напишите официальное изменение названия на русском языке. Это уже казуистика.— [[Участник:Vestnik-64|&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:&#039;Bauhaus 93&#039;;font-size:1.1em;color:#1a1aff&amp;quot;&amp;gt;Vestnik-64&amp;lt;/span&amp;gt;]] 23:56, 30 марта 2020 (UTC)&lt;br /&gt;
*** Видимо, это всё-таки произошло единовременно, а не поэтапно. В 1990 году Верховный Совет МССР принял постановление [http://lex.justice.md/index.php?action=view&amp;amp;view=doc&amp;amp;lang=2&amp;amp;id=308922 об упорядочении написания официальных наименований населенных пунктов и административно-территориальных единиц] «в целях… точной передачи национального звучания молдавских топонимов при транскрипции на русский язык». Почему в бюллетене Росреестра указаны разные даты, не очень понятно. Две наиболее часто встречающиеся даты в бюллетене — 07.12.1994 и 12.11.1998 — это даты принятия первой и второй версии закона об административно-территориальном устройстве Республики Молдова: [http://lex.justice.md/index.php?action=view&amp;amp;view=doc&amp;amp;lang=2&amp;amp;id=310874], [http://lex.justice.md/viewdoc.php?action=view&amp;amp;view=doc&amp;amp;lang=2&amp;amp;id=310818] (нынешняя, третья версия была принята в 2001 году[http://lex.justice.md/index.php?action=view&amp;amp;view=doc&amp;amp;lang=2&amp;amp;id=312874]). Но почему это так — непонятно. Например, для города Атаки в качестве даты изменения наименования указано 12.11.1998, но город назывался Отачь уже в постановлении 1990 года и в официальном переводе на русский язык закона 1994 года.— [[У:Imrek|Imrek]] ([[ОУ:Imrek|обс.]]) 16:39, 31 марта 2020 (UTC)&lt;br /&gt;
**** Для прояснения ситуации, скорее всего, нужно будет обращаться непосредственно в Росреестр. &lt;br /&gt;
**** Ещё по молдавской топонимике многим возможно будет интересна книга известного молдавского топонимиста А. И. Еремии, вот интересная цитата:&lt;br /&gt;
{{начало цитаты}}&lt;br /&gt;
…Оборвалась нить истории, канули в неизвестность события и факты, имеющие большое значение для обучения и воспитания подрастающего поколения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пора вернуть нашим городам и сёлам их прежние, традиционные названия и тем самым воскресить историческую память. Таковы пожелания жителей этих сёл и городов.&lt;br /&gt;
{{конец цитаты|источник=www.rulit.me/author/eremiya-a-i/geograficheskie-nazvaniya-rasskazyvayut-download-free-432164.html Еремия А. И. Географические названия рассказывают. — Кишинев: Штиинца, 1990. — С. 104.}}— [[Участник:Vestnik-64|&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:&#039;Bauhaus 93&#039;;font-size:1.1em;color:#1a1aff&amp;quot;&amp;gt;Vestnik-64&amp;lt;/span&amp;gt;]] 20:30, 31 марта 2020 (UTC)&lt;br /&gt;
* Так на молдавском вроде так и сделано. А вот русские исторические названия забывать зачем? А то получается как то странно: молдавские исторические названия вернуть, а русские исторические и молдавские кириллические — удалить. — [[У:Лобачев Владимир|Лобачев Владимир]] ([[ОУ:Лобачев Владимир|обс.]]) 03:46, 1 апреля 2020 (UTC)&lt;br /&gt;
** В источнике о названиях на русском идёт речь, а не на молдавском, причём в книге они практически все совпадают с современными русскими. Договорились же, что русские устаревшие будут перенесены в раздел «Название». Молдавский кириллический уже несуществующий язык, никто не пишет названия городов на русской дореволюционной орфографии. Здесь ситуация аналогичная. — [[Участник:Vestnik-64|&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:&#039;Bauhaus 93&#039;;font-size:1.1em;color:#1a1aff&amp;quot;&amp;gt;Vestnik-64&amp;lt;/span&amp;gt;]] 04:29, 1 апреля 2020 (UTC)&lt;br /&gt;
*** Ну &#039;&#039;Молдавский кириллический&#039;&#039; языком и не был. Это [[молдавский алфавит]]. Именно написание молдавской кириллицей часто берётся за основу, при изменении названия села на русском после 1990-х годов. Названия, написанные молдавской кириллицей есть во много АИ, что даёт все основания для включения его в статью. — [[У:Лобачев Владимир|Лобачев Владимир]] ([[ОУ:Лобачев Владимир|обс.]]) 07:00, 1 апреля 2020 (UTC)&lt;br /&gt;
**** Получили русское написание и этого вполне достаточно. Четыре названия каждого молдавского села в преамбуле, когда государственный язык один единственный — это нонсенс.— [[Участник:Vestnik-64|&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:&#039;Bauhaus 93&#039;;font-size:1.1em;color:#1a1aff&amp;quot;&amp;gt;Vestnik-64&amp;lt;/span&amp;gt;]] 13:24, 1 апреля 2020 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{начало цитаты}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Молдавский алфавит&#039;&#039;&#039; — кириллический алфавит, используемый для записи молдавского языка. В настоящее время используется в Приднестровье. До 1989 года использовался повсеместно в Молдавской ССР и других районах Советского Союза, где проживало молдавское население.&lt;br /&gt;
{{конец цитаты}}&lt;br /&gt;
::::* Вот ещё что хотелось бы обсудить&lt;br /&gt;
{{начало цитаты}}&lt;br /&gt;
Транскрипция молдавских географических названий в русском языке — самое уязвимое место молдавской топонимии. Многие графические искажения берут начало еще в XIX в., однако не меньше их относится к нашему времени. В прошлом веке списки названий населенных пунктов, инвентарные книги, налоговые ведомости составлялись губернскими чиновниками, которые не обладали должной филологической подготовкой или вообще не знали местного языка, поэтому на свой лад называли и переименовывали древние молдавские поселения. Вот результаты их деятельности: &#039;&#039;Алчедари, Дубоссары, Збироя, Кабаешты, Кирлани, Косауцы, Кошкодены, Мегура, Перлицы, Редоя, Разоя, Фырладяны&#039;&#039; и т. д. (Списки населенныхъ мість Россійской Имперіи. Бессарабская область. СПб., 1861); &#039;&#039;Барладяны, Болбока, Брезои, Виишоры, Гирла, Кирнацены, Корбуна, Лопушно, Мендык, Печешты, Росопены, Толмазы&#039;&#039; и др. (Первая всеобщая перепись населения Россійской Имперіи 1897 г. Бессарабская губернія. СПб., 1903).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…&lt;br /&gt;
А что означают &#039;&#039;Анены, Атаки, Жабка, Кислица, Табора&#039;&#039;? Кто-нибудь подумает, что они имеют что-то, общее с личным именем Анна и нарицательными атака, жаба, кислица («дикое яблоко»), табор? Ничего подобного! Это тоже своего рода словесные «вывихи». Их этимологическое происхождение подсказывает их правильное написание: &#039;&#039;Анинь&#039;&#039; (&amp;lt;молд. диал. анинэ «песок»; анинь «песчаное место»), &#039;&#039;Отачь&#039;&#039; (&amp;lt;молд. отак «укрепленное место», «укрытие», «полевой стан», «овчарня»; отачь — диалектный вариант множественного числа), &#039;&#039;Жапка&#039;&#039; (&amp;lt;молд. жапкэ «луг» или антропоним Жапкэ), &#039;&#039;Кышлица&#039;&#039; (&amp;lt;молд. кышлицэ, уменын. от сущ. кышлэ «загон для скота», «стойбище пастухов»), &#039;&#039;Табэра&#039;&#039; (&amp;lt;молд. табэрэ «фортификационное сооружение», «укрепленное сооружение», «укрепленное место», «укрытие»).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…&lt;br /&gt;
В нарушение принципов фонетической транскрипции детерминативы некоторых сложных топонимов (&#039;&#039;Маре, Мик, Векь, Ноу, де Жос, де Мижлок, де Сус&#039;&#039;), к сожалению, переводятся: &#039;&#039;Малая Ульма, Верхняя Жора, Новые Болбочи, Старые Фундуры&#039;&#039; и др. Интересно, что было бы, если бы и мы переводили географические названия из других языков, к примеру &#039;&#039;Великие Луки, Нижний Тагил, Ростов Великий (рус), Велико-Тырново, Стара-Загора (болг), Шатору (фр.), Санта-Крус (исп.), Чивитавеккия (итал.)&#039;&#039; и др.? Несомненно, никто бы нас не понял.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Топонимы не переводятся на другой язык и даже не адаптируются (фонетически, морфологически), за исключением давно вошедших в тот или иной язык. Топонимы и антропонимы транскрибируются, то есть звуки языка, из которого идет заимствование, передаются графическими средствами заимствующего языка. Система фонетической (практической) транскрипции применяется повсюду, в мировом масштабе. Основной принцип при этом состоит в унификации и стандартизации передачи собственных имен.&lt;br /&gt;
{{конец цитаты|источник=Еремия А. И. Географические названия рассказывают. — Кишинев: Штиинца, 1990. — С. 106-109.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Эту точку зрения тоже можно отразить в одном из разделов статей. Но, независимо от того как появилось/образовалось русское название населённого пункта в Молдавии («давно вошедшее в русский язык»), для названия статьи (возможно) и преамбулы статьи (обязательно) в руВики стоит использовать распространённое, «подтверждаемое авторитетными источниками название, &amp;lt;u&amp;gt;которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым&amp;lt;/u&amp;gt;». — [[У:Лобачев Владимир|Лобачев Владимир]] ([[ОУ:Лобачев Владимир|обс.]]) 23:18, 3 апреля 2020 (UTC)&lt;br /&gt;
** Боюсь, что для большинства молдавских сёл наибольшую узнаваемость определить невозможность, когда имеются 1-2 авторитетных источника. Авторитетность источников полувековой давности для именования статей тоже очень сомнительна.— [[Участник:Vestnik-64|&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:&#039;Bauhaus 93&#039;;font-size:1.1em;color:#1a1aff&amp;quot;&amp;gt;Vestnik-64&amp;lt;/span&amp;gt;]] 14:36, 4 апреля 2020 (UTC)&lt;br /&gt;
*** В данной теме вопрос именования статей не обсуждается. Обсуждается необходимость указания в преамбуле распространённого русского названия и названия на молдавском языке, записанном [[молдавский алфавит|молдавским алфавитом]]. Именно последнее Росреестром сейчас применяется как современное русское наименование. — [[У:Лобачев Владимир|Лобачев Владимир]] ([[ОУ:Лобачев Владимир|обс.]]) 17:02, 4 апреля 2020 (UTC)&lt;br /&gt;
**** Вы привели цитату про узнаваемость из правила именования статей [[ВП:ИС]], поэтому я прокомментировал. — [[Участник:Vestnik-64|&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:&#039;Bauhaus 93&#039;;font-size:1.1em;color:#1a1aff&amp;quot;&amp;gt;Vestnik-64&amp;lt;/span&amp;gt;]] 17:11, 4 апреля 2020 (UTC)&lt;br /&gt;
** Для придания авторитетности советско-молдавским географическим названиям я бы Вам порекомендовал &#039;&#039;Атлас Украинской ССР и Молдавской ССР. — М.: ГУГК, 1983&#039;&#039;. (можно скачать по ссылке www.twirpx.com/file/1876953/).— [[Участник:Vestnik-64|&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:&#039;Bauhaus 93&#039;;font-size:1.1em;color:#1a1aff&amp;quot;&amp;gt;Vestnik-64&amp;lt;/span&amp;gt;]] 15:17, 4 апреля 2020 (UTC)&lt;br /&gt;
*** Благодарю. Только ссылка у меня не открывается (сайт заблокирован). Взял [https://ru.b-ok2.org/book/3101840/cd599b отсюда]. — [[У:Лобачев Владимир|Лобачев Владимир]] ([[ОУ:Лобачев Владимир|обс.]]) 17:11, 4 апреля 2020 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Молдова ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Официальное название этой страны Молдова. Да в каждом языке свои названия стран. Ну писать надо везде официальное название страны. По теме других постсоветских стран таже история.У них есть официальные названия. и называть нужно страну правильно— [[У:Рублёвская принцесса|Рублёвская принцесса]] ([[ОУ:Рублёвская принцесса|обс.]]) 21:02, 11 октября 2020 (UTC)&lt;br /&gt;
* Официальное название указано в преамбуле — Республика Молдова. Краткое название этой страны — Молдавия. [[У:Wild lionet|Wild lionet]] ([[ОУ:Wild lionet|обс.]]) 21:12, 11 октября 2020 (UTC)&lt;br /&gt;
* Википедия не официальное издание, поэтому официоз здесь не обязателен, а иногда и вреден. Главное здесь — научные АИ, и русский литературный язык. — [[У:Лобачев Владимир|Лобачев Владимир]] ([[ОУ:Лобачев Владимир|обс.]]) 21:37, 11 октября 2020 (UTC)&lt;br /&gt;
** главное все-же достоверная информация а не подстраиваемость под каждого  [[Special:Contributions/79.185.45.134|79.185.45.134]] 08:13, 11 мая 2024 (UTC)&lt;br /&gt;
Ну Молдавия это искаженное советское название. И была бы я гражаданской Молдовы меня бы оскрбляло бы ее советское название. Ныне это независимое государсто— [[У:Рублёвская принцесса|Рублёвская принцесса]] ([[ОУ:Рублёвская принцесса|обс.]]) 06:26, 12 октября 2020 (UTC)&lt;br /&gt;
* Чьи-либо оскорбления не имеют никакого значения для написания статей и их названий. «Молдавия» — это историческое название, существовавшее в русском языке задолго до образования СССР. К тому же, существует правило [[ВП:МОЛДАВИЯ]]. Или у Вас есть серьёзные АИ, подтверждающие Вашу точку зрения об искажении? — [[У:Лобачев Владимир|Лобачев Владимир]] ([[ОУ:Лобачев Владимир|обс.]]) 06:42, 12 октября 2020 (UTC)&lt;br /&gt;
Серьзных АИ нет. — [[У:Рублёвская принцесса|Рублёвская принцесса]] ([[ОУ:Рублёвская принцесса|обс.]]) 07:07, 12 октября 2020 (UTC)&lt;br /&gt;
* 1) Регулятором русского языка в России является институт русского языка РАН. 2) Конституции стран (тем более написанные на другом языке - румынском/молдавском) не вводят и не могут вводить в русский язык новые нормы. 3) Даже если русский язык является где-то государственным (как, например, в Белоруссии), то введение новых норм и правил в русский язык в другом государстве не будет императивно влиять на русский язык в самой России. Это вопрос научного общения между регуляторами русского языка в разных странах. 4) Наименование тех или иных стран в официальных документах России опять же не влияет на правила русского языка, т.к. официальный язык в документах не равен вообще всему русском языку и, допустим, Постановление Правительства РФ не может закрепить правило русского языка, т.к. регулятором русского языка является не Правительства, а - читай п. 1. 5) Наименование стран в разрез с их официальным наименованием - это общемировая и нормальная практика, т.к. языков больше чем государств и языковые традиции обычно намного старше, чем названия государств. Причём непонимание этого зачастую ведёт к политическим и историческим заблуждениям и подтасовкам. Например, именования России, как Московии. [[Special:Contributions/95.167.184.122|95.167.184.122]] 00:12, 4 декабря 2020 (UTC)FeofanG&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Думаю, что в русском языке название страны складывается из системы самого языка, а также как называют страну соседи. Да, официально Республика [что?] Молдова, но язык – молдавский, валюта – молдавский лей, культура – молдавская, население – молдаване, как вариант – непризнанное государство &amp;quot;Приднестровская Молдавская Республика&amp;quot; и, соответственно, название страны в обиходе Молдавия. Кроме того, по личному опыту, в российской глубинке, когда говоришь, что из Молдовы, то местные скажут что ты &amp;quot;молдовец&amp;quot;. Такая же схема выходит с Белоруссией, Киргизией и Туркменией на постсоветском пространстве. Совершенно нормально называть города/территории/страны на свой лад, если это соседствовало или входило в твою страну. Например, немцы спокойно относятся, когда их страну называют как-то по другому, а не Дойчланд и, надеюсь, никто не обижается, когда Щецин и Вроцлав они называют Штеттин и Бреслау. Название [Moldavia] есть и в других языках: в подавляющем большинстве славянских, литовском, латгальском, албанском, баскском немецком [Moldawien], греческом [Μολδαβία], и во всех романских языках (кроме румынского/молдавского и арумынского), а также в самом латинском языке. И могу сделать вывод, что из латыни и распространилось название Moldavia. [[[У:BVCATARI|BVCATARI]] ([[ОУ:BVCATARI|обс.]]) 15:13, 21 ноября 2020 (UTC)BVCATARI]&lt;br /&gt;
* Окончание -ия в хоронимы пришло в русский язык (и вероятно иные языки) из греческого. Само название &amp;quot;РоссИЯ&amp;quot; имеет греческое происхождение, поэтому &amp;quot;МолдавИЯ&amp;quot; вполне отвечает правилам русского языка. Также стоит учитывать, что регулятором русского языка в России не является конституция Молдавии или любого иного государства. [[Special:Contributions/95.167.184.122|95.167.184.122]] 00:12, 4 декабря 2020 (UTC)FeofanG&lt;br /&gt;
**Тут совсем бред написали я могу такой пример привести МоскВА МолдоВА. Да и конституцию Молдовы приплетать не обязательно. Можно взять постановление РФ о названии государств написаное в России и на русском. Так вот там написано черным по белому Молдова. Как подать заявку на переименование, а то я в интерфейсе не разобрался.&lt;br /&gt;
** Как доп доказательство скажу, что экзоним Молдавия противоречит правилам вики об узнаваемости. В тоже Яндексе Молдову ищут вдвое чаще чем Молдавию. Гугл академия с 2012 Молдова также упоминается вдвое чаще. Гугл книги за 21век Молдова почти в 3 раза чаще. Экзоним Молдавия в русском языке устарел во всех смыслах. Однако многие его продолжают использовать после прочтения ру вики. [[У:Sibersnow|Sibersnow]] ([[ОУ:Sibersnow|обс.]]) 21:40, 24 декабря 2022 (UTC)&lt;br /&gt;
***  внимательно ознакомился с правилами руВики и историей спора между Беларусь и Белоруссия. На момент принятия этого правило оно было обосновано лучшей узнаваемостью неправильных названий, что соответствует правилам ру Вики, но времена меняются и эти названия более не соответствуют данному пункту правил. В связи с чем требуют пересмотра. Я провел мини исследование/расследования в котором опирался в том числе на критерии использованные арбитражным наблюдателем в решении по Беларуси.&lt;br /&gt;
***Молдова&lt;br /&gt;
***1. Поиск в Яндекс поиск за месяц [https://wordstat.yandex.ru/#!/?words=Молдова Молдова] 600 000 против 300 000 у [https://wordstat.yandex.ru/#!/?words=Молдавия Молдавия] &lt;br /&gt;
***2. Гугл Книги отсечка по 21 веку [https://www.google.com/search?q=%22Молдова%22&amp;amp;tbm=bks&amp;amp;source=lnt&amp;amp;tbs=cdr:1,cd_min:2000,cd_max:2099&amp;amp;sa=X&amp;amp;ved=2ahUKEwj_pLPdw5f8AhXYSfEDHdIqCnQQpwV6BAgBECY&amp;amp;biw=1792&amp;amp;bih=1043&amp;amp;dpr=2 Молдова] 104 000 против 38 000 у [https://www.google.com/search?q=%22Молдавия%22&amp;amp;biw=1792&amp;amp;bih=1043&amp;amp;tbs=cdr%3A1%2Ccd_min%3A2000%2Ccd_max%3A2099&amp;amp;tbm=bks&amp;amp;ei=u7SpY-eMD76Mxc8Pw5y-gAU&amp;amp;ved=0ahUKEwin1viPxJf8AhU-RvEDHUOOD1AQ4dUDCAg&amp;amp;uact=5&amp;amp;oq=%22Молдавия%22&amp;amp;gs_lcp=Cg1nd3Mtd2l6LWJvb2 Молдавия] &lt;br /&gt;
***3. Гугл Академия с 2012 по 2022 [https://scholar.google.ru/scholar?hl=ru&amp;amp;as_sdt=0,5&amp;amp;as_ylo=2012&amp;amp;as_yhi=2022&amp;amp;q=%22Молдова%22&amp;amp;btnG= Молдова] 26 000 против 12 000 у [https://scholar.google.ru/scholar?hl=ru&amp;amp;as_sdt=0,5&amp;amp;as_ylo=2012&amp;amp;as_yhi=2022&amp;amp;q=%22Молдавия%22&amp;amp;btnG= Молдавия] &lt;br /&gt;
***4. Гугл Тренды также говорят о потери популярности названия [https://trends.google.ru/trends/explore?date=all&amp;amp;q=Молдова,Молдавия Молдавия относительно Молдова] соотношение 10,3 к 1 &lt;br /&gt;
***5. Национальный корпус русского языка график по годам период с 2012 по 2021 с максимальным сглаживанием для выявления среднего значения [https://ruscorpora.ru/results?search=CjAKDtCc0L7Qu9C00L7QstCwKhcKCAgAEAoYMiAKIABACkoHY3JlYXRlZDICCAE6AQUqCAjcDxDlDxgyMAA%3D Молдова] 1.93126 против 0.75437 у [https://ruscorpora.ru/results?search=CjIKENCc0L7Qu9C00LDQstC40Y8qFwoICAAQChgyIAogAEAKSgdjcmVhdGVkMgIIAToBBSoICNwPEOUPGDIwAA%3D%3D Молдавия] &lt;br /&gt;
***6. Название Молдова официально закреплено в законе РФ постановлением Госстандарта России от 14.12.2001 N 529-ст (ред. от 25.02.2022) &amp;quot;О принятии и введении в действие Общероссийского классификатора стран мира&amp;quot; (вместе с &amp;quot;ОК (МК (ИСО 3166) 004-97) 025-2001...&amp;quot;) (дата введения 01.07.2002) в отличи от Молдавия&lt;br /&gt;
***7. Если открыть Яндекс Карты там написано Молдова&lt;br /&gt;
***8. В Гугл Картах написано Молдавия&lt;br /&gt;
***9. Также и в 2гис написано Молдавия, но это поправимо&lt;br /&gt;
***10. Ну и в Ябло картах написано Молдова&lt;br /&gt;
***Если присваивать за каждый пункт по балу, то результат следующий: &lt;br /&gt;
***Молдова 8 - 2 Молдавия &lt;br /&gt;
***Результаты поиска где возможно отсекал 2012 потому что предыдущие решение по Беларуси было основано на результатах с 2000 до 2012 года,  что также равняется примерно десяти годам &lt;br /&gt;
***Вы можете предложить дополнительные пункты для более объективного результата. В прошлом споре по Беларуси были еще Яндекс Новости, но их купили и переименовали. В новом дизайне не нашел счетчика новостей. Мб я глуп для этого или слеп. В целом один параметр сильно не повлияет. &lt;br /&gt;
***От себя добавлю что в моем окружении говорят Беларусь и Молдова. Про Кыргызстан разговоры не заходили не знаю.&lt;br /&gt;
***Согласно правилу узнаваемости Вики нужно пересмотреть правило наименования данных государств.&lt;br /&gt;
***Дополнение: &lt;br /&gt;
**** Поиск по Гугл Новостям [https://trends.google.ru/trends/explore?date=all_2008&amp;amp;gprop=news&amp;amp;q=Молдова,Молдавия Молдова относительно Молдавия] соотношение 3,6 к 1&lt;br /&gt;
**** По Молдове Гугл Академия с 1990 по 2022 [https://scholar.google.ru/scholar?q=%22Молдова%22&amp;amp;hl=ru&amp;amp;as_sdt=0%2C5&amp;amp;as_ylo=1990&amp;amp;as_yhi=2022 Молдова] 42 000 против 16 000 [https://scholar.google.ru/scholar?q=%22Молдавия%22&amp;amp;hl=ru&amp;amp;as_sdt=0%2C5&amp;amp;as_ylo=1990&amp;amp;as_yhi=2022 Молдавия] &lt;br /&gt;
**** Национальный корпус русского языка с 1990 по 2021 [https://ruscorpora.ru/results?search=CjAKDtCc0L7Qu9C00L7QstCwKhcKCAgAEAoYMiAKIABACkoHY3JlYXRlZDICCAE6AQUqCAjGDxDlDxgyMAA%3D Молдова] 1,28 против 0,96 [https://ruscorpora.ru/results?search=CjIKENCc0L7Qu9C00LDQstC40Y8qFwoICAAQChgyIAogAEAKSgdjcmVhdGVkMgIIAToBBSoICMYPEOUPGDIwAA%3D%3D Молдавия]&lt;br /&gt;
*** Везде преобладает Молдова. Так же Молдова является для нее самоназванием и именно это название закреплено в Госстандарте России. [[У:Sibersnow|Sibersnow]] ([[ОУ:Sibersnow|обс.]]) 11:25, 26 декабря 2022 (UTC)&lt;br /&gt;
**** Молдавия с 2023 года не принимает участия в заседаниях Рабочей группы по географическим названиям Межгосударственного совета по геодезии, картографии, кадастру и дистанционному зондированию Земли государств – участников СНГ. [https://unstats.un.org/unsd/ungegn/sessions/4th_session_2025/documents/GEGN.2_2025_86_CRP86_item4a_r.pdf] Так что можно именовать Молдавию по правилам русского языка и словарей, изданных в России. Думаю, что правила русского языка только Россия вправе устанавливать.  [[Special:Contributions/213.184.131.2|213.184.131.2]] 12:04, 22 августа 2025 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Этноним в карточке ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Коллега [[Участник:Михаил Рус|Михаил Рус]], обоснуйте [https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Молдавия&amp;amp;diff=prev&amp;amp;oldid=111797433 удаление этнонима] из карточки. — [[У:Лобачев Владимир|Лобачев Владимир]] ([[ОУ:Лобачев Владимир|обс.]]) 07:15, 18 января 2021 (UTC)&lt;br /&gt;
* Коллега [[У:Лобачев Владимир|Лобачев Владимир]], он не отображался. [[У:Михаил Рус|Михаил Рус]] ([[ОУ:Михаил Рус|обс.]]) 07:46, 18 января 2021 (UTC)&lt;br /&gt;
** В этом случае лучше не удалять, а [https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Молдавия&amp;amp;diff=111799440&amp;amp;oldid=111799384 исправить], чтобы отражался. С уважением, [[У:Лобачев Владимир|Лобачев Владимир]] ([[ОУ:Лобачев Владимир|обс.]]) 07:52, 18 января 2021 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Зинаида Гречаный ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пожалуйста. Удалите Зинаиду Гречаный, поскольку она с 26 июля больше не является спикером парламента. Эта должность стала вакантной до избрания нового председателя [[У:Sviatlana Tsikhanouskaya|Sviatlana Tsikhanouskaya]] ([[ОУ:Sviatlana Tsikhanouskaya|обс.]]) 13:02, 26 июля 2021 (UTC)&lt;br /&gt;
* Изберут нового спикера - добавим. [[У:Михаил Рус|Михаил Рус]] ([[ОУ:Михаил Рус|обс.]]) 13:33, 26 июля 2021 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Название независимой страны Молдовы ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После распада СССР в 1991 году, Молдова стала независимой страной, поэтому предлагаю переписать статью и поменять ее название на «Молдова», так как Молдавия — это советское название не независимой страны, а как часть другого государства. Я считаю, что это оскорбляет молдаван, в том числе и меня, так как моя страна является независимой и хочет двигаться вперед в будущее, а не вспоминать и возвращаться к старому. [[У:Horosha|Horosha]] ([[ОУ:Horosha|обс.]]) 00:14, 28 июля 2022 (UTC) Стоева Татьяна&lt;br /&gt;
: См. [[ВП:МОЛДАВИЯ]]. С уважением, [[У:Лобачев Владимир|Лобачев Владимир]] ([[ОУ:Лобачев Владимир|обс.]]) 02:49, 28 июля 2022 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Молдова в преамбуле ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ping|Лобачев Владимир}}, мне не понятно, в чëм смысл совсем запрещать упоминать другой часто употребимый вариант наименования в преамбуле. Можете ли объяснить вашу позицию? [[Участник:SummerKrut|&amp;lt;span style=&amp;quot;text-shadow:#A0A0A0 0.2em 0.2em 0.4em;color:Indigo&amp;quot;&amp;gt;Summer&amp;lt;/span&amp;gt;]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[Обсуждение участника:SummerKrut|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:DarkBlue&amp;quot;&amp;gt;talk&amp;lt;/span&amp;gt;]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 17:32, 6 сентября 2022 (UTC)&lt;br /&gt;
: Это устоявшаяся практика Википедии — в преамбуле даётся название государства на русском языке и, иногда, официальное название, применяемое в дипломатических документах и использующее транскрипцию с национального языка. В остальных случаях транскрипция в преамбуле не публикуется. — [[У:Лобачев Владимир|Лобачев Владимир]] ([[ОУ:Лобачев Владимир|обс.]]) 06:38, 12 сентября 2022 (UTC)&lt;br /&gt;
:* Замечу, что по элементарной логике «Молдова» — не «транскрипция» никакая, а такое же официальное название государства, как «Республика Молдова», просто в краткой форме. В [[Общероссийский классификатор стран мира|Общероссийском классификаторе стран мира]], например, идёт «Молдова, республика». [[user:stjn|stjn]] 16:31, 9 октября 2022 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Язык в преамбуле ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Конституционный суд заключает, что норма Декларации о независимости &#039;&#039;&#039;о румынском языке, как государственном языке Республики Молдова&#039;&#039;&#039;, превалирует над нормой ст. 13 Конституции &#039;&#039;&#039;о молдавском языке&#039;&#039;&#039;» — @[[У:Михаил Рус|Михаил Рус]], что вы имеете ввиду под «ничего в решении суда не сказано»? Сказано. [[user:stjn|stjn]] 12:20, 9 октября 2022 (UTC)&lt;br /&gt;
* Читайте внимательно определение суда, а не приводите один пункт из рассмотрения дела (вы привели 124-й пункт). Кроме того, не стоит забывать, что в 7 статье конституции сказано: &#039;&#039;&#039;ни один акт или закон или другой документ не может быть выше Конституции&#039;&#039;&#039;. Из этого следует, что для признания румынского языка как государственного молдаванам следует на референдуме принять уже Новую конституцию, так как решение суда противоречит ст. 7, а внесение изменений в текст конституции невозможно, так как они опять же будут нарушать 7 статью. [[У:Михаил Рус|Михаил Рус]] ([[ОУ:Михаил Рус|обс.]]) 12:57, 9 октября 2022 (UTC)&lt;br /&gt;
** Если Конституционный суд сказал, что Декларация о независимости является частью Конституции и её норма превалирует над Конституцией, [[ВП:ОРИСС|не дело редакторов Википедии]] заниматься оригинальными исследованиями о том, противоречит ли суждение Конституционного суда ещё каким-либо статьям Конституции. Я не удалил название «молдавский» из карточки, я написал определение языка в карточке согласно текущей позиции государства Молдова. [[user:stjn|stjn]] 13:05, 9 октября 2022 (UTC)&lt;br /&gt;
*** Об этом заявлено. Но в Конституции такой фразы нет. Зато в Конституции однозначно указан государственный язык. — [[У:Лобачев Владимир|Лобачев Владимир]] ([[ОУ:Лобачев Владимир|обс.]]) 15:10, 9 октября 2022 (UTC)&lt;br /&gt;
**** Правильно понимаю, что вы по [[ВП:ПРОТЕСТ|протестным соображениям]] считаете, что Конституционный суд Молдовы, орган, который оценивает конституционные вопросы в Молдове, выносит какие-то противоречащие Конституции суждения о том, какой язык в Молдове является государственным? [[user:stjn|stjn]] 15:59, 9 октября 2022 (UTC)&lt;br /&gt;
* Теперь после [https://www.rbc.ru/politics/17/03/2023/6413ad529a79473ac34b3236 внесения изменения в Конституцию] вопрос полномочий Конституционного суда становится факультативным. [[У:Pessimist2006|Pessimist]] ([[ОУ:Pessimist2006|обс.]]) 06:28, 31 марта 2023 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Язык ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что значит фраза &amp;quot;Государственный язык — румынский (молдавский).&amp;quot;? В конституции нет такого названия языка — &amp;quot;румынский (молдавский)&amp;quot;. Кажется необходимо убрать слово из скобок. см. [https://www.legis.md/cautare/getResults?doc_id=145723&amp;amp;lang=ru|ссылка] [[У:BFPlayer 0|BFPlayer 0]] ([[ОУ:BFPlayer 0|обс.]]) 17:40, 2 июня 2025 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>213.184.131.2</name></author>
	</entry>
</feed>