<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=188.233.8.28</id>
	<title>wiki12 - Вклад [ru]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=188.233.8.28"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%92%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/188.233.8.28"/>
	<updated>2026-07-17T12:14:50Z</updated>
	<subtitle>Вклад</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%98%D0%BE%D0%B0%D1%84%D0%B0%D0%BC&amp;diff=37936</id>
		<title>Иоафам</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%98%D0%BE%D0%B0%D1%84%D0%B0%D0%BC&amp;diff=37936"/>
		<updated>2026-02-16T18:36:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;188.233.8.28: /* Преамбула */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Библейский персонаж&lt;br /&gt;
| должность          = [[Правители Древнего Израиля и Иудеи|Царь Иудейского царства]]&lt;br /&gt;
| Подпись  = Портрет из сборника биографий&amp;lt;br&amp;gt;[[Promptuarii Iconum Insigniorum]] (1553 год)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Иоафа́м&#039;&#039;&#039; ({{lang-he|יוֹתָם}}, &#039;&#039;Йотам&#039;&#039; — «Бог совершенен»), сын [[Озия|Озии]], — [[иудейский царь]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На царствование Иофама пришлось начало деятельности пророка [[Исаия|Исайи]], который в целом хорошо относился к нему, считая его благочестивым царем. Иофам поддерживал [[Иерусалимский храм]] с его учреждениями ({{Библия|2Пар|27:3}}) и заботился о подъёме религиозно-нравственного состояния народа. При нём выступали также пророки [[Осия (пророк)|Осия]] и [[Михей (пророк)|Михей]], которые содействовали благополучию царства ({{Библия|4Цар|15:30—38}}; {{Библия|2Пар|26, 27}}).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Иофам провел удачную военную кампанию против [[Аммон (царство)|Аммона]]. Много усилий он потратил на укрепление обороноспособности страны. Внешнеполитическая ситуация была тревожной, [[Ассирия|ассирийская]] угроза стала реальной как никогда. Израиль и [[Дамасское царство]] образовали антиассирийскую коалицию и непременно хотели видеть среди своих союзников Иудею. Иоафам категорически отказался участвовать в коалиции, что вызвало сильное раздражение [[израильский царь|израильского царя]] [[Манаим|Менахема]] и [[Арамеи|арамейского]] царя [[Рецин]]а (740—732 г. до н. э.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Иофам сравнительно благополучно царствовал 16 лет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1940 году, в ходе археологических раскопок, проводимых американским археологом Нельсоном Глюком, в древнем библейском городе Эцион Гевер, возле современного израильского города Эйлат, был найден оттиск печати иудейского царя Йотама {{нет АИ|27|03|2019}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
{{примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* {{ВТ-ЭСБЕ|Иоафам|том=XIIIa|страницы=720}}&lt;br /&gt;
* {{ПЭ|578134|Иоафам|25|223|Э. П. С.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Иудейский царь&lt;br /&gt;
|[[759 до н. э.|759]] — [[743 до н. э.]]|&lt;br /&gt;
[[758 до н. э.|758]] — [[742 до н. э.]]|&lt;br /&gt;
[[740 до н. э.|740]] — [[732 до н. э.]]&lt;br /&gt;
|before=[[Озия|Озия/Азария]]&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;Узияу/Азария&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|after=[[Ахаз]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Цари Израиля и Иудеи|Иудея}}&lt;br /&gt;
{{От Адама до Иисуса}}&lt;br /&gt;
{{ВС}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bible-stub}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Цари Иудеи]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Дом Давида]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>188.233.8.28</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%90%D0%BB%D0%BB%D1%8E%D0%B7%D0%B8%D1%8F&amp;diff=18847</id>
		<title>Аллюзия</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%90%D0%BB%D0%BB%D1%8E%D0%B7%D0%B8%D1%8F&amp;diff=18847"/>
		<updated>2026-02-16T10:08:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;188.233.8.28: /* Преамбула */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Аллю́зия&#039;&#039;&#039; ({{lang-lat|allusio}} «[[намёк]], [[шутка]]») — [[фигура (риторика)|стилистическая фигура]], содержащая указание, [[Аналогия|аналогию]] или намёк на некий литературный, исторический, [[миф]]ологический или политический [[факт]], закреплённый в текстовой культуре или в разговорной речи. Материалом при формулировке аналогии или намёка, образующего аллюзию, часто служит общеизвестное историческое высказывание, какая-либо [[крылатая фраза]] или цитата из классической поэзии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Французский писатель [[Нодье, Шарль|Шарль Нодьё]] предлагал такое определение: «Намёк, или аллюзия, есть умение к месту привести цитату, придав ей смысл, какого она первоначально не имела»&amp;lt;ref&amp;gt;Нодье Ш. Читайте старые книги: Новеллы, Статьи, эссе о книге, книжниках, чтении. — Кн.1. — М.: Книга, 1989. — С. 92.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Переосмысленные цитаты могут использоваться для названий книг (например, «[[Алмазный мой венец]]» [[Катаев, Валентин Петрович|Валентина Катаева]]). Зачастую переосмысленные цитаты приобретают пародийный оттенок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Материал для аллюзий часто дают [[Библия|библейские]] сюжеты. Например, название фильма «[[В. Давыдов и Голиаф]]» отсылает к широко известному библейскому сюжету про [[Давид]]а и [[Голиаф]]а ({{Библия|1Цар|17:49-51}}).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В других случаях могут использоваться названия более ранних произведений. Например, доктор [[Типтри-младший, Джеймс|Джеймс Типтри-младший]] дебютировала в научно-фантастической литературе рассказом «Рождение коммивояжёра» (1968), в названии которого видна аллюзия, отсылающая читателя к названию пьесы американского драматурга [[Миллер, Артур|Артура Миллера]] «[[Смерть коммивояжёра]]» (1949), а в названии российского сериала «Всегда говори „всегда“» — аллюзия на фильм о [[Джеймс Бонд|Джеймсе Бонде]] «[[Никогда не говори «никогда»|Никогда не говори „никогда“]]»{{Нет АИ|3|8|2016}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В отличие от [[реминисценция|реминисценции]], чаще используется в качестве [[Фигуры речи|риторической фигуры]], требующей однозначного понимания и прочтения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нередко возникают сложности с употреблением термина «аллюзия» в устной и письменной речи, а именно с выбором [[Управление (лингвистика)|управления]]. С одной стороны, определение аллюзии как &#039;&#039;намёка&#039;&#039; подсказывает пишущему управление с предлогом &#039;&#039;на&#039;&#039; (аллюзия &#039;&#039;на что-то&#039;&#039;). С другой стороны, аллюзия как &#039;&#039;отсылка&#039;&#039; предполагает, что будет употреблён предлог &#039;&#039;к&#039;&#039; (аллюзия &#039;&#039;к чему-то&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примеры ==&lt;br /&gt;
Множество примеров аллюзии можно встретить в творчестве [[Набоков, Владимир Владимирович|В. В. Набокова]], например в романе [[Ада (роман)|Ада]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;:0&amp;quot;&amp;gt;{{Cite web|url=https://www.corpus.ru/press/ada-otrada-zaglavii-romana-nabokov.htm|title=&amp;quot;Ада, или Отрада&amp;quot;: о заглавии одного романа Набокова|lang=ru|website=издательство Corpus|access-date=2026-01-24}}&amp;lt;/ref&amp;gt;:&lt;br /&gt;
* Простая аллюзия содержится уже в самом названии романа {{lang-en|&amp;quot;Ada or Ardor&amp;quot;}}: слово {{lang-en|&amp;quot;ardor&amp;quot;}} является [[Когнаты (лингвистика)|когнитивным корнем]] и аллюзией к {{lang-en|&amp;quot;odor&amp;quot;}}, то есть {{lang-ru|аромат}}&amp;lt;ref name=&amp;quot;:0&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* В этом же романе, более сложная аллюзия звучит в песне «неповторимого гения»: {{br}} «Nadezhda, then I shall be back, when the true batch outboys the riot.»{{br}} Фраза «true batch outboys the riot» является аллюзией, которая фонетически передаёт известный текст [[Окуджава, Булат Шалвович|Булата Окуджавы]] «трубач отбой сыграет» из стихотворения [[Сентиментальный марш]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
{{Примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Литература ==&lt;br /&gt;
{{навигация|Викисловарь = аллюзия}}&lt;br /&gt;
* {{Из|БСЭ}}&lt;br /&gt;
* {{Книга|часть=Аллюзия|столбцы= 28|автор=|заглавие=Литературная энциклопедия терминов и понятий|ответственный=Под ред. [[Николюкин, Александр Николаевич|А. Н. Николюкина]]|издание=|место=[[Институт научной информации по общественным наукам РАН]]|издательство=Интелвак|год=2001|страниц=1596|isbn=5-93264-026-X|ref=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
{{Библиоинформация}}&lt;br /&gt;
{{риторические фигуры}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Литературные приёмы]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>188.233.8.28</name></author>
	</entry>
</feed>